"دعوة ممثل ليبيا" - Traduction Arabe en Espagnol

    • invitar al representante de Libia
        
    En su 6620ª sesión, celebrada el 16 de septiembre de 2011, el Consejo decidió, de conformidad con el artículo 37 de su reglamento provisional, invitar al representante de Libia a que participara, sin derecho de voto, en el debate del tema titulado: UN وقرر المجلس، في جلسته 6620، المعقودة في 16 أيلول/سبتمبر 2011، دعوة ممثل ليبيا للاشتراك، دون أن يكون له حق التصويت، وفقا للمادة 37 من نظامه الداخلي المؤقت، في مناقشة البند المعنون:
    En su 6669ª sesión, celebrada el 28 de noviembre de 2011, el Consejo decidió, de conformidad con el artículo 37 de su reglamento provisional, invitar al representante de Libia a que participara, sin derecho de voto, en el debate del tema titulado: UN وقرر المجلس، في جلسته 6669، المعقودة في 28 تشرين الثاني/نوفمبر 2011، دعوة ممثل ليبيا للاشتراك، دون أن يكون له حق التصويت، وفقا للمادة 37 من نظامه الداخلي المؤقت، في مناقشة البند المعنون:
    En su 6673ª sesión, celebrada el 2 de diciembre de 2011, el Consejo decidió, de conformidad con el artículo 37 de su reglamento provisional, invitar al representante de Libia a que participara, sin derecho de voto, en el debate del tema titulado: UN وقرر المجلس، في جلسته 6673، المعقودة في 2 كانون الأول/ديسمبر 2011، دعوة ممثل ليبيا للاشتراك، دون أن يكون له حق التصويت، وفقا للمادة 37 من نظامه الداخلي المؤقت، في مناقشة البند المعنون:
    En su 6698ª sesión, celebrada el 22 de diciembre de 2011, el Consejo de Seguridad decidió, de conformidad con el artículo 37 de su reglamento provisional, invitar al representante de Libia a que participara, sin derecho de voto, en el debate del tema titulado: UN قرر مجلس الأمن، في جلسته 6698، المعقودة في 22 كانون الأول/ديسمبر 2011، دعوة ممثل ليبيا للاشتراك، دون أن يكون له حق التصويت، وفقا للمادة 37 من نظامه الداخلي المؤقت، في مناقشة البند المعنون:
    En su 6733ª sesión, celebrada el 12 de marzo de 2012, el Consejo decidió, de conformidad con el artículo 37 de su reglamento provisional, invitar al representante de Libia a que participara, sin derecho de voto, en el debate del tema titulado: UN وقرر المجلس، في جلسته 6733، المعقودة في 12 آذار/مارس 2012، دعوة ممثل ليبيا للاشتراك، دون أن يكون له حق التصويت، وفقا للمادة 37 من نظامه الداخلي المؤقت، في مناقشة البند المعنون:
    En su 6768ª sesión, celebrada el 10 de mayo de 2012, el Consejo de Seguridad decidió, de conformidad con el artículo 37 de su reglamento provisional, invitar al representante de Libia a que participara, sin derecho de voto, en el debate del tema titulado: UN قرر مجلس الأمن، في جلسته 6768، المعقودة في 10 أيار/مايو 2012، دعوة ممثل ليبيا للاشتراك، دون أن يكون له حق التصويت، وفقا للمادة 37 من نظامه الداخلي المؤقت، في مناقشة البند المعنون:
    En su 6832ª sesión, celebrada el 12 de septiembre de 2012, el Consejo decidió, de conformidad con el artículo 37 de su reglamento provisional, invitar al representante de Libia a que participara, sin derecho de voto, en el debate del tema titulado: UN وقرر المجلس، في جلسته 6832، المعقودة في 12 أيلول/سبتمبر 2012، دعوة ممثل ليبيا للاشتراك، دون أن يكون له حق التصويت، وفقا للمادة 37 من نظامه الداخلي المؤقت، في مناقشة البند المعنون:
    En su 6728ª sesión, celebrada el 29 de febrero de 2012, el Consejo decidió, de conformidad con el artículo 37 de su reglamento provisional, invitar al representante de Libia a que participara, sin derecho de voto, en el debate del tema titulado " La situación en Libia " . UN وقرر المجلس، في جلسته 6728، المعقودة في 29 شباط/فبراير 2012، دعوة ممثل ليبيا للاشتراك، دون أن يكون له حق التصويت، وفقا للمادة 37 من نظامه الداخلي المؤقت، في مناقشة البند المعنون " الحالة في ليبيا " .
    En su 6731ª sesión, celebrada el 7 de marzo de 2012, el Consejo decidió, de conformidad con el artículo 37 de su reglamento provisional, invitar al representante de Libia (Primer Ministro) a que participara, sin derecho de voto, en el debate del tema titulado: UN وقرر المجلس، في جلسته 6731، المعقودة في 7 آذار/مارس 2012، دعوة ممثل ليبيا (رئيس الوزراء) للاشتراك، دون أن يكون له حق التصويت، وفقا للمادة 37 من نظامه الداخلي المؤقت، في مناقشة البند المعنون:
    En su 6772ª sesión, celebrada el 16 de mayo de 2012, el Consejo decidió, de conformidad con el artículo 37 de su reglamento provisional, invitar al representante de Libia a que participara, sin derecho de voto, en el debate del tema titulado " La situación en Libia " . UN وقرر المجلس، في جلسته 6772، المعقودة في 16 أيار/مايو 2012، دعوة ممثل ليبيا للاشتراك، دون أن يكون له حق التصويت، وفقا للمادة 37 من نظامه الداخلي المؤقت، في مناقشة البند المعنون " الحالة في ليبيا " .
    En su 6807ª sesión, celebrada el 18 de julio de 2012, el Consejo decidió, de conformidad con el artículo 37 de su reglamento provisional, invitar al representante de Libia a que participara, sin derecho de voto, en el debate del tema titulado " La situación en Libia " . UN وقرر المجلس، في جلسته 6807، المعقودة في 18 تموز/يوليه 2012، دعوة ممثل ليبيا للاشتراك، دون أن يكون له حق التصويت، وفقا للمادة 37 من نظامه الداخلي المؤقت، في مناقشة البند المعنون " الحالة في ليبيا " .
    En su 6934ª sesión, celebrada el 14 de marzo de 2013, el Consejo decidió, de conformidad con el artículo 37 de su reglamento provisional, invitar al representante de Libia (Primer Ministro) a que participara, sin derecho de voto, en el debate del tema titulado: UN وقرر المجلس، في جلسته 6934، المعقودة في 14 آذار/مارس 2013، دعوة ممثل ليبيا (رئيس الوزراء) للاشتراك، دون أن يكون له حق التصويت، وفقا للمادة 37 من نظامه الداخلي المؤقت، في مناقشة البند المعنون:
    En su 6962ª sesión, celebrada el 8 de mayo de 2013, el Consejo de Seguridad decidió, de conformidad con el artículo 37 de su reglamento provisional, invitar al representante de Libia a que participara, sin derecho de voto, en el debate del tema titulado " La situación en Libia " . UN قرر مجلس الأمن، في جلسته 6962، المعقودة في 8 أيار/مايو 2013، دعوة ممثل ليبيا للاشتراك، دون أن يكون له حق التصويت، وفقا للمادة 37 من نظامه الداخلي المؤقت، في مناقشة البند المعنون " الحالة في ليبيا " .
    En su 6639ª sesión, celebrada el 26 de octubre de 2011, el Consejo decidió, de conformidad con el artículo 37 de su reglamento provisional, invitar al representante de Libia a que participara, sin derecho de voto, en el debate del tema titulado " La situación en Libia " . UN وقرر المجلس، في جلسته 6639، المعقودة في 26 تشرين الأول/أكتوبر 2011، دعوة ممثل ليبيا للاشتراك، دون أن يكون له حق التصويت، وفقا للمادة 37 من نظامه الداخلي المؤقت، في مناقشة البند المعنون " الحالة في ليبيا " .
    En su 6640ª sesión, celebrada el 27 de octubre de 2011, el Consejo decidió, de conformidad con el artículo 37 de su reglamento provisional, invitar al representante de Libia a que participara, sin derecho de voto, en el debate del tema titulado " La situación en Libia " . UN وقرر المجلس، في جلسته 6640، المعقودة في 27 تشرين الأول/أكتوبر 2011، دعوة ممثل ليبيا للاشتراك، دون أن يكون له حق التصويت، وفقا للمادة 37 من نظامه الداخلي المؤقت، في مناقشة البند المعنون " الحالة في ليبيا " .
    En su 6644ª sesión, celebrada el 31 de octubre de 2011, el Consejo de Seguridad decidió, de conformidad con el artículo 37 de su reglamento provisional, invitar al representante de Libia a que participara, sin derecho de voto, en el debate del tema titulado " La situación en Libia " . UN قرر مجلس الأمن، في جلسته 6644، المعقودة في 31 تشرين الأول/أكتوبر 2011، دعوة ممثل ليبيا للاشتراك، دون أن يكون له حق التصويت، وفقا للمادة 37 من نظامه الداخلي المؤقت، في مناقشة البند المعنون " الحالة في ليبيا " .
    En su 6647ª sesión, celebrada el 2 de noviembre de 2011, el Consejo de Seguridad decidió, de conformidad con el artículo 37 de su reglamento provisional, invitar al representante de Libia a que participara, sin derecho de voto, en el debate del tema titulado " La situación en Libia " . UN قرر مجلس الأمن، في جلسته 6647، المعقودة في 2 تشرين الثاني/نوفمبر 2011، دعوة ممثل ليبيا للاشتراك، دون أن يكون له حق التصويت، وفقا للمادة 37 من نظامه الداخلي المؤقت، في مناقشة البند المعنون " الحالة في ليبيا " .
    En su 6707ª sesión, celebrada el 25 de enero de 2012, el Consejo decidió, de conformidad con el artículo 37 de su reglamento provisional, invitar al representante de Libia a que participara, sin derecho de voto, en el debate del tema titulado " La situación en Libia " . UN وقرر المجلس، في جلسته 6707، المعقودة في 25 كانون الثاني/يناير 2012، دعوة ممثل ليبيا للاشتراك، دون أن يكون له حق التصويت، وفقا للمادة 37 من نظامه الداخلي المؤقت، في مناقشة البند المعنون " الحالة في ليبيا " .
    En su 6855ª sesión, celebrada el 7 de noviembre de 2012, el Consejo decidió, de conformidad con el artículo 37 de su reglamento provisional, invitar al representante de Libia a que participara, sin derecho de voto, en el debate del tema titulado " La situación en Libia " . UN وقرر المجلس، في جلسته 6855، المعقودة في 7 تشرين الثاني/نوفمبر 2012، دعوة ممثل ليبيا للاشتراك، دون أن يكون له حق التصويت، وفقا للمادة 37 من نظامه الداخلي المؤقت، في مناقشة البند المعنون " الحالة في ليبيا " .
    En su 6857ª sesión, celebrada el 8 de noviembre de 2012, el Consejo decidió, de conformidad con el artículo 37 de su reglamento provisional, invitar al representante de Libia a que participara, sin derecho de voto, en el debate del tema titulado " La situación en Libia " . UN وقرر المجلس، في جلسته 6857، المعقودة في 8 تشرين الثاني/نوفمبر 2012، دعوة ممثل ليبيا للاشتراك، دون أن يكون له حق التصويت، وفقا للمادة 37 من نظامه الداخلي المؤقت، في مناقشة البند المعنون " الحالة في ليبيا " .

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus