"دليل إدارة" - Traduction Arabe en Espagnol

    • manual de gestión
        
    • Manual de administración
        
    • el Manual de
        
    • Guía sobre la gestión de
        
    • Management Manual
        
    • manual sobre gestión
        
    • guía de gestión
        
    Además, en el manual de gestión de los programas del ACNUR destinado a los colaboradores se incluye una sección sobre adquisiciones. UN وعلاوة على ذلك، يرد في دليل إدارة البرامج الصادر عن المفوضية والمخصص للشركاء في التنفيذ باب عن الشراء.
    Esa cifra incluye asimismo una consignación para la reimpresión del manual de gestión de los programas y proyectos para los organismos que colaboran con el ACNUR en la ejecución de las operaciones. UN ويشمل هذا الرقم أيضا اعتمادا مخصصا ﻹعادة طباعة دليل إدارة البرامج والمشاريع لشركاء المفوضية في التنفيذ.
    A este respecto, cabe citar que se está preparando el manual de gestión de Operaciones. UN وفي هذا الصدد، جاري صياغة دليل إدارة العمليات.
    La delegación señalará esta cuestión a la atención del Gobierno de la India; será preciso volver a examinar esas disposiciones cuando se elabore el nuevo Manual de administración penitenciaria. UN وقال إن الوفد سيرفع بدون شك هذه المسألة إلى الحكومة الهندية وإنه يجب أن يعاد النظر في تلك اﻷحكام لدى إعداد دليل إدارة السجون الجديد.
    El PNUD establecerá un mecanismo para vigilar el cumplimiento de la política normativa enunciada en la Guía sobre la gestión de los resultados. UN وسينشئ البرنامج الإنمائي آلية لرصد الامتثال للسياسيات التوجيهية المبينة في دليل إدارة النتائج.
    De esta cuestión se tratará en el marco del manual de gestión de Operaciones. UN وتعالج هذه المسألة في دليل إدارة العمليات.
    De conformidad con el manual de gestión de las raciones, esas actas se han de presentar a la División de Apoyo Logístico del Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz. UN وينص دليل إدارة حصص الإعاشة على تقديم تلك المحاضر إلى شعبة الدعم اللوجستي التابعة لإدارة عمليات حفظ السلام.
    Dicha revisión necesitaba cambios como el nuevo formato del manual de gestión de las raciones. UN واستدعى هذا التنقيح إجراء تغييرات من قبيل إعادة صياغة دليل إدارة حصص الإعاشة من حيث الشكل.
    El grupo de trabajo tiene por objetivo examinar y actualizar el Manual de Procedimientos Operativos Uniformes y ajustarlo al manual de gestión de Raciones. UN هدف هذا الفريق العامل في استعراض الدليل الموحد لإجراءات التشغيل واستكماله ومواءمته مع دليل إدارة حصص الإعاشة.
    Esas políticas se han incorporado en el manual de gestión de bienes. UN وقد أدرجت هذه الوثائق في دليل إدارة الممتلكات.
    Las enseñanzas obtenidas mediante ese mecanismo de vigilancia se incorporan en el proyecto de manual de gestión de las raciones para que sirvan de orientación a las misiones. UN وأُدرجت الدروس المستفادة من آلية الرصد هذه في مشروع دليل إدارة حصص الإعاشة من أجل توجيه البعثات.
    Además, se aprobó un manual de gestión de riesgos en el que, entre otras cosas, se identifican los principales riesgos a los que está expuesta la Caja. UN وبالإضافة إلى ذلك، تمت الموافقة على دليل إدارة المخاطر، الذي يحدد، في جملة أمور، المخاطر الكبرى التي يتعرض لها الصندوق.
    El manual de gestión de Riesgos es un documento vivo que se actualiza cada trimestre. UN ويعد دليل إدارة المخاطر وثيقة حية يجري تعهدها فصليا.
    El manual de gestión de Riesgos es un documento vivo que se actualiza cada trimestre. UN ويعد دليل إدارة المخاطر وثيقة حية يجري تعهدها فصليا.
    Se están dando los últimos toques al proyecto de manual de gestión de programas y proyectos para los organismos colaboradores del ACNUR en la ejecución. UN ٢٨ - ويجري حاليا استكمال مشروع دليل إدارة البرامج والمشاريع لشركاء المفوضية المنفﱢذين.
    Las directrices del Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz respecto de los bienes fungibles figuran en el Manual de administración de bienes. UN وترد المبادئ التوجيهية لإدارة عمليات حفظ السلام المتعلقة بالممتلكات المستهلكة في دليل إدارة الممتلكات.
    El Manual de administración de un sistema es un documento operativo sobre el modo de configurar y administrar eficazmente una aplicación. UN ويعد دليل إدارة أي نظام وثيقة تشغيلية عن كيفية تصميم وإدارة تطبيق ما بفعالية.
    La Dirección de Gestión es consciente de que algunas secciones del Manual de administración General deben actualizarse e incorporarse al manual de gestión de Operaciones, momento en el que el primero dejará de utilizarse. UN ويدرك مكتب الإدارة أن أقسام معينة من دليل الإدارة العامة تحتاج إلى استكمال وإلى دمجها في دليل إدارة العمليات، وعندئذ سيبطل رسميا دليل الإدارة العامة.
    La Guía sobre la gestión de resultados presenta la normativa en materia de desarrollo de la capacidad y permite a la organización abordar sistemáticamente esta esfera en todo el ciclo del proyecto. UN ويقدم دليل إدارة النتائج سياسة توجيهية بشأن تنمية القدرات ويمكن المنظمة من معالجة تنمية القدرات بطريقة منهجية طوال دورة المشروع.
    Los procedimientos y los instrumentos operacionales están basados en la Web y tienen acceso a ellos todos los funcionarios operacionales; esos instrumentos comprenden el Manual de operaciones (Movement Management Manual), los acuerdos con las líneas aéreas (Handbook of International Tariffs) y la contabilidad (Integrated Global Ticket Order Record). UN وترتكز الإجراءات والأدوات التشغيلية على الشبكة العنكبوتية ويمكن أن يصل إليها جميع موظفي العمليات وهي تشمل دليل العمليات (دليل إدارة الحركة)، واتفاقات شركات الطيران (دليل التعريفات الدولية)، والمحاسبة (السجل العالمي المتكامل لطلبات شراء التذاكر).
    manual sobre gestión de expedientes del PMA (2006) UN دليل إدارة السجلات في برنامج الأغذية العالمي (2006)
    En 2012, la oficina también actualizó la guía de gestión de la evaluación, que proporciona información sobre las diversas etapas de la gestión de una evaluación. UN وفي عام 2012، قامت الوحدة أيضا بتحديث دليل إدارة التقييمات، الذي يوفر معلومات عن مختلف مراحل إدارة التقييم.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus