"دفعتُ" - Traduction Arabe en Espagnol

    • pagué
        
    • pagado
        
    • pago
        
    • pagar
        
    • empujé
        
    • Pague
        
    • pagaba
        
    No tendría que mudarme del apartamento que yo pagué para que él se quede aquí con mi hija. Open Subtitles لن أضطر للخروج من الشقة التي دفعتُ ثمنها بحيث يتمكّن من العيش هنا مع ابنتي.
    No tendría que mudarme del apartamento que yo pagué para que él se quede aquí con mi hija. Open Subtitles لن أضطر للخروج من الشقة التي دفعتُ ثمنها بحيث يتمكّن من العيش هنا مع ابنتي.
    Quizá le pagué a la pelirroja del registro para que me enviara todos tus casos. Open Subtitles ربّما دفعتُ للصهباء التي بالسجلات بضع دولاراتٍ لترسل لي نسخة من كلّ حالاتكَ
    Ya he pagado por una transacción que aún no se ha llevado a cabo, así que he reservado una habitación en el Waverly, y ... Open Subtitles الآن, لقد دفعتُ مقابل صفقة لن تنتهي أبدا لذا, حجزت غرفة في الوافرلي, و
    Sí, bueno, el problema es, aún si le pago, los policías siguen teniendo un testigo. Open Subtitles أجل، المشكله هي حتى إذا دفعتُ له الشرطة لا تزال تملك شاهداً
    Todavía tengo que pagar facturas del préstamo de estudios. Open Subtitles لقد دفعتُ فواتير كلية الطب بشكل لن تصدّقه أبداً
    ¿Alguna vez te conté de la vez que empujé a un policía francés de un acantilado? Open Subtitles هل أخبرتكِ عن المرة التي دفعتُ فيها شرطيا فرنسيا من على جرف؟
    pagué un buen dinero por él para que la gente esté cómoda mientras espera. Open Subtitles قدّ دفعتُ الكثير من النقود مقابلها، لأجعل أناس مثلكَ مُرتاحين أثناء إنتظارهم.
    Pero creo... que pagué el precio de mis crímenes cumpliendo 5 años en prisión. Open Subtitles أيضًا.. فترة الخمسُ سنوات التي قضيتُها في السجن، دفعتُ فيها ثَمن خطيئتي.
    ¡Mierda! ¡Pagué siete mil dólares por una boda que no veré! Open Subtitles سحقاً, لقد دفعتُ سبعة آلاف لحفل زفاف لن أراه قط.
    Y les pagué a los guardias 200 mangos extra para irse a paseo. Open Subtitles نعم، لقد دفعتُ للضباط 200 دولار إضافيَة ليذهبوا
    pagué las permanentes, los cigarrillos de golosina y los reales. Open Subtitles لقد دفعتُ لتّجاعيد حلويّات السجائر سجائر حقيقيّة
    Los análisis de sangre diarios que pagué. Open Subtitles أجل، إختبارات الدم اليومية التي دفعتُ ثمنها
    Yo compré ese reloj, ma. pagué harto dinero por el. Open Subtitles اشتريتُ هذه الساعة يا أماه دفعتُ مالاً وفيراً لأجلها
    ¿Saben qué? pagué esta habitación hasta las seis. Open Subtitles تعرفُ شيئاً، لقد دفعتُ أُجرة هذه الغُرفة حتى السادسة
    Te pagué muy bien, entendiendo que no te dejarías atrapar. ¿Al menos obtuviste lo que quería? Open Subtitles لقد دفعتُ لكَ بشكل جيّد للغاية على مفهوم أنّه لن يقبض عليكَ
    pagué 109 dólares por noche por esa habitación. Open Subtitles لقد دفعتُ 109 دولار في الليلة لتلك الغرفة
    Le pagué a un indigente 10 dólares para ayudarme a subirla. Open Subtitles لقد دفعتُ لرجل ٍ متشرد 10 دولارات ليحضره إلى هنا
    La hizo mi criada, pero yo he pagado los ingredientes. Open Subtitles خادمة المنزل صنعته ولكن أنا قد دفعتُ للمكونات
    Yo le pago tres al día y le gusta ganarse su dinero. ¿Verdad, cariño? Open Subtitles لقد دفعتُ لها اُجرة ثلاثة أيام فهي تُحب كسب المال بهذه الطريقة، اليس كذلك حبيبتي؟
    Y no se olviden, solo voy a pagar una hora así que estén en medio de un baile, o de una RCP tienen que largarse. Open Subtitles ولا تنسيا، لقد دفعتُ ثمن ساعة واحدة، حتّى إن كنتما في وسط الرّقص أو الإنعاش القلبي، فارحلا من هنا.
    Pero en vez empujé mi brazo más adentro. Open Subtitles لكنني دفعتُ بذراعي أكثر فأكثر بداخل جوف النمر
    Sí, bueno, el problema es, aunque le Pague, los policías siguen teniendo un testigo. Open Subtitles أجل، المشكله هي حتى إذا دفعتُ له الشرطة لا تزال تملك شاهداً
    No muchas, porque yo pagaba tu fianza. Open Subtitles ليست كثيره لإنني دفعتُ لكِ كفالتكِ

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus