"دعم الصناديق الاستئمانية" - Traduction Arabe en Espagnol

    • apoyo a los fondos fiduciarios
        
    • apoyo de los fondos fiduciarios
        
    • de apoyo a fondos fiduciarios
        
    • presupuesto ordinario de las Naciones
        
    Total de apoyo a los fondos fiduciarios UN مجموع دعم الصناديق الاستئمانية المتعلق بالبرامج
    Los representantes promovieron el apoyo a los fondos fiduciarios para mujeres víctimas de conflictos armados. UN وشجع الممثلون دعم الصناديق الاستئمانية الخاصة بالنساء وضحايا الصراع المسلح.
    Anexo VI Estimaciones de apoyo a los fondos fiduciarios por dependencia orgánica y categoría de gastos UN المرفق السادس: تقديرات دعم الصناديق الاستئمانية حسب الوحدة التنظيمية وفئة الإنفاق
    apoyo a los fondos fiduciarios EN RELACIÓN CON EL PROGRAMA DE TRABAJO UN دعم الصناديق الاستئمانية المتعلق ببرنامج العمل
    apoyo de los fondos fiduciarios relacionado con los programas UN دعم الصناديق الاستئمانية المتصلة بالبرامج
    apoyo a los fondos fiduciarios estimaciones por dependencia orgánica y categoría de gastos UN دعم الصناديق الاستئمانية المتعلق ببرنامج العمل
    De los 26,1 millones de dólares se estima que 4,2 millones de dólares provendrán del presupuesto ordinario de las Naciones Unidas, 5,6 millones de dólares de los recursos de apoyo a los fondos fiduciarios y 0,2 millones de los fondos fiduciarios. UN ومن أصل مبلغ الـ 1,26 مليون دولار، يُتوقع أن يأتي 2,4 مليون دولار من الميزانية العادية للأمم المتحدة، و6,5 مليون دولار من موارد دعم الصناديق الاستئمانية و0.2 مليون دولار من الصناديق الاستئمانية.
    TOTAL - apoyo a los fondos fiduciarios EN RELACIÓN CON LOS PROGRAMAS UN المجموع - دعم الصناديق الاستئمانية المرتبط بالبرامج تكاليف أخرى
    El total de ntre los 306,6 millones de dólares de recursos estimados figuran se compone de 9,1 millones de dólares ende recursos del presupuesto ordinario de las Naciones Unidas, 131 millones en recursos del Fondo para el Mmedio Aambiente, 129 millones ende fondos fiduciarios, 9,5 millones ende apoyo a los fondos fiduciarios y 28 millones ende contribuciones de contraparte. UN ويشمل مبلغ 306.6 مليون دولار من الموارد المقدرة مبلغ 9.1 مليون دولار موارد من الميزانية العادية للأمم المتحدة و131 مليون دولار موارد من ميزانية صندوق البيئة و129 مليون دولار صناديق استئمانية و9.5 مليون دولار دعم الصناديق الاستئمانية و28 مليون دولار مساهمات نظيرة.
    apoyo a los fondos fiduciarios UN دعم الصناديق الاستئمانية
    La utilización de los recursos de apoyo a los fondos fiduciarios disminuirá de 7,3 millones de dólares en el bienio 2004-2005 a 5,6 millones en el bienio 20062007. UN وسينخفض استخدام موارد دعم الصناديق الاستئمانية من 3,7 مليون دولار في الفترة 2004 - 2005 إلى 6,5 مليون دولار في 2006 - 2007.
    Anexo VI Presupuesto de apoyo a los fondos fiduciarios por dependencia orgánica y categoría de gastos UN تقديرات دعم الصناديق الاستئمانية حسب الوحدة التنظيمية وفئة الإنفاق (1)
    apoyo a los fondos fiduciarios UN دعم الصناديق الاستئمانية
    LL apoyo a los fondos fiduciarios UN دعم الصناديق الاستئمانية
    apoyo a los fondos fiduciarios UN دعم الصناديق الاستئمانية
    apoyo a los fondos fiduciarios UN دعم الصناديق الاستئمانية
    apoyo a los fondos fiduciarios UN دعم الصناديق الاستئمانية
    Una opción digna de ser considerada es el encomendar los servicios de secretaría que se prestan a la Comisión de Derechos Humanos, a su subcomisión y a la entidad responsable del apoyo a los fondos fiduciarios de derechos humanos a dos secciones separadas que dependerían directamente del Alto Comisionado Adjunto. UN 35 - ومن بين الخيارات الجديرة بأن يُنظر فيها إنشاء كيان يُقدم خدمات السكرتارية للجنة حقوق الإنسان وللجنتها الفرعية بحيث يكون هو الكيان المسؤول عن دعم الصناديق الاستئمانية لحقوق الإنسان قسمين قائمين بذاتهما تابعين لنائب المفوض السامي.
    a/ El presupuesto de apoyo a los fondos fiduciarios que figura en los cuadros sinópticos VII a) - VII b) se refiere al apoyo administrativo prestado a los fondos fiduciarios que apoyan directamente el programa de trabajo del PNUMA. UN (أ) تشير ميزانية دعم الصناديق الاستئمانية المبينة في الجدولين السابع (أ) - السابع (ب) إلى الدعم الإداري المقدم للصناديق الاستئمانية التي تدعم برنامج عمل برنامج الأمم المتحدة للبيئة دعماً مباشراً.
    20. Presupuesto de apoyo de los fondos fiduciarios: En concordancia con el Reglamento Financiero y la Reglamentación Financiera Detallada de las Naciones Unidas, el PNUMA imputa un 13% de los gastos de apoyo al programa a los gastos reales de los fondos fiduciarios y a las contribuciones para fines específicos. UN 20 - ميزانية دعم الصناديق الاستئمانية: طبقاً للنظام المالي والقواعد المالية للأمم المتحدة، يفرض برنامج الأمم المتحدة رسماً قدره 13 في المائة كنسبة لتكاليف دعم البرنامج على الإنفاق الفعلية من الصناديق الاستئمانية والمساهمات المخصصة.
    Podrían reducirse ulteriormente las contribuciones con cargo al presupuesto de apoyo al Fondo para el Medio Ambiente y de apoyo a fondos fiduciarios para el reembolso de los servicios prestados por la ONUN. UN (ط) قد يحدث المزيد من التخفيضات في المساهمات المقدمة من صندوق البيئة وميزانية دعم الصناديق الاستئمانية إلى تسديد تكاليف الخدمات التي قدمها مكتب الأمم المتحدة في نيروبي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus