"دعم العمليات ومكتب" - Traduction Arabe en Espagnol

    • Apoyo a las Operaciones y la Oficina
        
    • Apoyo a las Operaciones y la Dirección
        
    Este subgrupo está integrado por la Oficina de Auditoría y Examen del Rendimiento, el Grupo de Apoyo a las Operaciones y la Oficina de Evaluación. UN ويتألف هذا الفريق الفرعي من مكتب مراجعة الحسابات واستعراض الأداء وفريق دعم العمليات ومكتب التقييم.
    Dirección de Gestión, con el Grupo de Apoyo a las Operaciones y la Oficina de Evaluación UN مكتب التنظيم بالاشتراك مع فريق دعم العمليات ومكتب التقييم
    Un equipo excepcionalmente unificado se ocupó de poner en práctica los marcos de resultados estratégicos en las oficinas en los países, proceso en que la Dirección de Gestión, el Grupo de Apoyo a las Operaciones y la Oficina de Evaluación desempeñaron un papel fundamental. UN فقد قام فريق موحد بشكل غير معهود بإدارة عملية بدء المكاتب القطرية في الأخذ بإطار النتائج الاستراتيجية، وقام مكتب الشؤون الإدارية وأفرقة دعم العمليات ومكتب التقييم بدور رئيسي في ذلك.
    La decisión de la Oficina de Evaluación, el Grupo de Apoyo a las Operaciones y la Dirección de Gestión de adoptar un enfoque conjunto respecto de la capacitación y de integrar los distintos procesos es un paso importante en respuesta a ese reto; UN ويعد القرار الذي اتخذه مكتب التقييم وفريق دعم العمليات ومكتب الإدارة لاتخاذ نهج مشترك للتدريب ودمج فرادى العمليات خطوة مهمة في الجهود اللازمة لمواجهة هذا التحدي؛
    La Oficina de Evaluación revisó el Manual de planificación, seguimiento y evaluación de los resultados de las actividades de desarrollo y sus Políticas y procedimientos para los programas y operaciones en colaboración con el Grupo de Apoyo a las Operaciones y la Dirección de Políticas de Desarrollo del PNUD. UN وعدل مكتب التقييم دليل برنامج الأمم المتحدة الإنمائي لتخطيط ورصد وتقييم نتائج التنمية والسياسات والإجراءات المتعلقة بالبرامج والعمليات بالشراكة مع فريق دعم العمليات ومكتب السياسات الإنمائية.
    Esas funciones son desempeñadas conjuntamente por la Oficina del Administrador, la Oficina de Auditoría y Examen del Rendimiento, el Grupo de Apoyo a las Operaciones y la Oficina de Evaluación. UN 86 - ينفذ هذه المهام مكتب مدير البرنامج، ومكتب مراجعة الحسابات واستعراض الأداء وفريق دعم العمليات ومكتب التقييم.
    Uno de los principales resultados de los informes es un plan de acción, elaborado conjuntamente por el Grupo de Apoyo a las Operaciones y la Oficina de Evaluación, en que se proponen mejoras a la guía de programación del PNUD y medidas que la administración debería adoptar para fortalecer la cultura de evaluación y el uso de evaluaciones. UN ومن أهم نتائج التقارير الموجزة وضع خطة عمل بالاشتراك بين فريق دعم العمليات ومكتب التقييم تقترح إدخال تحسينات على دليل البرمجة والإجراءات الإدارية للبرنامج الإنمائي لتعزيز ثقافة التقييم واستخدامه.
    La responsabilidad por el logro de este producto corresponde a la Oficina Ejecutiva, incluidas la Dirección, el Grupo de Apoyo a las Operaciones y la Oficina de Ética. UN 36 - وتقع المسؤولية عن النتائج المحرزة في إطار هذا الناتج على عاتق المكتب التنفيذي، بما في ذلك مديرية فريق دعم العمليات ومكتب الأخلاقيات.
    Sobre la base del texto final del marco de cooperación mundial, la Dirección de Políticas de Desarrollo convoca una reunión del Comité de Evaluación de Programas, con representación de tantos interesados directos como sea posible, inclusive las direcciones regionales, el Grupo de Apoyo a las Operaciones y la Oficina de Evaluación. UN 1 - ينشئ مكتب سياسات التنمية، بناء على المشروع النهائي لإطار التعاون العالمي، لجنة لتقييم البرنامج يمثل فيها أكبر عدد ممكن من أصحاب المصلحة، وتشمل المكاتب الإقليمية وفريق دعم العمليات ومكتب التقييم.
    Señaló además que en el informe sobre la eficacia de las actividades de desarrollo se exponían experiencias provechosas para la labor del PNUD y que Oficina de Evaluación estaba cooperando estrechamente con el Grupo de Apoyo a las Operaciones y la Oficina de Auditoría y Examen del Rendimiento a fin de adoptar un enfoque común para la integración de las experiencias adquiridas. UN ولاحظ كذلك أن التقرير الذي تم إعداده عن فعالية التنمية يعرض دروسا جارية بالنسبة إلى عمل البرنامج، وأن مكتب التقييم يعمل على نحو وثيق مع فريق دعم العمليات ومكتب مراجعة الحسابات واستعراض الأداء بغية التوصل إلى نهج مشترك لإدماج الدروس المستخلصة.
    La Oficina de Auditoría y Examen del Rendimiento, el Grupo de Apoyo a las Operaciones y la Oficina de Evaluación constituyen el Grupo de Supervisión del PNUD, que está presidido por el Administrador Asociado. UN 87 - ويشكل مكتب مراجعة الحسابات واستعراض الأداء وفريق دعم العمليات ومكتب التقييم فريق الإشراف في برنامج الأمم المتحدة الإنمائي الذي يرأسه مدير البرنامج المعاون.
    En 2000 el Administrador introdujo un mecanismo, el Grupo de Supervisión, con el fin de potenciar al máximo y coordinar las funciones de supervisión particulares del Grupo de Apoyo a las Operaciones y la Oficina de Evaluación con la función de la Oficina de Auditoría y Examen del Rendimiento. UN 7 - في عام 2000، استحدث مدير البرنامج آلية يشار إليها باسم فريق الرقابة لتعزيز أدوار الرقابة المتميزة التي يضطلع بها كل من فريق دعم العمليات ومكتب التقييم إلى أقصى حد، وتنسيق تلك الأدوار مع دور مكتب مراجعة الحسابات واستعراض الأداء.
    Como se informó el año pasado, en los Planes del Administrador para las actividades se introdujo un mecanismo nuevo, denominado Grupo de Supervisión, con el fin de potenciar al máximo las funciones particulares de supervisión del Grupo de Apoyo a las Operaciones y la Oficina de Evaluación y coordinarlas con la función de la Oficina de Auditoría y Examen del Rendimiento. UN 4 - أُدخلت في خطط عمل مدير برنامج الأمم المتحدة الإنمائي، كما ورد في تقرير العام الماضي، آلية جديدة تعرف باسم فريق الرقابة تتولى تنسيق أدوار الرقابة المتميزة لكل من فريق دعم العمليات ومكتب التقييم مع دور مكتب مراجعة الحسابات واستعراض الأداء، إلى أقصى حد ممكن.
    El Administrador creó el Grupo de Supervisión en 2000 con el fin de potenciar al máximo y coordinar las funciones de supervisión particulares del Grupo de Apoyo a las Operaciones y la Oficina de Evaluación con la función de la Oficina de Auditoría y Examen del Rendimiento. UN 8 - أنشأ مدير البرنامج فريق الرقابة في عام 2000 لتعزيز أدوار الرقابة المتميزة التي يضطلع بها كل من فريق دعم العمليات ومكتب التقييم، وتنسيق تلك الأدوار مع دور مكتب مراجعة الحسابات واستعراض الأداء إلى أقصى حد ممكن.
    Por ejemplo, en el PNUD se encomendó a un comité permanente (integrado por la Dirección de Gestión, el Grupo de Apoyo a las Operaciones y la Oficina de Evaluación) la tarea de velar por que existiera una estrategia coherente para la introducción de la GBR, en particular en lo relativo a la preparación del primer marco de financiación multianual (2000-2003). UN وهكذا، كانت هناك لجنة توجيهية في البرنامج الإنمائي (مؤلفة من مكتب التنظيم وفريق دعم العمليات ومكتب التقييم) مسؤولة عن ضمان اتباع نهج متسق لإدخال الإدارة المستندة إلى النتائج، شمل إعداد الإطار التمويلي المتعدد السنوات الأول (2000-2003).
    Se evaluaron las auditorías de 120 oficinas en los países y se enviaron cartas a los representantes residentes, con copia a las direcciones regionales, el Grupo de Apoyo a las Operaciones y la Oficina del Contralor, en que se resumía esa evaluación. (En 2002 la Oficina recibió y examinó 1.662 informes de auditoría de los gastos de proyectos y evaluó las auditorías de 118 oficinas en los países.) UN وتم تقييم عملية مراجعة حسابات 120 مكتبا قطريا ووجهت الرسائل التي توجز نتائج التقييم إلى الممثلين المقيمين، ووجهت نسخ منها إلى المكاتب الإقليمية وفريق دعم العمليات ومكتب المراقب المالي. (في عام 2002، تلقى المكتب واستعرض 662 1 تقريرا عن مراجعة حسابات المشاريع وقيم حسابات 118 مكتبا قطريا).
    La Oficina de Evaluación también se asoció al Centro de Recursos de Aprendizaje, en colaboración con el Grupo de Apoyo a las Operaciones y la Dirección de Gestión, para garantizar la aplicación de un criterio coherente y común de capacitación en gestión basada en los resultados a escala institucional. UN 16 - كذلك دخل مكتب التقييم في شراكة مع مركز الموارد التعليمية بالتعاون مع فريق دعم العمليات ومكتب التنظيم لكفالة انتهاج أسلوب متساوق ومشترك في تدريب الشركات على الإدارة من أجل تحقيق النتائج.
    Una importante medida adoptada por la Oficina de Evaluación, con el respaldo del Grupo de Apoyo a las Operaciones y la Dirección de Gestión, ha sido asegurar que el sistema de planificación institucional de los recursos esté orientado hacia la obtención de resultados. UN 17 - ومن التدابير الجديرة بالذكر التي يضطلع بها مكتب التقييم بدعم من فريق دعم العمليات ومكتب التنظيم، ضمان أن نظام تخطيط موارد المؤسسات يتوخى تحقيق النتائج.
    11. La Oficina de Evaluación ha creado una asociación con el Centro de Recursos para el Aprendizaje, el Grupo de Apoyo a las Operaciones y la Dirección de Gestión para impartir capacitación al personal del PNUD en materia de planificación, vigilancia y evaluación y presentación de informes basados en los resultados y perfeccionarla. UN 11 - اضطلع مكتب التقييم بشراكة مع مركز الموارد التعليمية وفريق دعم العمليات ومكتب التنظيم بهدف صقل وإجراء التدريب اللازم لموظفي البرنامج الإنمائي في مجال التخطيط القائم على النتائج والرصد والتقييم والإبلاغ.
    En estrecha colaboración con el Grupo de Apoyo a las Operaciones y la Dirección de Políticas de Desarrollo, la Oficina de Evaluación ha revisado el Manual de seguimiento y evaluación de resultados (2002) para reflejar los requisitos y principios de la política de evaluación y las nuevas tendencias en materia de evaluación de las actividades de desarrollo. UN 15 - وقام مكتب التقييم، بتعاون وثيق مع فريق دعم العمليات ومكتب السياسات الإنمائية، بتنقيح دليل الرصد والتقييم لتحقيق النتائج (2002) مراعاةً للاحتياجات والمبادئ المتعلقة بسياسة التقييم والاتجاهات المستجدة في تقييم التنمية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus