No tendría que mudarme del apartamento que yo pagué para que él se quede aquí con mi hija. | Open Subtitles | لن أضطر للخروج من الشقة التي دفعتُ ثمنها بحيث يتمكّن من العيش هنا مع ابنتي. |
No tendría que mudarme del apartamento que yo pagué para que él se quede aquí con mi hija. | Open Subtitles | لن أضطر للخروج من الشقة التي دفعتُ ثمنها بحيث يتمكّن من العيش هنا مع ابنتي. |
Quizá le pagué a la pelirroja del registro para que me enviara todos tus casos. | Open Subtitles | ربّما دفعتُ للصهباء التي بالسجلات بضع دولاراتٍ لترسل لي نسخة من كلّ حالاتكَ |
Ya he pagado por una transacción que aún no se ha llevado a cabo, así que he reservado una habitación en el Waverly, y ... | Open Subtitles | الآن, لقد دفعتُ مقابل صفقة لن تنتهي أبدا لذا, حجزت غرفة في الوافرلي, و |
Sí, bueno, el problema es, aún si le pago, los policías siguen teniendo un testigo. | Open Subtitles | أجل، المشكله هي حتى إذا دفعتُ له الشرطة لا تزال تملك شاهداً |
Todavía tengo que pagar facturas del préstamo de estudios. | Open Subtitles | لقد دفعتُ فواتير كلية الطب بشكل لن تصدّقه أبداً |
¿Alguna vez te conté de la vez que empujé a un policía francés de un acantilado? | Open Subtitles | هل أخبرتكِ عن المرة التي دفعتُ فيها شرطيا فرنسيا من على جرف؟ |
pagué un buen dinero por él para que la gente esté cómoda mientras espera. | Open Subtitles | قدّ دفعتُ الكثير من النقود مقابلها، لأجعل أناس مثلكَ مُرتاحين أثناء إنتظارهم. |
Pero creo... que pagué el precio de mis crímenes cumpliendo 5 años en prisión. | Open Subtitles | أيضًا.. فترة الخمسُ سنوات التي قضيتُها في السجن، دفعتُ فيها ثَمن خطيئتي. |
¡Mierda! ¡Pagué siete mil dólares por una boda que no veré! | Open Subtitles | سحقاً, لقد دفعتُ سبعة آلاف لحفل زفاف لن أراه قط. |
Y les pagué a los guardias 200 mangos extra para irse a paseo. | Open Subtitles | نعم، لقد دفعتُ للضباط 200 دولار إضافيَة ليذهبوا |
pagué las permanentes, los cigarrillos de golosina y los reales. | Open Subtitles | لقد دفعتُ لتّجاعيد حلويّات السجائر سجائر حقيقيّة |
Los análisis de sangre diarios que pagué. | Open Subtitles | أجل، إختبارات الدم اليومية التي دفعتُ ثمنها |
Yo compré ese reloj, ma. pagué harto dinero por el. | Open Subtitles | اشتريتُ هذه الساعة يا أماه دفعتُ مالاً وفيراً لأجلها |
¿Saben qué? pagué esta habitación hasta las seis. | Open Subtitles | تعرفُ شيئاً، لقد دفعتُ أُجرة هذه الغُرفة حتى السادسة |
Te pagué muy bien, entendiendo que no te dejarías atrapar. ¿Al menos obtuviste lo que quería? | Open Subtitles | لقد دفعتُ لكَ بشكل جيّد للغاية على مفهوم أنّه لن يقبض عليكَ |
pagué 109 dólares por noche por esa habitación. | Open Subtitles | لقد دفعتُ 109 دولار في الليلة لتلك الغرفة |
Le pagué a un indigente 10 dólares para ayudarme a subirla. | Open Subtitles | لقد دفعتُ لرجل ٍ متشرد 10 دولارات ليحضره إلى هنا |
La hizo mi criada, pero yo he pagado los ingredientes. | Open Subtitles | خادمة المنزل صنعته ولكن أنا قد دفعتُ للمكونات |
Yo le pago tres al día y le gusta ganarse su dinero. ¿Verdad, cariño? | Open Subtitles | لقد دفعتُ لها اُجرة ثلاثة أيام فهي تُحب كسب المال بهذه الطريقة، اليس كذلك حبيبتي؟ |
Y no se olviden, solo voy a pagar una hora así que estén en medio de un baile, o de una RCP tienen que largarse. | Open Subtitles | ولا تنسيا، لقد دفعتُ ثمن ساعة واحدة، حتّى إن كنتما في وسط الرّقص أو الإنعاش القلبي، فارحلا من هنا. |
Pero en vez empujé mi brazo más adentro. | Open Subtitles | لكنني دفعتُ بذراعي أكثر فأكثر بداخل جوف النمر |
Sí, bueno, el problema es, aunque le Pague, los policías siguen teniendo un testigo. | Open Subtitles | أجل، المشكله هي حتى إذا دفعتُ له الشرطة لا تزال تملك شاهداً |
No muchas, porque yo pagaba tu fianza. | Open Subtitles | ليست كثيره لإنني دفعتُ لكِ كفالتكِ |