Asimismo, aprovecho esta ocasión para asegurarle el pleno apoyo de mi delegación en el desempeño de su tarea. | UN | كما أود أن أغتنم هذه الفرصة لأؤكد لك دعم وفد بلدي التام في أداء مسؤولياتك. |
Aprovecho la oportunidad para ofrecer todo el apoyo de mi delegación al Embajador Ramaker de los Países Bajos en sus esfuerzos por superar los obstáculos que aún se oponen a un acuerdo definitivo. | UN | وأود أن أغتنم هذه الفرصة ﻷؤكد للسفير راماكر من هولندا دعم وفد بلدي الكامل له في الجهود التي يبذلها لتذليل العقبات المتبقية على طريق الوصول إلى الاتفاق النهائي. |
Le ruego tenga la certeza de que cuenta con el pleno apoyo de mi delegación. | UN | وأود أن أؤكد لكم دعم وفد بلدي الكامل لكم. |
Confiamos en que dirija usted esta Conferencia en la buena dirección y prometemos el pleno apoyo de mi delegación en su tarea. | UN | ونحن على ثقة من أنكم ستوجهون هذا المؤتمر في الاتجاه الصحيح، ويمكنكم التعويل على دعم وفد بلدي الكامل لكم في هذا المسعى. |
Deseo garantizarle, señor Presidente, el pleno apoyo de nuestra delegación en la continuación de sus esfuerzos. | UN | وأود أن أؤكد لكم دعم وفد بلدي الكامل لكم وأنتم تواصلون جهودهما. |
Mi delegación cree que con su hábil dirección de este período de sesiones la Conferencia logrará adelantos considerables. Puede usted contar con el pleno apoyo de mi delegación. | UN | ويعتقد وفد بلدي أن هذه الدورة من دورات المؤتمر ستحرز بقيادتكم الرشيدة، تقدماً هاماً وأؤكد لكم دعم وفد بلدي الكامل. |
Quisiera garantizarle el pleno apoyo de mi delegación al dirigirnos en este difícilísimo período. | UN | وأود أن أؤكد دعم وفد بلدي التام لكم في توجيهكم لنا خلال هذه الفترة العصيبة. |
Contará usted, señor Presidente, con el apoyo de mi delegación en el desahogo de sus tareas. | UN | وأود أن أؤكد لكم، السيد الرئيس، دعم وفد بلدي للمهام التي تضطلعون بها. |
Asimismo, deseo expresar el apoyo de mi delegación a la declaración hecha por los Embajadores de China y de la Federación de Rusia. | UN | كما أود التعبير عن دعم وفد بلدي للبيانين اللذين أدلى بهما سعادة سفير الصين وسعادة سفير الاتحاد الروسي. |
Le aseguro a usted y a los otros miembros de la Mesa, a quienes también felicito, que contarán con el apoyo de mi delegación. | UN | وأؤكد لكم ولأعضاء المكتب الآخرين، الذين أهنئهم أيضا، على دعم وفد بلدي. |
Puedo asegurarle el pleno apoyo de mi delegación a usted y a los demás Presidentes de 2006 en este intento. | UN | وأؤكد لكم دعم وفد بلدي الكامل لكم ولرؤساء 2006 لتحقيق هذا المسعى. |
Le garantizo el pleno apoyo de mi delegación en sus esfuerzos por imprimir vigor a este órgano. | UN | وأؤكد لكم دعم وفد بلدي الكامل لجهودكم الساعية إلى إعادة الحيوية لهذه الهيئة. |
Puede usted contar con el total apoyo de mi delegación en su labor. | UN | وأود أن أُعرب لكم عن دعم وفد بلدي الكامل لمساعيكم. |
Cuenta usted, desde luego, con el pleno apoyo de mi delegación. | UN | وبالطبع يمكنكم أن تعتمدوا على دعم وفد بلدي التام. |
Puede contar con el apoyo de mi delegación en el desempeño de esa tarea. | UN | ويمكنكم الاعتماد على دعم وفد بلدي في أداء هذه المهمة. |
Se. Presidente: Sepa que puede contar con el apoyo de mi delegación en la puesta en marcha de las acciones que juzgue necesarias dentro del marco del que nos hemos dotado. | UN | ويمكنكم، سيدي الرئيس، الاعتماد على دعم وفد بلدي في البدء باتخاذ التدابير التي ترونها ضرورية ضمن الإطار الذي أشرنا إليه. |
Puede usted tener la seguridad del apoyo de mi delegación en sus esfuerzos por llevar a un feliz éxito nuestras labores durante el actual período de sesiones. | UN | وبإمكانكم أن تعتمدوا على دعم وفد بلدي في جهودكم لضمان نجاح عملنا أثناء الدورة الحالية. |
En este momento crítico que atraviesa la Conferencia, le garantizo el pleno apoyo de mi delegación en su trabajo. | UN | وفي هذه المرحلة الحرجة التي وصل إليها المؤتمر، أود أن أؤكد لكم دعم وفد بلدي الكامل لكم لدى اضطلاعكم بمهامكم. |
Puede tener la certeza de que cuenta con el apoyo de mi delegación con vistas al éxito de este período de sesiones de la Comisión. | UN | ويمكنكم أن تطمئنوا إلى دعم وفد بلدي لجهودكم من أجل تأمين النجاح لدورة الهيئة. |
Al iniciar su mandato, le ruego acepte mis felicitaciones por asumir tan importante cargo, así como las garantías del pleno apoyo de nuestra delegación en el desempeño de sus funciones. | UN | وأود أن أهنئكم في بداية فترة ولايتكم على توليكم هذا المنصب المهم، وأن أؤكد لكم أيضاً دعم وفد بلدي الكامل لدى اضطلاعكم بمهامكم. |
Cuenta usted, señor Presidente, con el total respaldo de mi delegación y como usted sabe muy bien, no es el único foro, ni es la primera vez que personalmente he trabajado bajo su dirección. | UN | وأؤكد لكم دعم وفد بلدي الكامل، وكما تعلمون جيدا، فليس هذا أول محفل أو أول مرة أعمل فيها شخصيا تحت قيادتكم. |
Cuenta usted con el pleno apoyo de la delegación de mi país en el desempeño de su vital tarea. | UN | وأؤكد لكم كامل دعم وفد بلدي وأنتم تضطلعون بهذه المهمة الحيوية. |