"دليل التنمية" - Traduction Arabe en Espagnol

    • índice de desarrollo
        
    • índice del desarrollo
        
    • Informe sobre Desarrollo
        
    • los índices de desarrollo
        
    Seguiremos manteniendo el mayor nivel del índice de desarrollo humano en el Asia meridional. UN وما زلنا نحقق أعلى مرتبة في جنوب آسيا في دليل التنمية البشرية.
    En ese año, Sierra Leona ocupaba el puesto 126 entre 130 países, con un índice de desarrollo humano de 0,150. UN وفي عام 1990 جاء ترتيب سيراليون 126 من 130 بلدا حيث بلغ دليل التنمية البشرية فيها 0.150.
    El índice de desarrollo humano siguió creciendo. UN وارتفع دليل التنمية البشرية بشكل متواصل.
    Esto se refleja en el índice de desarrollo humano, según el cual Namibia tiene un nivel bajo de desarrollo humano. UN وهذا يعكسه دليل التنمية البشرية الذي يضع ناميبيا في عداد البلدان التي يوجد فيها مستوى تنمية بشرية منخفضة.
    Ello también ha quedado reflejado en el índice del desarrollo humano. UN ويظهر هذا أيضا في دليل التنمية اﻹنسانية.
    98. Afganistán ocupa el 170º lugar entre los 174 países que figuran en el índice de desarrollo humano de las Naciones Unidas. UN سادسا- القضايا اﻹنسانية ٨٩- تشغل أفغانستان المرتبة ٠٧١ في دليل التنمية الذي وضعته اﻷمم المتحدة والذي يضم ٤٧١ بلداً.
    Se reafirmó que el índice de desarrollo humano y sus componentes no eran adecuados para determinar cuáles eran los países menos adelantados. UN وتم التأكيد على أن دليل التنمية البشرية ومكوناته ليست ملائمة لغرض تحديد أقل البلدان نموا.
    El índice de desarrollo humano del Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo (PNUD) ubica al Uruguay entre los países con alto nivel de desarrollo. UN إن دليل التنمية البشرية لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي يضع أوروغواي ضمن البلدان التي تتمتع بمستوى عال من التنمية.
    En 1996, Somalia ocupaba el puesto 172 de un total de 174 países en el índice de desarrollo humano (IDH). UN ففي عام 1996، كانت رتبة الصومال 172 من بين 174 بلداً في دليل التنمية البشرية.
    Liberia ha sido uno de los países del mundo más afectados por la inseguridad alimentaria y el Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo (PNUD) ya no lo incluye en su índice de desarrollo Humano. UN وكانت ليبريا من بين أسوأ بلدان العالم من حيث انعدام الأمن الغذائي كما ولم تعد ليبريا مدرجة ضمن مراتب البلدان في دليل التنمية البشرية الذي يصدره برنامج الأمم المتحدة الإنمائي.
    Los Emiratos Árabes Unidos han avanzado en la clasificación del índice de desarrollo Humano, pasando del puesto 46 en 2000 al 41 en 2004. UN وتقدم بلده في دليل التنمية البشرية من النقطة 46 في عام 2000 إلى النقطة 41 في عام 2004.
    Ese mismo año, en cuanto al índice de desarrollo relativo al Género (IDG), Nicaragua se situó en el lugar 97 a nivel mundial, habiendo mejorado su posición de 1998, que estaba en el 115. UN وفي السنة ذاتها، شغلت نيكاراغوا المركز 97، على مستوى العالم، في دليل التنمية المرتبط بنوع الجنس، وبذلك يكون قد تحسن مركزها، حيث كانت في المرتبة 115، في سنة 1998.
    Curiosamente, el índice de desarrollo humano (IDH) es superior al de los indicadores de crecimiento económico. UN ومما يلفت النظر، أن دليل التنمية البشرية أعلى من مؤشرات النمو الاقتصادي.
    Además, Turkmenistán no ha proporcionado datos sobre el índice de desarrollo humano ajustado por género para 2005. UN علاوة على ذلك، لم تقدم تركمانستان بيانات عن دليل التنمية البشرية لعام 2005، المعدَّل بحسب نوع الجنس.
    El índice de desarrollo humano del PNUD sirve de referente en la selección de los países asociados. UN ويشكل دليل التنمية البشرية لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي مقياسا لاختيار البلدان الشريكة.
    Si bien Sierra Leona ocupó el último puesto del índice de desarrollo Humano para 2007, el Marco representa un posible camino hacia el crecimiento del desarrollo humano. UN وبينما تحتل سيراليون المرتبة الأخيرة في ' دليل التنمية البشرية لعام 2007` يمثل الإطار طريقاً يمكن سلوكه وصولاً إلى المزيد من التنمية البشرية.
    Para ello, dos indicadores apropiados son el índice de desarrollo en relación con el género y el índice de potenciación de la mujer. UN ويمكن استخدام دليل التنمية حسب نوع الجنس ومقياس تمكين المرأة في عملية التعديل هذه.
    índice de desarrollo en relación con el género e índice de potenciación de la mujer, por región UN دليل التنمية حسب نوع الجنس ومقياس تمكين المرأة، حسب المنطقة
    Correlación entre el índice de desarrollo en relación con el género y el índice de desarrollo humano UN الترابط بين دليل التنمية بحسب نوع الجنس والدليل القياسي للتنمية البشرية
    Además, el índice de desarrollo humano se examinará en 2010 en un foro internacional para seguir mejorándolo. UN وعلاوة على ذلك، فإن دليل التنمية البشرية سيخضع في عام 2010 للمناقشة في منتدى دولي من أجل صقله بشكل أفضل.
    Por primera vez el índice del desarrollo humano se publicó independientemente del informe principal a fin de explicar algunos cambios significativos en los datos en que se basaba. UN ولأول مرة صدر دليل التنمية البشرية منفصلا عن التقرير الرئيسي لشرح بعض التغييرات الهامة التي طرأت على البيانات الأساسية.
    El Índice ha sido la marca distintiva del Informe sobre Desarrollo humano y un factor principal del éxito continuo del informe. UN وقد ظل دليل التنمية البشرية يمثل السمة المميزة لتقرير التنمية البشرية وأحد أهم عوامل نجاحه المستمر.
    El país tiene uno de los índices de desarrollo humano del PNUD más bajos, lo cual se debe, entre otras cosas, a los años de guerra civil. UN وهذا البلد مصنف في دليل التنمية البشرية الذي يعده برنامج الأمم المتحدة الإنمائي قريباً من المرتبة الدنيا، مما يجسد، ضمن أمور أخرى، سنوات الصراع الأهلي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus