"دليل البرامج" - Traduction Arabe en Espagnol

    • Manual de Programas
        
    • Manual de Programación
        
    • manuales de programación
        
    Dos delegaciones preguntaron cuándo estaría redactado el Manual de Programas y Procedimientos y manifestaron su inquietud por su lenta publicación. UN واستفسر وفدان عن موعد استكمال دليل البرامج واﻹجراءات وأعربا عن انشغالهما إزاء بطء إعداده وإصداره.
    Reemplaza el Manual de Programas y Proyectos, que se publicó por primera vez en 1988, y la primera edición del Manual de Programación, publicada en 1996. UN وهو يحل محل دليل البرامج والمشاريع الذي صدر لأول مرة عام 1988 والطبعة الأولى لدليل البرمجة التي صدرت عام 1996.
    Dos delegaciones preguntaron cuándo estaría redactado el Manual de Programas y Procedimientos y manifestaron su inquietud por su lenta publicación. UN واستفسر وفدان عن موعد استكمال دليل البرامج والإجراءات وأعربا عن انشغالهما إزاء بطء إعداده وإصداره.
    Entre otras cosas, se ha actualizado el Manual de Programas del Fondo con el fin de reflejar los acuerdos del Grupo. UN فعلى سبيل المثال، تم تحديث دليل البرامج التابع للصندوق لكي يعبّر عن اتفاقات مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية.
    Se cargará una nota orientativa sobre el proceso revisado de autorización en la versión electrónica del Manual de Programas y operaciones de la UNODC. UN وستُحمَّل مذكرة توجيهية بشأن عملية الإفراج المنقحة في دليل البرامج والعمليات الإلكتروني المتَّبع في المكتب.
    El uso de los planes de trabajo anuales para recibir fondos y gestionar programas es conforme al Manual de Programas y operaciones. UN ويتماشى استخدام خطط العمل السنوية للحصول على الأموال وإدارة البرامج مع دليل البرامج والعمليات. الشراكات وتعبئة الموارد
    Además, tras la revisión del Manual de Políticas Contables se actualizó el Manual de Programas y Operaciones. UN وجرى أيضا تحديث دليل البرامج والعمليات بناء على تنقيح دليل السياسة المحاسبية.
    Se proyecta seguir ensayando esas directrices sobre el terreno en 1993 y se prevé que al final del período de ensayo se incorporarán en el Manual de Programas y Proyectos del PNUD. UN ومن المنتوى مواصلة تجريب هذه المبادئ التوجيهية ميدانيا لفترة إضافية في عام ١٩٩٣ ومن المتوقع في نهايتها أن تدرج هذه المبادئ التوجيهية في دليل البرامج والمشاريع لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي.
    Se está realizando la revisión de los procedimientos relativos a la ejecución nacional del Manual de Programas y Proyectos y se están examinando en el plano interno los aportes de las dependencias interesadas del PNUD. UN يجري تنقيح إجراءات التنفيذ الوطني في دليل البرامج والمشاريع، بمدخلات من وحدات البرنامج اﻹنمائـي المعنيـة تجري فـي الوقت الحاضــر مناقشتها داخليا.
    Por lo tanto, la Junta recomienda que, en el Manual de Programas y Proyectos revisado, el PNUD haga nuevamente hincapié en la necesidad de evaluar la capacidad del gobierno para emprender un proyecto de ejecución nacional. UN ومن ثم فإن المجلس يوصي بأن يؤكد البرنامج اﻹنمائي مجددا، في دليل البرامج والمشاريع المنقح، على الحاجة إلى تقييم قدرة الحكومة على الاضطلاع بمشروع ما من المشاريع المنفذة وطنيا.
    Se está realizando la revisión de los procedimientos relativos a la ejecución nacional del Manual de Programas y Proyectos y se están examinando en el plano interno los aportes de las dependencias interesadas del PNUD. UN يجري تنقيح إجراءات التنفيذ الوطني في دليل البرامج والمشاريع، وتناقش داخليا في الوقت الراهن المدخلات الواردة من الــوحدات المعنية في برنـامج اﻷمم المتحدة اﻹنـمائي.
    Para cada proyecto regional, se elaborará un documento completo del proyecto, de 20 a 40 páginas de extensión, con ajuste al Manual de Programas y Proyectos del PNUD y a las exigencias en materia de diseño de proyectos. UN وبالنسبة لكل مشروع إقليمي، سيتم إعداد وثيقة مشروع تقع في ٢٠ إلى ٤٠ صفحة طبقا لمتطلبات دليل البرامج والمشاريع لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي ولسمات التصميم اللازم للمشروع.
    La Junta examinará el Manual de Programas y Proyectos cuando esté finalizado. UN ٢١ - سيضطلع المجلس باستعراض دليل البرامج والمشاريع لدى وضعه في صيغته النهائية.
    La Jefa de la OSE comunicó que en noviembre de 1997 se había publicado la parte principal del Manual de Programas, y que era la primera vez que se incorporaban todas las directrices en un manual completo. UN وأشــار رئيــس مكتب المراقبة والتقييم إلى أن جزءا رئيسيا من دليل البرامج صدر في تشرين الثاني/ نوفمبر ١٩٩٧ وأنها كانت المرة اﻷولى التي أدمجت فيها جميع المبادئ التوجيهية في دليل واحد شامل.
    Racionalización El Manual de Programación no es una mera actualización del anterior Manual de Programas y Proyectos. UN دليل البرمجة ليس مجرد نسخة مستكملة من " دليل البرامج والمشاريع " القديم.
    Además, la longitud total es de sólo un tercio del anterior Manual de Programas y Proyectos. UN وعلاوة على ذلك، فإن الحجم الإجمالي للدليل لا يزيد على ثلث حجم " دليل البرامج والمشاريع " القديم.
    Estoy sumamente complacido porque el nuevo Manual de Programación, con su nuevo texto, tiene una longitud no superior a un tercio del anterior Manual de Programas y Proyectos pero, al mismo tiempo, figuran en él todas las políticas y los procedimientos esenciales. UN ومن دواعي سروري أن دليل البرمجة الجديد الذي أعيدت كتابته تماما لا يزيد في حجمه عن ثلث دليل البرامج والمشاريع القديم، على الرغم من أنه ما زال يشمل جميع السياسات والإجراءات الأساسية.
    Mediante la revisión de su Manual de Programas y operaciones, ONU-Mujeres pretende mejorar el seguimiento de los proyectos, incluido el seguimiento de los gastos de los asociados en la ejecución. UN وتعتزم الهيئة، من خلال تنقيح دليل البرامج والعمليات الخاص بها، تحسين رصد المشاريع، بما في ذلك رصد نفقات الشركاء المنفذين.
    El Manual de Programas y operaciones recientemente publicado incluye políticas y procedimientos detallados para la administración de los activos, desde su adquisición hasta su uso adecuado y su desecho. UN ويحتوي دليل البرامج والعمليات الذي صدر مؤخراً على سياسات وإجراءات مستفيضة تتعلق بإدارة أصول الهيئة بدءاً من اقتنائها والاستخدام السليم لها وانتهاءً بالتخلص منها.
    c) Simplificar los manuales de programación y finanzas. El PNUD actualizó el Manual de Programas y lo publicó oficialmente en marzo de 1999. UN (ج) تبسيط دليل البرامج والدليل المالي - استكمل البرنامج الإنمائي دليل البرامج وأصدره رسميا في آذار/مارس 1999.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus