"دوائر اللغات في" - Traduction Arabe en Espagnol

    • los servicios de idiomas de
        
    • los servicios de idiomas en
        
    • idiomas de la
        
    • los servicios de conferencias en
        
    Análisis de los problemas relativos a las perspectivas de carrera en los servicios de idiomas y examen de las tasas vacantes en los servicios de idiomas de algunos lugares de destino. UN تحليل المشاكل المتصلة بالتطوير الوظيفي في دوائر اللغات واستعراض معدلات الشغور في دوائر اللغات في بعض مراكز العمل.
    Análisis de los problemas relativos a las perspectivas de carrera en los servicios de idiomas y examen de las tasas de vacantes en los servicios de idiomas de algunos lugares de destino UN تحليل المشاكل المتصلة بالتطوير الوظيفي عن دوائر اللغات واستعراض معدلات الشغور في دوائر اللغات في بعض مراكز العمل
    34. Pide al Secretario General que intensifique sus gestiones para llenar las vacantes en los servicios de idiomas de todos los lugares de destino; UN ٣٤ - تطلب إلى اﻷمين العام أن يكثف جهوده الرامية إلى ملء الشواغر في دوائر اللغات في جميع مراكز العمل؛
    34. Pide al Secretario General que intensifique sus gestiones destinadas a proveer las vacantes en los servicios de idiomas en todos los lugares de destino; UN ٣٤ - تطلب إلى اﻷمين العام أن يكثف جهوده الرامية إلى ملء الشواغر في دوائر اللغات في جميع مراكز العمل؛
    v) Medidas para reducir las excesivas tasas de vacantes en los servicios de idiomas en algunos lugares de destino (resolución 53/208, secc. A); UN ' ٥` التدابير الرامية إلى تقليل معدلات الشواغر المفرطة في دوائر اللغات في بعض مراكز العمل )القرار ٥٣/٢٠٨، الفرع ألف(؛
    Informe de la Oficina de Servicios de Supervisión Interna sobre el examen de los arreglos especiales en vigor que rigen la contratación de personal temporario en los servicios de idiomas en los cuatro principales lugares de destino UN تقرير مكتب خدمات الرقابة الداخلية عن مراجعة الترتيبات الخاصة الحالية التي تنظم تعيين موظفي المساعدة المؤقتة في دوائر اللغات في مراكز العمل الرئيسية الأربعة
    En el presente informe se analiza la situación actual de vacantes en los servicios de idiomas de todos los lugares de destino, que pone de manifiesto un mejoramiento general y una disminución de las tasas de vacantes en todos los lugares de destino con problemas crónicos a ese respecto. UN يتضمن هذا التقرير تحليلا للوضع الحالي للشواغر في دوائر اللغات في جميع مراكز العمل، مبينا حدوث تحسن عام، وانخفاض في معدلات الشواغر في جميع مراكز العمل التي تعاني من مشاكل مزمنة في الشواغر.
    Tiene además un programa para ponerse en contacto con universidades cuyos currículos ofrecen una formación adecuada a las necesidades de los servicios de idiomas de las Naciones Unidas. UN وقد وضعت برنامجا للاتصال يستهدف عددا من الجامعات التي تستجيب المناهج الدراسية لديها لمتطلبات دوائر اللغات في الأمم المتحدة.
    12. Pide al Secretario General que, al llenar los puestos vacantes en los servicios de idiomas de la Secretaría, garantice la más alta calidad de la traducción y la interpretación en los seis idiomas oficiales; UN ١٢ - تطلب إلى اﻷمين العام أن يضمن، عند ملئه للوظائف الشاغرة في دوائر اللغات في اﻷمانة العامة، أعلى مستوى من اﻷداء في الترجمة التحريرية والترجمة الشفوية بجميع اللغات الرسمية الست؛
    12. Pide también al Secretario General que, al llenar los puestos vacantes de los servicios de idiomas de la Secretaría, se asegure de que se contrate a candidatos con el máximo grado de competencia en traducción e interpretación en los seis idiomas oficiales; UN ١٢ - تطلب أيضا إلى اﻷمين العام أن يضمن، عند ملئه الوظائف الشاغرة في دوائر اللغات في اﻷمانة العامة، أعلى مستوى من اﻷداء في الترجمة التحريرية والترجمة الشفوية بجميع اللغات الرسمية الست؛
    9. Pide al Secretario General que, al tiempo que llena los puestos vacantes de los servicios de idiomas de la Secretaría, se asegure de que se presten servicios de traducción e interpretación del más alto nivel en los seis idiomas oficiales; UN 9 - تطلب إلى الأمين العام أن يضمن، عند ملئه الوظائف الشاغرة في دوائر اللغات في الأمانة العامة، أعلى مستوى من الأداء في الترجمة التحريرية والترجمة الشفوية بجميع اللغات الرسمية الست؛
    11. Pide al Secretario General que siga explorando la posibilidad de establecer un programa de pasantías para atraer y capacitar a profesionales jóvenes para que desarrollen su carrera en los servicios de idiomas de las Naciones Unidas; UN 11 - تطلب إلى الأمين العام أن يواصل بحث إمكانية استحداث برنامج للمنح التدريبية من أجل اجتذاب وتدريب الاختصاصيين الشباب للعمل في دوائر اللغات في الأمم المتحدة؛
    Como se indica en el informe del Secretario General, dentro de sus esfuerzos constantes para hallar una solución a largo plazo al problema de las altas tasas de vacantes de los servicios de idiomas de Nairobi, la Oficina ha contratado los servicios de un consultor para que examine la posibilidad de ofrecer mejores programas de capacitación a los posibles traductores e intérpretes profesionales del continente africano. UN وكما أفاد تقرير الأمين العام، استعان المكتب، في إطار الجهود المستمرة التي يبذلها لإيجاد حل طويل الأجل لمشكلة معدلات الشواغر المرتفعة في دوائر اللغات في نيروبي، بخدمات خبير استشاري لاستكشاف إمكانيات تنظيم برامج تدريبية متقدمة للمترجمين التحريريين والشفويين المهنيين المرتقبين في القارة الأفريقية.
    13. Pide al Secretario General que siga estudiando la posibilidad de instituir un programa de pasantías a fin de atraer y formar a jóvenes profesionales para seguir una carrera en los servicios de idiomas de las Naciones Unidas; UN 13 - تطلب إلى الأمين العام أن يواصل بحث إمكانية استحداث برنامج للمنح التدريبية من أجل اجتذاب وتدريب المتخصصين الشباب للعمل في دوائر اللغات في الأمم المتحدة؛
    Un representante de la Secretaría dijo que la participación de los servicios de idiomas en las reuniones de información había sido uniformemente baja y lo propio había ocurrido con la respuesta a las encuestas de los Estados Miembros en las que se solicitaban observaciones sobre la calidad de los servicios. UN وقال أحد ممثلي الأمانة العامة إن مشاركة دوائر اللغات في الاجتماعات الإعلامية كانت منخفضة على الدوام، وكذلك الردود على استطلاعات الرأي الموجهة إلى الدول الأعضاء طلبا لتعليقاتها على نوعية الخدمات.
    La Comisión recomendó que el Secretario General apelara a todos los departamentos pertinentes con objeto de que los concursos para contratar a funcionarios de idiomas se celebraran con la mayor anticipación posible a fin de llenar las vacantes de los servicios de idiomas en los plazos oportunos. UN أوصت اللجنة أن يوجه الأمين العام جميع الإدارات المعنية نحو إجراء امتحانات تنافسية للإسراع في تعيين موظفي اللغات قدر الإمكان للتمكن من ملء الشواغر في دوائر اللغات في الوقت المناسب.
    El Comité recomendó a la Asamblea General que iniciara un examen amplio de las normas y los estándares del volumen de trabajo de los servicios de idiomas en vista de las innovaciones tecnológicas en curso en su labor. UN 129- وأوصت اللجنة الجمعية العامة بأن تبادر بإجراء استعراض شامل لقواعد الإنتاجية ومعاييرها في دوائر اللغات في ضوء الابتكارات التكنولوجية الجارية في مجال عملها.
    En ese contexto, la Comisión Consultiva recomienda que el Secretario General apele a todos los departamentos pertinentes con objeto de que los concursos para contratar a funcionarios de idiomas se celebren con la mayor anticipación posible a fin de llenar las vacantes de los servicios de idiomas en los plazos oportunos. UN وفي هذا السياق، توصي اللجنة الاستشارية أن يوجه الأمين العام جميع الإدارات المعنية نحو إجراء امتحانات تنافسية للإسراع في تعيين موظفي اللغات قدر الإمكان للتمكن من ملء الشواغر في دوائر اللغات في الوقت المناسب.
    No había criterios, directrices o procedimientos de operación uniformes y claros que pudieran aplicarse en todos los servicios de idiomas en los cuatro lugares de destino. UN 19 - وليس هناك من معايير أو مبادئ توجيهية وإجراءات تشغيل موحدة واضحة يتعين اتباعها من قبل دوائر اللغات في جميع مراكز العمل الأربعة.
    Con el fin de buscar una solución a largo plazo a las altas tasas de vacantes en los servicios de idiomas en la Oficina de las Naciones Unidas en Nairobi, el Departamento ha seguido adoptando una serie de medidas, entre otras las siguientes: UN ٦٥ - وسعيا إلى إيجاد حل طويل الأجل لارتفاع معدلات الشغور في دوائر اللغات في مكتب الأمم المتحدة في نيروبي، واصلت الشعبة اتخاذ عدد من الخطوات، منها:
    El orador espera que la Secretaría pueda proponer soluciones innovadoras, ya que el problema no hará sino agravarse con la jubilación en los próximos cinco años del 20% del personal de idiomas de la Sede. UN وقال إن وفده يأمل أن تتمكن الأمانة العامة من التوصل إلى أفكار ابتكارية لحل تلك المشكلة، نظرا لأن المشكلة ستتفاقم مع تقاعد 20 في المائة من موظفي دوائر اللغات في المقر في غضون خمسة أعوام.
    En el seminario se examinaron los principales sistemas de tecnología de la información que utilizaban los servicios de conferencias en Ginebra, Viena, Nueva York y Nairobi y se formuló una propuesta para considerar estrategias. UN واستعرض المشاركون في الحلقة الدراسية جميع نظم تكنولوجيا المعلومات الرئيسية المستخدمة في دوائر اللغات في نيويورك وجنيف وفيينا ونيروبي، ووضعوا استراتيجية مقترحة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus