"دعوني أخبركم" - Traduction Arabe en Espagnol

    • Déjenme decirles
        
    • les diré
        
    • déjenme contarles
        
    • les contaré
        
    • Déjame decirte
        
    • Déjame contarte
        
    • permítanme decirles
        
    • Te diré
        
    • Dejadme deciros
        
    • Déjame que te cuente
        
    • Déjenme decirte
        
    • Deja que te diga
        
    • permitanme decirles
        
    • les hablaré
        
    • déjenme que les
        
    Tenían a mucha gente preocupada, Déjenme decirles. Open Subtitles جعلتم الكثيرين يقلقوا عليكما دعوني أخبركم
    Y a los jóvenes que viven sin hogar, Déjenme decirles, que tienen el poder de construir en su interior. TED وإلى أولئك الشباب في الخارج الذين يعانون من التشرد، دعوني أخبركم شيئا، أنتم تمتلكون القوة لبناء أنفسكم.
    Bien, les diré algo: la mayoría de los días todavía siento que a menudo no sé lo que hago. TED حسناً، دعوني أخبركم بشيء: معظم الأيام، ما زلت أشعر أنني غالباً لا أعلم ما أقوم به.
    déjenme contarles una historia sobre dos científicos ingleses. TED دعوني أخبركم قصة عن أثنين من العلماء عالمان إنجليزيان
    les contaré qué siento al ver mis arrugas frente al espejo y ver que se me han caído algunas cosas y no las puedo encontrar. TED دعوني أخبركم كيف أشعر عندما أشاهد تجاعيد وجهي في المرآة، وأدرك أن بعض أجزائي سقطت ولا أستطيع إيجادها هناك في الأسفل.
    Déjame decirte algo. Eres tan bueno como tu último rescate. Open Subtitles دعوني أخبركم بشيء، يكون المرء مهمًا بقدر ما يتذكر الناس آخر مرة خاطر لأجلهم
    Déjenme decirles que no será fácil, que hay mucho más por hacer en esas cuatro áreas para que el sistema realmente funcione. TED دعوني أخبركم بشيء، لن يكون الأمر سهلا، فما يزال هناك الكثير من العمل بالجبهات الأربع لنتمكن فعليا من جعل النظام يعمل.
    Dijeron que era por el calendario agrario, y que la gente tenía... pero Déjenme decirles por qué eso no tiene sentido. TED قالوا أنه يوافق التقويم الزراعي لكن دعوني أخبركم لما ليس الأمر منطقيّا.
    Déjenme decirles de 2 aplicaciones en las que estamos muy interesados. TED دعوني أخبركم عن تطبيقين نحن مهتمون بهما.
    Déjenme decirles, este no es un tapir. TED دعوني أخبركم هذا ليس حيوان التابير
    Pero Déjenme decirles qué más sé. TED دعوني أخبركم بما أعرفه أيضًا.
    Pero Déjenme decirles por qué lo hago. TED لكن دعوني أخبركم لماذا أفعل ذلك.
    les diré cómo podría la miniaturización llevarnos hasta allí. TED دعوني أخبركم كيف يمكن للتصغير أن يوصلنا إلى هناك.
    Así que les diré: Antes de morir, háganse el favor de ver un eclipse total de sol. TED لذا دعوني أخبركم بالتالي: قبل أن تموتوا: أنتم مدينون لأنفسكم بتجربة كسوف شمسي كامل.
    Así que déjenme contarles una historia sobre una instancia donde nos alejamos de este conservadurismo. TED لذا دعوني أخبركم قصة عن حالة ابتعدنا فيها عن هذا التيار المقاوم للتغيير والمحافظ
    déjenme contarles un poco sobre las tasas de ahorro, un poco sobre el idioma, y luego llegaré a esa conexión. TED دعوني أخبركم قليلا حول معدّلات الادّخار و قليلا حول اللّغة، ثمّ سنقوم بربطهما معا.
    Mientras hago que circule un poco más, les contaré un poco más de los superconductores. TED الآن، بينما أدعه يدور لبرهة، دعوني أخبركم قليلاً عن الموصلات الفائقة.
    Bueno, bueno, Déjame decirte. Open Subtitles حسناً، حسناً، حسناً دعوني أخبركم عن تلك الجميلة
    Déjame contarte un poco sobre el parque. Open Subtitles إذن دعوني أخبركم قليلاً عن الحديقة.
    Así que sólo permítanme decirles, ¿qué es lo mejor de todo esto? TED إذن دعوني أخبركم ، بأروع جزئية من هذا الأمر ؟
    No mata, no hiere, no lisia, pero Te diré lo que hace. Open Subtitles ،لا يقتل ولا يجرح ولا يقطع لكن دعوني أخبركم ما يفعله
    Vale, Dejadme deciros porqué estamos hoy aquí. Open Subtitles حسناً، دعوني أخبركم لم نحن هنا
    Déjame que te cuente, estamos agradecidos a usted para alentar a sus pacientes veteranos y sus familias para ir a Centros de Veteranos. Open Subtitles دعوني أخبركم نحن ممتنون لكم بخصوص تشجيع المرضى المحاربين وعائلاتهم من أجل الذهاب لمراكز المحاربين القدامى
    Déjenme decirte hacia donde pueden dirigir apropiadamente su exuberancia. Open Subtitles دعوني أخبركم أين يمكنكم توجيه حيويّتكم
    Deja que te diga algo sobre tu padre. Open Subtitles دعوني أخبركم شيئآ بشأن والدكم
    Escuchen, hotshots,... permitanme decirles las bases... para ser un arquero. Open Subtitles إسمعوا أيهـا المختالـون دعوني أخبركم بالأساسيات حول أن تكـون حارس مرمـى
    les hablaré un poco sobre esto. TED دعوني أخبركم قليلاً عن السبب.
    déjenme que les hable de la fabricación de células artificiales y de cómo imprimir vida. TED حسناً، دعوني أخبركم حول بناء الخلايا الاصطناعية وطباعة الحياة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus