No sé cómo no vi que Pooja está en cada uno de tus latidos. | Open Subtitles | كيف لم الاحظ ان بوجا فى كل دقة قلب من دقات قلبك؟ |
Él toma el lápiz, lo mueve hacia el corazón, lo coloca sobre el corazón, y luego siente los latidos del paciente vivo real. | TED | والقلم يقترب الان من القلب وها هو يضعه على القلب والان اصبح يستشعر دقات قلب مريض على قيد الحياة |
Mi dicción deja mucho que desear. Parece el latido de mi corazón. | Open Subtitles | سمعي يضعف أحياناً حيث يتهيأ لي أني أسمع دقات قلبي |
De niño, Sebastián afirmó que podía recordar intensamente... el sonido del latido de su madre... mientras estaba en el útero. | Open Subtitles | بشكل واضح يمكن وصف سيبستيان ب ان دقات قلبه مسموعة ودقات قلب امه عندما كان في رحمها |
Por lo tanto, el corazón late y la adrenalina corre, etc., es una cuestión de confianza, de una total confianza a otro ser humano. | TED | اذن ارتفاع دقات القلب والأدرينالين وما إلى ذلك، ترتبط بالثقة، الثقة العمياء بالشخص الآخر. |
Incluso el tictac de un reloj es un tipo de ritmo. | TED | حتى دقات الساعة نفسها هي نوع من أنواع الإيقاع. |
Su pulso se elevó cuando decidiste dejarlo ir después de aquellos hombres. | Open Subtitles | كانت دقات قليكِ تتسارع عندما تركتيه يذهب وراء هؤلاء المجرمين |
No me está dando un ataque. Estoy bien. Mi corazón está latiendo mi deprisa. | Open Subtitles | أنا لا أرتعش خوفاً , أنا بخير فقط دقات قلبي سريعة حقاً. |
Incluso en los entornos más silenciosas, todavía oímos y sentimos el sonido de nuestros propios latidos. | TED | حتى في أكثر البيئات الصامتة، ما زلنا نسمع الصوت ونشعر به صوت دقات قلبنا. |
Palmas sudorosas, fuertes latidos nudos en el estómago. | TED | راحة اليد متعرقة دقات القلب تتسارع وتضطرب المعدة. |
Causaron arritmias ventriculares o latidos del corazón irregulares durante varias semanas después de trasplantadas. | TED | مما يسبب اضطرابا بطينيا أو اضطراب دقات القلب، لعدة أسابيع بعد عملية زرع الخلايا. |
El ritmo cardíaco era de 61 latidos por minuto. La presión arterial de 13/8. | TED | وكانت دقات قلبي 61 دقة في الدقيقة وضغط الدم 127\74 |
Soy un viejo acabado, pero me acelera el pulso un par de latidos. | Open Subtitles | اننى عجوز فانٍ, ولكنها تجعل نبضى يقفز دقات اكثر واكثر |
Y sus ojos se iluminaron del mismo modo que mis ojos y los de mi mujer al escuchar el latido de nuestro hijo. | TED | فلمعت عيناها بنفس الطريفة التي لمعت بها عيني وعيني زوجتي حين سمعنا دقات قلب طفلنا. |
Por un momento, todo lo que pude oír fue el latido de mi corazón. | Open Subtitles | عندما احتضنته, كل ما كنت أسمعه هو, صوت دقات قلبي. |
El latido de mi corazón se desvanece como el viento, llevando campanas, se escapa. | Open Subtitles | صوت دقات قلبي يتلاشى مع ابتعاد الريح حاملة الأجراس |
Podemos observar los monzones que se mueve por el planeta, y el planeta que parece ser un corazón que late. | TED | وكذلك ترون الرياح الموسمية تنتقل عبر الكوكب، ويبدو العالم وكأن لديه دقات قلب. |
Anda. late dos veces más rápido que el tuyo. | Open Subtitles | هيا ، اراهن ان دقات قلبي اسرع مرتين من ضرباتك |
Y al comer tan sano y entrenar tanto, mi ritmo cardíaco en reposo bajó hasta 38 pulsaciones por minuto. | TED | وبأكل الطعام جيداً والتدريب بجدية انخفض معدل دقات القلب إلى ٣٨ نبضة في الدقيقة |
El pulso me iba de 120 a 50, luego a 150, a 40, a 20, de nuevo a 150, | TED | وبدأت دقات قلبي تترواح بين 120 لتصل إلى 50 ثم تصعد إلى 150 ف 40 ف 20 ف 150 مرة أخرى |
En la mitad de la noche cuando te levantas sudando, con tu corazón latiendo. | Open Subtitles | و في منتصف الليل تستيقظ متعرقاً على دقات قلبك. |
Cada vez que me encuentro cerca tuyo mi corazón empieza a latir realmente rápido. | Open Subtitles | كل مرة أقترب منك تبدأ دقات قلبي في التسارع |
Con el sonar de la campana de medianoche en Nueva York anunciando la llegada de la Noche Vieja, la humanidad ha entrado en el siglo XXI. El siglo pasado ha conocido un desarrollo social, cultural y económico sin precedentes en todo el mundo. | UN | سيدي الرئيس، مع دقات الساعة معلنة منتصف الليل في صبيحة العام الجديد دخل الجنس البشري القرن الحادي والعشرين. |
Las seis campanadas del reloj... significaban una cosa para Ron Burgundy... y su equipo periodístico: | Open Subtitles | عند دقات الساعة السادسة كان هذا يُعني شئ واحدا لرون بروجندي :و فريقة الجديد فلنبدأ الآن |