"دعم وفد بلدي" - Traduction Arabe en Espagnol

    • apoyo de mi delegación
        
    • apoyo de nuestra delegación
        
    • respaldo de mi delegación
        
    • apoyo de la delegación de mi país
        
    Asimismo, aprovecho esta ocasión para asegurarle el pleno apoyo de mi delegación en el desempeño de su tarea. UN كما أود أن أغتنم هذه الفرصة لأؤكد لك دعم وفد بلدي التام في أداء مسؤولياتك.
    Aprovecho la oportunidad para ofrecer todo el apoyo de mi delegación al Embajador Ramaker de los Países Bajos en sus esfuerzos por superar los obstáculos que aún se oponen a un acuerdo definitivo. UN وأود أن أغتنم هذه الفرصة ﻷؤكد للسفير راماكر من هولندا دعم وفد بلدي الكامل له في الجهود التي يبذلها لتذليل العقبات المتبقية على طريق الوصول إلى الاتفاق النهائي.
    Le ruego tenga la certeza de que cuenta con el pleno apoyo de mi delegación. UN وأود أن أؤكد لكم دعم وفد بلدي الكامل لكم.
    Confiamos en que dirija usted esta Conferencia en la buena dirección y prometemos el pleno apoyo de mi delegación en su tarea. UN ونحن على ثقة من أنكم ستوجهون هذا المؤتمر في الاتجاه الصحيح، ويمكنكم التعويل على دعم وفد بلدي الكامل لكم في هذا المسعى.
    Deseo garantizarle, señor Presidente, el pleno apoyo de nuestra delegación en la continuación de sus esfuerzos. UN وأود أن أؤكد لكم دعم وفد بلدي الكامل لكم وأنتم تواصلون جهودهما.
    Mi delegación cree que con su hábil dirección de este período de sesiones la Conferencia logrará adelantos considerables. Puede usted contar con el pleno apoyo de mi delegación. UN ويعتقد وفد بلدي أن هذه الدورة من دورات المؤتمر ستحرز بقيادتكم الرشيدة، تقدماً هاماً وأؤكد لكم دعم وفد بلدي الكامل.
    Quisiera garantizarle el pleno apoyo de mi delegación al dirigirnos en este difícilísimo período. UN وأود أن أؤكد دعم وفد بلدي التام لكم في توجيهكم لنا خلال هذه الفترة العصيبة.
    Contará usted, señor Presidente, con el apoyo de mi delegación en el desahogo de sus tareas. UN وأود أن أؤكد لكم، السيد الرئيس، دعم وفد بلدي للمهام التي تضطلعون بها.
    Asimismo, deseo expresar el apoyo de mi delegación a la declaración hecha por los Embajadores de China y de la Federación de Rusia. UN كما أود التعبير عن دعم وفد بلدي للبيانين اللذين أدلى بهما سعادة سفير الصين وسعادة سفير الاتحاد الروسي.
    Le aseguro a usted y a los otros miembros de la Mesa, a quienes también felicito, que contarán con el apoyo de mi delegación. UN وأؤكد لكم ولأعضاء المكتب الآخرين، الذين أهنئهم أيضا، على دعم وفد بلدي.
    Puedo asegurarle el pleno apoyo de mi delegación a usted y a los demás Presidentes de 2006 en este intento. UN وأؤكد لكم دعم وفد بلدي الكامل لكم ولرؤساء 2006 لتحقيق هذا المسعى.
    Le garantizo el pleno apoyo de mi delegación en sus esfuerzos por imprimir vigor a este órgano. UN وأؤكد لكم دعم وفد بلدي الكامل لجهودكم الساعية إلى إعادة الحيوية لهذه الهيئة.
    Puede usted contar con el total apoyo de mi delegación en su labor. UN وأود أن أُعرب لكم عن دعم وفد بلدي الكامل لمساعيكم.
    Cuenta usted, desde luego, con el pleno apoyo de mi delegación. UN وبالطبع يمكنكم أن تعتمدوا على دعم وفد بلدي التام.
    Puede contar con el apoyo de mi delegación en el desempeño de esa tarea. UN ويمكنكم الاعتماد على دعم وفد بلدي في أداء هذه المهمة.
    Se. Presidente: Sepa que puede contar con el apoyo de mi delegación en la puesta en marcha de las acciones que juzgue necesarias dentro del marco del que nos hemos dotado. UN ويمكنكم، سيدي الرئيس، الاعتماد على دعم وفد بلدي في البدء باتخاذ التدابير التي ترونها ضرورية ضمن الإطار الذي أشرنا إليه.
    Puede usted tener la seguridad del apoyo de mi delegación en sus esfuerzos por llevar a un feliz éxito nuestras labores durante el actual período de sesiones. UN وبإمكانكم أن تعتمدوا على دعم وفد بلدي في جهودكم لضمان نجاح عملنا أثناء الدورة الحالية.
    En este momento crítico que atraviesa la Conferencia, le garantizo el pleno apoyo de mi delegación en su trabajo. UN وفي هذه المرحلة الحرجة التي وصل إليها المؤتمر، أود أن أؤكد لكم دعم وفد بلدي الكامل لكم لدى اضطلاعكم بمهامكم.
    Puede tener la certeza de que cuenta con el apoyo de mi delegación con vistas al éxito de este período de sesiones de la Comisión. UN ويمكنكم أن تطمئنوا إلى دعم وفد بلدي لجهودكم من أجل تأمين النجاح لدورة الهيئة.
    Al iniciar su mandato, le ruego acepte mis felicitaciones por asumir tan importante cargo, así como las garantías del pleno apoyo de nuestra delegación en el desempeño de sus funciones. UN وأود أن أهنئكم في بداية فترة ولايتكم على توليكم هذا المنصب المهم، وأن أؤكد لكم أيضاً دعم وفد بلدي الكامل لدى اضطلاعكم بمهامكم.
    Cuenta usted, señor Presidente, con el total respaldo de mi delegación y como usted sabe muy bien, no es el único foro, ni es la primera vez que personalmente he trabajado bajo su dirección. UN وأؤكد لكم دعم وفد بلدي الكامل، وكما تعلمون جيدا، فليس هذا أول محفل أو أول مرة أعمل فيها شخصيا تحت قيادتكم.
    Cuenta usted con el pleno apoyo de la delegación de mi país en el desempeño de su vital tarea. UN وأؤكد لكم كامل دعم وفد بلدي وأنتم تضطلعون بهذه المهمة الحيوية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus