"دعوة المقرر الخاص إلى" - Traduction Arabe en Espagnol

    • invitar al Relator Especial a
        
    • invitación hecha al Relator Especial a
        
    • llamamiento del Relator Especial a
        
    • que proponga al Relator Especial que
        
    • Pedirá al Relator Especial que
        
    v) invitar al Relator Especial a que visite el país a fin de evaluar la situación de los derechos humanos sobre el terreno y formular recomendaciones sobre las mejoras necesarias; UN :: دعوة المقرر الخاص إلى البلد لتقييم حالة حقوق الإنسان على أرض الواقع وإسداء المشورة بشأن التحسينات اللازمة.
    Así pues, el Presidente entiende que la Comisión desea invitar al Relator Especial a hacer una breve declaración ante la Comisión en relación con el tema 95 del programa. UN وقال الرئيس إنه، بناء على ذلك، يفهم أن اللجنة ترغب في دعوة المقرر الخاص إلى اﻹدلاء ببيان قصير أمام اللجنة في إطار البند ٩٥.
    27. Alienta a todos los gobiernos a que consideren seriamente la posibilidad de invitar al Relator Especial a visitar sus respectivos países a fin de que pueda cumplir su mandato con mayor eficacia todavía; UN ٧٢- تشجع جميع الحكومات على أن تنظر بجدية في دعوة المقرر الخاص إلى زيارة بلدانها، لتمكينه من أداء ولايته بفعالية أكبر؛
    8. Reitera la invitación hecha al Relator Especial a que preste especial atención a las violaciones de los derechos humanos y las libertades fundamentales de los niños y las mujeres indígenas y tenga en cuenta una perspectiva de género; UN 8- تكرر دعوة المقرر الخاص إلى إيلاء اهتمام خاص لانتهاكات حقوق الإنسان والحريات الأساسية لأطفال السكان الأصليين ونسائهم، وإلى الأخذ بمنظور يراعي الفروق بين الجنسين؛
    Suiza apoya el llamamiento del Relator Especial a que se respete esa distinción. UN وتؤيد سويسرا دعوة المقرر الخاص إلى مراعاة هذه التفرقة.
    20. Invita a la Comisión sobre el Desarrollo Sostenible a que proponga al Relator Especial que le presente un informe sobre las consecuencias del vertimiento de desechos tóxicos y peligrosos para los derechos humanos en relación con la labor de la Comisión sobre el Desarrollo Sostenible; UN 20- تدعو لجنة التنمية المستدامة إلى دعوة المقرر الخاص إلى تقديم تقرير إليها عن موضوع آثار إلقاء النفايات السمية والخطرة على حقوق الإنسان، من حيث صلته بأعمال تلك اللجنة؛
    6. Alienta a los gobiernos a que consideren seriamente la posibilidad de invitar al Relator Especial a visitar sus países a fin de permitirle cumplir eficazmente su mandato; UN 6- يشجع الحكومات على أن تنظر جدياً في دعوة المقرر الخاص إلى زيارة بلدانها بغية تمكينه من الاضطلاع بولايته على نحو فعال؛
    6. Alienta a los gobiernos a que consideren seriamente la posibilidad de invitar al Relator Especial a visitar sus países a fin de permitirle cumplir eficazmente su mandato; UN 6- يشجع الحكومات على أن تنظر جدياً في دعوة المقرر الخاص إلى زيارة بلدانها بغية تمكينه من الاضطلاع بولايته على نحو فعال؛
    6. Alienta a los gobiernos a que consideren seriamente la posibilidad de invitar al Relator Especial a visitar sus países a fin de permitirle cumplir eficazmente su mandato; UN 6- يشجع الحكومات على أن تنظر جدياً في دعوة المقرر الخاص إلى زيارة بلدانها بغية تمكينه من الاضطلاع بولايته على نحو فعال؛
    6. Alienta a los gobiernos a que consideren seriamente la posibilidad de invitar al Relator Especial a visitar sus países a fin de permitirle cumplir eficazmente su mandato; UN 6- يشجع الحكومات على أن تنظر جدياً في دعوة المقرر الخاص إلى زيارة بلدانها بغية تمكينه من الاضطلاع بولايته على نحو فعال؛
    6. Alienta a los gobiernos a que consideren seriamente la posibilidad de invitar al Relator Especial a visitar sus países a fin de permitirle cumplir eficazmente su mandato; UN 6- يشجع الحكومات على أن تنظر جدياً في دعوة المقرر الخاص إلى زيارة بلدانها بغية تمكينه من الاضطلاع بولايته على نحو فعال؛
    6. Alienta a los gobiernos a que consideren seriamente la posibilidad de invitar al Relator Especial a visitar sus países a fin de permitirle cumplir eficazmente su mandato; UN 6- يشجع الحكومات على أن تنظر جدياً في دعوة المقرر الخاص إلى زيارة بلدانها بغية تمكينه من الاضطلاع بولايته على نحو فعال؛
    18. Alienta a los gobiernos a que consideren seriamente la posibilidad de invitar al Relator Especial a visitar sus respectivos países a fin de que pueda cumplir su mandato con mayor eficacia todavía; UN ٨١- تشجع الحكومات على أن تفكر جديا في دعوة المقرر الخاص إلى زيارة بلدانها لكي تمكنه من أداء مهام ولايته بمزيد من الفعالية؛
    10. Alienta a los gobiernos a que consideren seriamente la posibilidad de invitar al Relator Especial a visitar sus respectivos países a fin de que pueda cumplir su mandato con mayor eficacia todavía; UN ٠١- تشجع الحكومات على التفكير جديا في دعوة المقرر الخاص إلى زيارة بلدانها لتمكينه من أداء مهام ولايته بمزيد من الفعالية؛
    12. Alienta a los gobiernos a que estudien seriamente la posibilidad de invitar al Relator Especial a visitar sus países, para que pueda cumplir su cometido con mayor eficacia; UN ٢١ - تشجع الحكومات على أن تنظر بصورة جادة في دعوة المقرر الخاص إلى زيارة بلدانها لكي يتمكن من الاضطلاع بولايته بشكل أكثر فعالية؛
    12. Alienta a los gobiernos a que estudien seriamente la posibilidad de invitar al Relator Especial a visitar sus países, para que pueda cumplir su cometido con mayor eficacia; UN ٢١ - تشجع الحكومات على أن تنظر بصورة جادة في دعوة المقرر الخاص إلى زيارة بلدانها لكي يتمكن من الاضطلاع بولايته بشكل أكثر فعالية؛
    5. Alienta también a los gobiernos a examinar seriamente la posibilidad de invitar al Relator Especial a visitar sus países para que pueda cumplir su mandato de forma efectiva; UN ٥ - تشجع أيضا الحكومات على النظر جديا في دعوة المقرر الخاص إلى زيارة بلدانها من أجل مساعدته في الاضطلاع بفعالية بالولاية الموكولة اليه؛
    14. Alienta a los gobiernos a que estudien seriamente la posibilidad de invitar al Relator Especial a visitar sus países, para que pueda cumplir su cometido con mayor eficacia; UN ١٤ - تشجع الحكومات على أن تنظر بصورة جادة في دعوة المقرر الخاص إلى زيارة بلدانها لكي يتمكن من الاضطلاع بولايته بشكل أكثر فعالية؛
    8. Reitera la invitación hecha al Relator Especial a que preste especial atención a las violaciones de los derechos humanos y las libertades fundamentales de los niños y las mujeres indígenas y tenga en cuenta una perspectiva de género; UN 8- تكرر دعوة المقرر الخاص إلى إيلاء اهتمام خاص لانتهاكات حقوق الإنسان والحريات الأساسية لأطفال السكان الأصليين ونسائهم، وإلى الأخذ بمنظور يراعي الفروق بين الجنسين؛
    8. Reitera la invitación hecha al Relator Especial a que preste especial atención a las violaciones de los derechos humanos y las libertades fundamentales de los niños y las mujeres indígenas y tenga en cuenta una perspectiva de género; UN 8- تكرر دعوة المقرر الخاص إلى إيلاء اهتمام خاص لانتهاكات حقوق الإنسان والحريات الأساسية لأطفال السكان الأصليين ونسائهم، وإلى الأخذ بمنظور يراعي الفروق بين الجنسين؛
    Su delegación apoya el llamamiento del Relator Especial a revisar las sanciones económicas unilaterales impuestas por determinados Estados a la República Árabe Siria., que están teniendo repercusiones perjudiciales para el pueblo sirio. UN وأضاف إن وفده يؤيد دعوة المقرر الخاص إلى استعراض الجزاءات الاقتصادية الأحادية الطرف التي تفرضها بعض الدول على الجمهورية العربية السورية، وهي عقوبات لها أثرها المضر بالشعب السوري.
    20. Invita a la Comisión sobre el Desarrollo Sostenible a que proponga al Relator Especial que le presente un informe sobre las consecuencias del vertimiento de desechos tóxicos y peligrosos para los derechos humanos en relación con la labor de la Comisión sobre el Desarrollo Sostenible; UN 20- تدعو لجنة التنمية المستدامة إلى دعوة المقرر الخاص إلى تقديم تقرير إليها عن موضوع آثار إلقاء النفايات السمية والخطرة على حقوق الإنسان، من حيث صلته بأعمال تلك اللجنة؛
    b) Pedirá al Relator Especial que informe periódicamente al Consejo de acuerdo con su programa de trabajo y anualmente a la Asamblea General; UN (ب) دعوة المقرر الخاص إلى أن يقدم تقارير منتظمة إلى المجلس، وفقاً لبرنامج عمله، وتقارير سنوية إلى الجمعية العامة؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus