"دقيقة واحدة فقط" - Traduction Arabe en Espagnol

    • Sólo un minuto
        
    • Un momento
        
    • Solo un minuto
        
    • un minuto más
        
    No! Dame Sólo un minuto! Si! Open Subtitles رجاء, امنحني دقيقة واحدة رجاء دقيقة واحدة فقط
    Sólo un minuto, hay muchas puertas aquí. Open Subtitles دقيقة واحدة فقط هناك العديد من الأبواب الخادعة هناك
    Si sólo hemos llegado allí, Sólo un minuto antes. Open Subtitles إلا إذا كنا قد حصلت هناك دقيقة واحدة فقط قبل ذلك.
    Eso es para la novia. Sólo será Un momento. Open Subtitles في الحقيقة لإنها العروس، هذا سيأخذ دقيقة واحدة فقط
    Pam, ¿por qué no vuelves y... empezáis y vamos en Un momento? Open Subtitles حزب الأصالة والمعاصرة، لماذا لا تذهب إلى الوراء، و، اه، تبدأ، وسنكون هناك في دقيقة واحدة فقط.
    En todo momento, billones de células viajan por los vasos sanguíneos, a veces recorriendo el cuerpo en Solo un minuto. TED في كل لحظة تجوب تريليونات الخلايا داخل أوعيتك الدموية أحيانًا، تطوف حول الجسد خلال دقيقة واحدة فقط.
    Un túnel del tiempo que retrocede Solo un minuto hacia el pasado. Open Subtitles نفق فى الزمن يمتد إلى دقيقة واحدة فقط في الماضي
    Estaré un minuto más, y luego iré a quemar el beicon, lo juro. Open Subtitles آسف ، سأستغرق دقيقة واحدة فقط ،ثم سآتي لإحراق اللحم المقدد أقسم بذلك
    Miren. Los aguantamos Sólo un minuto más. Open Subtitles الآن أنظروا، ونحن نبقيهم لمدة دقيقة واحدة فقط
    Hace Sólo un minuto rogaba para verte. Open Subtitles منذ دقيقة واحدة فقط كنت أصلى لكى آراكى
    - Vamos. - Sólo un minuto más pero te puedo tomar fotos. Open Subtitles ـ بربّك ـ حسناً ، دقيقة واحدة فقط
    Estoy en cuarto de baño, Sólo un minuto. Open Subtitles أنا في الحمام، دقيقة واحدة فقط
    - Voy a ser Sólo un minuto. - Ayúdate. Open Subtitles ـ سَتكون دقيقة واحدة فقط ـ انقذ نَفسك
    Es muy importante. - ¡Sólo un minuto! Open Subtitles الأمر بالغ الأهمية دقيقة واحدة فقط!
    Sólo un minuto. Open Subtitles دقيقة واحدة فقط.
    Bueno, hay diferentes tipos de distracciones, pero no son las distracciones realmente malas de las que voy a hablar en Un momento. TED الآن هناك أنواع مختلفة من الاضطرابات , ولكن ليس هنالك تلك أنواع السيئة فعلا من الاضطرابات سوف أتحدث عنها في دقيقة واحدة فقط.
    Espera Un momento. ¿Tengo un camisón puesto? Open Subtitles دقيقة واحدة فقط هل علي ثوب النوم ؟
    - Sólo estaremos Un momento. Open Subtitles سنأخذ دقيقة واحدة فقط من وقتك سيد لونغمان - نعم, بالتأكيد -
    Está bien, Harlan. Solo Un momento. Open Subtitles أنها بخير ، هارلان ، سأكون دقيقة واحدة فقط .
    Esto llevará Solo un minuto, ¿vale? Open Subtitles هذا الأمر سيأخذ دقيقة واحدة فقط , حسناً ؟
    Ya casi terminamos. Solo un minuto más. Open Subtitles أوشكنا على الإنتهاء، دقيقة واحدة فقط.
    Por ejemplo, se aceptó una oferta que llegó con seis horas de retraso, mientras que se rechazó otra que llegó Solo un minuto tarde. UN فعلى سبيل المثال، قبل عطاء قدم بعد ست ساعات من الموعد المحدد في حين رفض عرض آخر قدم بعد دقيقة واحدة فقط من الموعد المحدد.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus