"دعم الهيئات" - Traduction Arabe en Espagnol

    • apoyo a los órganos
        
    • apoyo de los órganos
        
    • apoyando a los órganos
        
    • apoyo a organismos
        
    • reforzar los organismos
        
    • refuerzo de la capacidad de los
        
    apoyo a los órganos y organismos de derechos humanos UN دعم الهيئات والأجهزة المعنية بحقوق الإنسان
    apoyo a los órganos establecidos en virtud de tratados de derechos humanos UN البرنامج الفرعي 2 - دعم الهيئات المنشأة بمعاهدات حقوق الإنسان
    apoyo a los órganos establecidos en virtud de tratados de derechos humanos UN البرنامج الفرعي 2 - دعم الهيئات المنشأة بمعاهدات حقوق الإنسان
    Es más, tendrá la responsabilidad especial de promover un desarrollo equilibrado y sostenible y garantizar el logro del derecho al desarrollo, especialmente con un mayor apoyo de los órganos pertinentes de las Naciones Unidas con tal fin. UN وفضلا عن ذلك، عليه مسؤولية خاصة عن تعزيز التنمية المستدامة والمتوازنة، وكفالة إعمال الحق في التنمية، وخاصة بتعزيز دعم الهيئات ذات الصلة التابعة لمنظومة اﻷمم المتحدة لذلك الغرض.
    Seguiremos apoyando a los órganos internacionales que supervisan y verifican el cumplimiento de esos compromisos, como el Organismo Internacional de Energía Atómica y la Organización para la Prohibición de las Armas Químicas. UN وسنستمر في دعم الهيئات الدولية التي تراقب الامتثال لتلك الالتزامات والتحقق من ذلك الامتثال، مثل الوكالة الدولية للطاقة الذرية، ومنظمة حظر الأسلحة البيولوجية، ومنظمة حظر الأسلحة الكيميائية.
    apoyo a los órganos establecidos en virtud de tratados de derechos humanos UN دعم الهيئات المنشأة بمعاهدات حقوق الإنسان
    apoyo a los órganos establecidos en virtud de tratados de derechos humanos UN دعم الهيئات المنشأة بمعاهدات حقوق الإنسان
    apoyo a los órganos establecidos en virtud de tratados de derechos humanos UN البرنامج الفرعي 2 - دعم الهيئات المنشأة بمعاهدات حقوق الإنسان
    apoyo a los órganos establecidos en virtud de tratados de derechos humanos UN دعم الهيئات المنشأة بمعاهدات حقوق الإنسان
    apoyo a los órganos establecidos en virtud de tratados de derechos humanos UN البرنامج الفرعي 2 - دعم الهيئات المنشأة بمعاهدات حقوق الإنسان
    apoyo a los órganos establecidos en virtud de tratados de derechos humanos UN دعم الهيئات المنشأة بمعاهدات حقوق الإنسان
    apoyo a los órganos establecidos en virtud de tratados de derechos humanos UN دعم الهيئات المنشأة بمعاهدات حقوق الإنسان
    apoyo a los órganos creados en virtud de tratados de derechos humanos UN دعم الهيئات المنشأة بمعاهدات حقوق الإنسان
    apoyo a los órganos establecidos en virtud de tratados de derechos humanos UN البرنامج الفرعي 2 - دعم الهيئات المنشأة بمعاهدات حقوق الإنسان
    Subprograma 2. apoyo a los órganos establecidos en virtud de tratados de derechos UN البرنامج الفرعي 2: دعم الهيئات المنشأة بمعاهدات حقوق الإنسان
    apoyo a los órganos establecidos en virtud de tratados de derechos humanos UN دعم الهيئات المنشأة بمعاهدات حقوق الإنسان
    2. apoyo a los órganos establecidos en virtud de tratados de derechos humanos UN دعم الهيئات المنشأة بمعاهدات حقوق الإنسان
    La experiencia demuestra que, cuando los modelos se han gestionado con eficacia y equilibrio, los beneficios compensan con creces las dificultades en lo que respecta al apoyo de los órganos intergubernamentales y de las misiones sobre el terreno y su personal directivo. UN وتشير التجربة إلى أنه في الحالات التي تمت فيها موازنة النموذجين وإدارتهما بفعالية، كانت الفوائد من حيث دعم الهيئات الحكومية الدولية والبعثات الميدانية تفوق التحديات بكثير.
    :: Continuar apoyando a los órganos jurisdiccionales internacionales, en particular, al fortalecimiento en el funcionamiento y competencia de la Corte Penal Internacional, así como la progresiva universalización del Estatuto de Roma. UN :: مواصلة دعم الهيئات القضائية الدولية، وخاصة بتعزيز عمل واختصاصات المحكمة الجنائية الدولية وتعميم نظام روما الأساسي بشكل تدريجي.
    apoyo a organismos deportivos que integran a las personas con discapacidad a nivel nacional: UN دعم الهيئات الرياضية التي تشمل الأشخاص ذوي الإعاقة على الصعيد الوطني:
    Observó que Túnez se había propuesto reforzar los organismos de promoción y protección de los derechos humanos y, a ese respecto, celebró la labor del país para fortalecer el Comité Superior de Derechos Humanos y Libertades Fundamentales y asegurar el cumplimiento de los Principios de París. UN ولاحظت قطر أن تونس تسعى إلى دعم الهيئات المعنية بتعزيز وحماية حقوق الإنسان ورحبت في هذا السياق بكون تونس تعمل على تقوية هيئتها الوطنية لحقوق الإنسان وتجتهد لضمان الامتثال لمبادئ باريس.
    a) Establecimiento de órganos de normalización, o refuerzo de la capacidad de los ya existentes, impartiendo capacitación y creando comités técnicos subsectoriales; asistencia en la concepción y realización de programas de sensibilización destinados a promover la adopción de normas a nivel nacional y regional, así como asistencia para la participación en foros y redes regionales e internacionales de establecimiento de normas; UN (أ) انشاء هيئات توحيد المواصفات أو دعم الهيئات القائمة بتوفير التدريب، وتكوين لجان تقنية للقطاعات الفرعية، والمساعدة على تصميم وتنفيذ برامج للتوعية لتشجيع اعتماد المعايير على المستويين الوطني والاقليمي، وتقديم المساعدة للمشاركة في المحافل والشبكات الاقليمية والدولية لوضع المعايير؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus