f) Presten pleno apoyo al Programa Internacional para el Desarrollo de la Comunicación5 establecido por la Organización de las Naciones Unidas para la Educación, la Ciencia y la Cultura, que debe estar al servicio de los medios de difusión públicos y privados. | UN | )و( تقديم الدعم الكامل للبرنامج الدولي لتنمية الاتصال)٥( التابع لمنظمة اﻷمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة، الذي ينبغي له دعم وسائط اﻹعلام التابعة للقطاعين العام والخاص على السواء. |
establecido por la Organización de las Naciones Unidas para la Educación, la Ciencia y la Cultura, que debe estar al servicio de los medios de difusión públicos y privados. | UN | )و( تقديم الدعم الكامل للبرنامج الدولي لتنمية الاتصال)٣( التابع لمنظمة اﻷمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة، الذي ينبغي له دعم وسائط اﻹعلام التابعة للقطاعين العام والخاص على السواء. |
establecido por la Organización de las Naciones Unidas para la Educación, la Ciencia y la Cultura, que debe estar al servicio de los medios de difusión públicos y privados. B | UN | )و( تقديم الدعم الكامل للبرنامج الدولي لتنمية الاتصال)٤( التابع لمنظمة اﻷمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة، الذي ينبغي له دعم وسائط اﻹعلام التابعة للقطاعين العام والخاص على السواء. |
La UNPOS seguirá desempeñando un papel crucial en el apoyo a los medios de información somalíes, facilitando y coordinando talleres y programas de capacitación. | UN | وسيواصل المكتب السياسي القيام بدور رئيسي في دعم وسائط الإعلام الصومالية من خلال تسهيل وتنسيق برامج التدريب وعقد حلقات العمل. |
4. Recomienda que el curso práctico sobre medios de comunicación de masas y prevención del delito se ocupe principalmente de conseguir el apoyo de los medios de información en las iniciativas de prevención del delito y en la determinación de proyectos modelo; | UN | ٤ ـ يوصي بأن تركز حلقة العمل المعنية بوسائط الاعلام ومنع الجريمة على التماس دعم وسائط الاعلام للمبادرات التي تتخذ في مجال منع الجريمة، وعلى تعيين مشاريع نموذجية؛ |
f) Presten pleno apoyo al Programa Internacional para el Desarrollo de la Comunicación6 establecido por la Organización de las Naciones Unidas para la Educación, la Ciencia y la Cultura, que debe estar al servicio de los medios de difusión públicos y privados. | UN | )و( تقديم الدعم الكامل للبرنامج الدولي لتنمية الاتصال)٦( التابع لمنظمة اﻷمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة، الذي ينبغي له دعم وسائط اﻹعلام التابعة للقطاعين العام والخاص على السواء. |
establecido por la Organización de las Naciones Unidas para la Educación, la Ciencia y la Cultura, que debe estar al servicio de los medios de comunicación públicos y privados. | UN | )و( تقديم الدعـم الكامـل للبرنامج الدولـي لتنميـة الاتصـال)٦( التابع لمنظمة اﻷمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة، الذي ينبغي له دعم وسائط اﻹعلام التابعة للقطاعين العام والخاص على السواء. |
establecido por la Organización de las Naciones Unidas para la Educación, la Ciencia y la Cultura, que debe estar al servicio de los medios de comunicación públicos y privados. | UN | )و( تقديم الدعـم الكامـل للبرنامج الدولـي لتنميـة الاتصـال)٦( التابع لمنظمة اﻷمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة، الذي ينبغي له دعم وسائط اﻹعلام التابعة للقطاعين العام والخاص على السواء. |
establecido por la Organización de las Naciones Unidas para la Educación, la Ciencia y la Cultura, que debe estar al servicio de los medios de comunicación públicos y privados. | UN | )و( تقديم الدعـم الكامـل للبرنامج الدولـي لتنميـة الاتصـال)٤( التابع لمنظمة اﻷمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة، الذي ينبغي له دعم وسائط اﻹعلام التابعة للقطاعين العام والخاص على السواء. |
establecido por la Organización de las Naciones Unidas para la Educación, la Ciencia y la Cultura, que debe estar al servicio de los medios de difusión públicos y privados. | UN | )و( تقديم الدعم الكامل للبرنامج الدولي لتنمية الاتصال)٣( التابع لمنظمة اﻷمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة، الذي ينبغي له دعم وسائط اﻹعلام التابعة للقطاعين العام والخاص على السواء. |
f) Prestar pleno apoyo al Programa Internacional para el Desarrollo de la Comunicación7 establecido por la Organización de las Naciones Unidas para la Educación, la Ciencia y la Cultura, que debe estar al servicio de los medios de comunicación públicos y privados. | UN | )و( تقديم الدعم الكامل للبرنامج الدولي لتنمية الاتصال)٧( التابع لمنظمة اﻷمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة، الذي ينبغي له دعم وسائط اﻹعلام التابعة للقطاعين العام والخاص على السواء. |
establecido por la Organización de las Naciones Unidas para la Educación, la Ciencia y la Cultura, que debe estar al servicio de los medios de comunicación públicos y privados. | UN | )و( تقديم الدعم الكامل للبرنامج الدولي لتنمية الاتصال)٥( التابع لمنظمة اﻷمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة، الذي ينبغي له دعم وسائط اﻹعلام التابعة للقطاعين العام والخاص على السواء. |
establecido por la Organización de las Naciones Unidas para la Educación, la Ciencia y la Cultura, que debe estar al servicio de los medios de comunicación públicos y privados. | UN | )و( تقديم الدعـم الكامـل للبرنامج الدولـي لتنميـة الاتصـال)٣( التابع لمنظمة اﻷمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة، الذي ينبغي له دعم وسائط اﻹعلام التابعة للقطاعين العام والخاص على السواء. |
f) Prestar pleno apoyo al Programa Internacional para el Desarrollo de la Comunicación8 establecido por la Organización de las Naciones Unidas para la Educación, la Ciencia y la Cultura, que debe estar al servicio de los medios de comunicación públicos y privados. | UN | (و) تقديم الدعم الكامل للبرنامج الدولي لتنمية الاتصال(8) التابع لمنظمة الأمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة، الذي ينبغي له دعم وسائط الإعلام التابعة للقطاعين العام والخاص على السواء. |
f) Prestar pleno apoyo al Programa Internacional para el Desarrollo de la Comunicación establecido por la Organización de las Naciones Unidas para la Educación, la Ciencia y la Cultura, que debe estar al servicio de los medios de comunicación públicos y privados. | UN | (و) تقديم الدعم الكامل للبرنامج الدولي لتنمية الاتصال() التابع لمنظمة الأمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة، الذي ينبغي له دعم وسائط الإعلام التابعة للقطاعين العام والخاص على السواء. بـاء |
f) Prestar pleno apoyo al Programa Internacional para el Desarrollo de la Comunicación8 establecido por la Organización de las Naciones Unidas para la Educación, la Ciencia y la Cultura, que debe estar al servicio de los medios de comunicación públicos y privados. | UN | (و) تقديم الدعم الكامل إلى البرنامج الدولي لتنمية الاتصال() التابع لمنظمة الأمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة، الذي ينبغي له دعم وسائط الإعلام التابعة للقطاعين العام والخاص على السواء. |
f) Prestar pleno apoyo al Programa Internacional para el Desarrollo de la Comunicación establecido por la Organización de las Naciones Unidas para la Educación, la Ciencia y la Cultura, que debe estar al servicio de los medios de comunicación públicos y privados. | UN | (و) تقديم الدعم الكامل إلى البرنامج الدولي لتنمية الاتصال(9) التابع لمنظمة الأمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة، الذي ينبغي له دعم وسائط الإعلام التابعة للقطاعين العام والخاص على السواء. |
Las actividades de las Naciones Unidas para promover la democratización mediante su apoyo a los medios de comunicación libres e independientes se han convertido en una parte fundamental de la labor de la Organización en la esfera de la información pública. | UN | وقد شكلت الجهود التي تبذلها اﻷمم المتحدة لتعزيز إرساء الديمقراطية من خلال دعم وسائط إعلام حرة ومستقلة جزءا أساسيا من أعمال المنظمة في مجال اﻹعلام. |
Libertad de expresión y proyectos " medios informativos en pro de la paz: " apoyo a los medios de difusión del Afganistán. | UN | 35 - حرية التعبير عن الرأي ووسائط الإعلام لمشاريع السلام: دعم وسائط الإعلام في أفغانستان. |
:: Participación mensual en las reuniones del grupo de información de las Naciones Unidas y el grupo de coordinación de la información de la Unión Africana y la AMISOM, y coordinación con el grupo de apoyo a los medios de comunicación somalíes | UN | :: المشاركة شهريا في اجتماعات فريق الأمم المتحدة الإعلامي، وفريق التنسيق الإعلامي المشترك بين الاتحاد الأفريقي وبعثة الاتحاد الأفريقي في الصومال، والتنسيق مع فريق دعم وسائط الإعلام الصومالية |
4. Recomienda que el curso práctico sobre medios de comunicación de masas y prevención del delito se concentre en conseguir el apoyo de los medios de información a las iniciativas de prevención del delito y a la determinación de proyectos modelo; | UN | ٤ ـ يوصي بأن تركز حلقة العمل المعنية بوسائط الاعلام ومنع الجريمة على التماس دعم وسائط الاعلام للمبادرات التي تتخذ في مجال منع الجريمة، وعلى تعيين مشاريع نموذجية؛ |