36. El Sr. Dehghani (República Islámica del Irán) declara que la República Islámica del Irán concede una gran importancia a los valores familiares. | UN | 36 - السيد دهقاني (جمهورية إيران الإسلامية): قال إن بلده يعلق أهمية كبيرة على القيم الأسرية. |
Sr. Gholamhossein Dehghani | UN | السيد غلام حسين دهقاني |
Sr. Gholamhossein Dehghani | UN | السيد غلام حسين دهقاني |
Sr. Gholamhossein Dehghani | UN | السيد غلام حسين دهقاني |
Sr. Gholamhossein Dehghani | UN | السيد غلام حسين دهقاني |
Sr. Gholamhossein Dehghani | UN | السيد غلام حسين دهقاني |
Sr. Gholamhossein Dehghani | UN | السيد غلام حسين دهقاني |
Sr. Gholamhossein Dehghani | UN | السيد غلام حسين دهقاني |
Sr. Gholamhossein Dehghani | UN | السيد غلام حسين دهقاني |
Sr. Dehghani (República Islámica del Irán) (interpretación del inglés): El representante de Israel lanzó algunas acusaciones contra mi país, que no tienen fundamento alguno y que rechazo de manera categórica. | UN | السيد دهقاني )جمهورية إيران الاسلامية( )ترجمــة شفوية عن الانكليزية(: لقد أثار ممثــل إسرائيل بعض الادعاءات التي لا أساس لها من الصحة ضد بلدي، وهي ادعـاءات أرفضهـا رفضــا قاطعــا. |
Sr. Dehghani (República Islámica del Irán) (interpretación del inglés): Deseo formular una breve declaración respecto del proyecto de resolución A/C.1/52/L.5/Rev.2, titulado “El riesgo de la proliferación nuclear en el Oriente Medio”, patrocinado por Egipto. | UN | السيد دهقاني )جمهورية إيران اﻹسلامية( )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: أود أن أُدلي ببيان موجز عن مشروع القرار A/C.1/52/L.5/Rev.2 المعنون " خطر الانتشار النووي في الشرق اﻷوسط " المقدم من مصر. |
Sr. Dehghani (República Islámica del Irán) (interpretación del inglés): En una de las declaraciones formuladas esta mañana se hizo referencia a la capacidad militar de la República Islámica del Irán. | UN | السيد دهقاني )جمهورية إيران اﻹسلامية( )تكلم بالانكليزية(: في أحد البيانات التي أدلي بها صباح اليوم وردت إشارة إلى القدرات العسكرية لجمهورية إيران اﻹسلامية. |
Sr. Dehghani (Irán)(interpretación del inglés): Sr. Presidente: Ante todo, quisiera, darle las gracias por haber preparado este documento oficioso. | UN | السيد دهقاني )جمهورية إيران اﻹسلاميــة( )تكلــم باﻹنكليزية(: أود بادئ ذي بدء، أن أشكركم، سيدي الرئيس، على إعداد هذه الورقة الغفل. |
Sr. Dehghani (República Islámica del Irán)(interpretación del inglés): En primer lugar, quiero apoyar el argumento planteado por el Embajador de Egipto con respecto a la norma de aplazamiento. | UN | السيد دهقاني )جمهــورية إيـران اﻹســلامية(: )تكلم بالانكليزية(: أولا، أود أن أؤيد النقطة التي أثارها السيد سفير مصر فيما يتعلق بقاعــدة التأجيل. |
Sr. Dehghani (República Islámica del Irán) (interpretación del inglés): Solicito que se agregue el nombre de mi delegación a la lista de patrocinadores del proyecto de resolución A/C.1/53/L.37. | UN | السيد دهقاني )جمهوريــة إيــران اﻹسلامية( )تــكلم بالانكلــيزية(: أود أن يُضاف اســم وفــدي إلى قائمــة المشتركين في تقديم مشروع القرار هذا. |
Sr. Dehghani (Irán) (interpretación del inglés): Mi delegación apoya la orientación fundamental del proyecto de resolución contenido en el documento A/C.1/53/L.42/Rev.1, patrocinado por la delegación del Japón. | UN | السيد دهقاني )إيران( )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: يؤيد وفدي الفحوى الرئيسية لمشروع القرار الوارد في الوثيقــــة A/C.1/53/L.42/Rev.1 الذي قدمه وفد اليابان. |
Sr. Dehghani (República Islámica del Irán) (interpretación del inglés): En primer término, quiero dar las gracias al Sr. Bustani por su amplia declaración. | UN | السيد دهقاني )جمهوريـة إيـران اﻹسلاميـة( )تكلـم بالانكليزيـة(: أود أولا أن أتقـدم بالشكـر للسيـد بستانـي علـى بيانـه الشامـل. |
El Sr. Dehghani (República Islámica del Irán), hablando en nombre del Movimiento de los Países No Alineados, dice que, desde su establecimiento, el Movimiento ha atribuido gran importancia a la descolonización. | UN | 39 - السيد دهقاني (جمهورية إيران الإسلامية): قال مخاطبا اللجنة الخاصة بالنيابة عن حركة بلدان عدم الانحياز، إن الحركة، منذ إنشائها، تعلق أهمية كبرى على إنهاء الاستعمار. |
Sr. Dehghani (República Islámica del Irán) (interpretación del inglés): Habiendo votado a favor del proyecto de resolución que figura en el documento A/52/L.13, mi delegación desea explicar su posición sobre el decimocuarto párrafo del preámbulo y sobre el párrafo 3 de la parte dispositiva. | UN | السيد دهقاني )جمهوريـــة إيران اﻹسلامية( )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: إن وفدي وقد صوت لصالح مشروع القرار الوارد في الوثيقة A/52/L.13، يود أن يعلل موقفه من الفقرة الرابعة عشــرة من الديباجــة والفقــرة ٣ من المنطوق. |
Sr. Dehghani (República Islámica del Irán) (interpretación del inglés): Hago uso de la palabra para formular una breve declaración sobre el proyecto de resolución que figura en el documento A/C.1/52/L.29, titulado “Desarme nuclear”, que ha presentado hoy la delegación de Myanmar. | UN | السيد دهقاني )جمهورية إيران اﻹسلامية( )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: آخذ الكلمة ﻷدلي ببيان وجيز عن مشروع القرار المتضمن في الوثيقة A/C.1/52/L.29، المعنون " نزع السلاح النووي " ، والذي عرضه اليوم وفد ميانمار. |