"دعنا نذهب إلى" - Traduction Arabe en Espagnol

    • Vamos a
        
    • Vayamos a
        
    • Vamos al
        
    • Vayamos al
        
    • vámonos a
        
    • Volvamos a
        
    Vamos a casa de Jack antes de que nos cierre la puerta. Open Subtitles هيا، دعنا نذهب إلى جاك قبل أن يطفىء الأنوار علينا.
    - Mañana Vamos a la policía y arreglamos todo. - Sí. Open Subtitles دعنا نذهب إلى الشرطة غداً ونسوى الأمر حسناً
    Vamos a un hotel a pasar la noche. Open Subtitles دعنا نذهب إلى الفندق وننال قسطا من النوم
    Vayamos a la cocina, Sr. Wilson. Allí podrá relajarse. Open Subtitles دعنا نذهب إلى المطبخ يمكنك أن تأخذ راحتك هناك
    No acá, Vayamos a algún lugar. ¿Tienes auto? Open Subtitles ليس هنا, دعنا نذهب إلى مكان ما, لديك سيّارة؟
    La luz del sol me está matando. Vamos al bar, David. Open Subtitles إن نور الشمس هنا يقتلني دعنا نذهب إلى الحانة، ديفيد
    Vayamos al video y déjenme mostrarles a algunos de esos animales moviéndose. Y después algunos de los robots simples que han sido inspirados por nuestros descubrimientos. TED دعنا نذهب إلى الفيديو ودعوني أريكم بعض هذه الحيوانات تتحرك. ثم بعض الروبوتات البسيطة التي ألهمتها اكتشافاتنا.
    - Es hora de cenar. Vamos a casa. - ¿A casa? Open Subtitles ـ إنه وقت العشاء دعنا نذهب إلى البيت ـ بيت؟
    - Vamos a alguna otra parte. - Cenemos por lo menos. Open Subtitles دعنا نذهب إلى مكان آخر دعنا نذهب إلى العشاء على الأقل
    Vamos a ver al editor científico Eric Parker, en el Monte Avalon. ¿Eric? Open Subtitles دعنا نذهب إلى المحرّر إيريك علمنا باركر في الجبل أفالون، واشنطن. إيريك؟
    Vamos a mi casa y fumemos algo. Open Subtitles دعنا نذهب إلى مكاني وندخّن مخدرا
    No, Vamos a Georgetown. Open Subtitles في الحقيقة.. لا.. دعنا نذهب إلى جورج تاون
    A la calle. Vamos a la calle. Open Subtitles الشارع هيا، دعنا نذهب إلى الشارع
    Vayamos a mi villa y podremos discutir eso y otros asuntos con tiempo. Open Subtitles دعنا نذهب إلى قصري، وبوسعنا مناقشة هذه المسائل وغيرها بالطبع
    Es verdad, Vayamos a tu casa también este fin de semana. Open Subtitles ذلك صحيح ، دعنا نذهب إلى بيتك فى عطلة نهاية الأسبوع هذا أيضا
    Sólo Vayamos a mi casa y ordenemos comida para llevar. Open Subtitles دعنا نذهب إلى مسكني ونطلب طعاماً جاهزاً.
    Vayamos a donde Debbie esta noche. Open Subtitles دعنا نذهب إلى ديبي الليلة
    No hay mucho tiempo, así que Vamos al hospital primero. Open Subtitles ليس هناك وقت دعنا نذهب إلى المستشفى أولا
    Vamos al aeropuerto y busquemos un vuelo. Open Subtitles دعنا نذهب إلى المطار وسنجد رحلة
    Vamos al centro a la delegacion habla con mi amigo, Stan Open Subtitles دعنا نذهب إلى القسم فى وسط المدينة "لكى تتحدث مع الرجل الجديد , "ستان
    ¿Sabes qué? Mejor Vayamos al salón de conferencias. Open Subtitles أتعرف ماذا, في الحقيقة, دعنا نذهب إلى قاعة المؤتمرات
    Bueno, Carl vámonos a casa. Open Subtitles حسنا يا كارل دعنا نذهب إلى البيت
    Volvamos a la noche del 13 de octubre. Open Subtitles دعنا نذهب إلى ليلة إطلاق. الأحد 13 من أكتوبر.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus