"دوام كامل" - Traduction Arabe en Espagnol

    • a jornada completa
        
    • A tiempo completo
        
    • jornada completa de
        
    • dedicación exclusiva
        
    Las tarifas por hora se calculan como el costo anual del empleo equivalente a jornada completa dividido por 2.000 horas al año. UN وتحسب المعدلات الساعية باعتبارها تساوي التكلفة السنوية لكل مكافئ دوام كامل مقسومة على 000 2 ساعة في السنة.
    En consecuencia, el Centro proporciona en total el equivalente a jornada completa de 23,63 funcionarios en apoyo de la misión con un costo aproximado de 2 millones de dólares. UN ونتيجة لذلك، يوفر المركز مكافئ دوام كامل لما مجموعه 23.63 من الموظفين لدعم البعثة بتكلفة قدرها حوالي 2 مليون دولار.
    En todos los departamentos y oficinas se había determinado que esto correspondía a unas 232 unidades equivalentes a jornada completa. UN وعلى نطاق جميع الإدارات والمكاتب، وجِد أن هذا المكافئ يصل إلى 232 مكافئ دوام كامل.
    Verónica, trabajo A tiempo completo y tengo una hija de 8 años. Open Subtitles أنا أعمل دوام كامل ولدي إبنة في الثامنة من عُمرها
    La estructura operativa consistirá en una dependencia de apoyo técnico integrada por un funcionario del cuadro orgánico A tiempo completo, o un equivalente. UN سوف يتألف الهيكل التشغيلي من وحدة دعم فني، بها موظف متفرغ - أو موظف فني يعمل بما يعادل دوام كامل.
    Esos funcionarios contaron con la asistencia provisional de algunos funcionarios de la biblioteca de la Corte Internacional de Justicia. Actualmente hay un bibliotecario contratado en régimen de dedicación exclusiva. UN وتلقى هؤلاء الموظفون مساعدة مؤقتة من بعض موظفي مكتبة محكمة العدل الدولية، وتم اﻵن توظيف أمين للمكتبة على أساس دوام كامل.
    f El costo anual del empleo equivalente a jornada completa es de 93.500 dólares (46,75 dólares/hora) para los empleados de las Naciones Unidas de contratación local. UN (و) التكلفة السنوية لكل مكافئ دوام كامل هي 500 93 دولار (46.75دولارا/الساعة) لموظفي الأمم المتحدة المحليين.
    :: Mujeres que trabajan a jornada completa: 22,9%; UN النساء العاملات على أساس متفرِّغ (دوام كامل): 22.9 في المائة؛
    Además de los 15 funcionarios de apoyo que trabajan en Brindisi, se estima que el Centro proporciona el equivalente a jornada completa de 8,63 funcionarios adicionales en apoyo de una amplia gama de funciones para la UNSMIL en los ámbitos de finanzas, recursos humanos, adquisiciones, correspondencia y valija diplomática, tecnología de la información y las comunicaciones y logística. UN وبالإضافة إلى موظفي الدعم الـ 15 العاملين في برينديزي، يقدر أن المركز يقدم مكافئ دوام كامل لـ 8.63 من الموظفين الإضافيين لدعم البعثة في طائفة من المهام المتعلقة بمجالات الشؤون المالية، والموارد البشرية، والمشتريات، والبريد والحقيبة الدبلوماسية، وتكنولوجيا المعلومات والاتصالات، واللوجستيات.
    f Se calcula que actualmente se dedican entre 17 y 20 unidades equivalentes a jornada completa a la administración y elaboración de informes de la Organización, con un promedio de 19, según la estimación de un experto en recursos humanos. UN (و) يفترض أنه يوجد حاليا 17 إلى 20 مكافئا من مكافئات الدوام الكامل في مجال إدارة التقارير التنظيمية وإنتاجها، بمتوسط قدره 19 مكافئ دوام كامل على أساس تقديرات الخبراء المتخصصين في شؤون الموارد البشرية.
    b Sobre la base de 5,75 horas multiplicadas por una tasa media de 95 dólares por hora (190.000 dólares correspondientes al costo del empleo equivalente a jornada completa al año/200 horas al año) multiplicado por 102.029 viajes al año (según datos de las dependencias y secciones de viajes de las oficinas situadas fuera de la Sede, la Sede y las misiones de mantenimiento de la paz). UN (ب) على أساس 5.75 ساعة مضروبا في معدل 95 دولارا لكل ساعة بالمتوسط (تكلفة بقيمة 000 190 دولار لكل مكافئ دوام كامل سنويا/200 ساعة سنويا) مضروبا في 029 102 رحلة سنويا (على أساس بيانات وحدات السفر وأقسامه في المكاتب الموجودة خارج المقر وبعثات حفظ السلام).
    e Se calcula que actualmente se dedican entre 17 y 20 unidades equivalentes a jornada completa a la administración y elaboración de informes de organización, con un promedio de 19, según estimaciones de los expertos en recursos humanos. UN (هـ) يفترض أنه يوجد حاليا من 17 إلى 20 مكافئا من مكافئات الدوام الكامل في مجال إدارة التقارير التنظيمية وإنتاجها، بمتوسط قدره 19 مكافئ دوام كامل على أساس تقديرات الخبراء المتخصصين في شؤون الموارد البشرية.
    b Sobre la base de 5,75 horas multiplicadas por una tasa media de 95 dólares por hora (190.000 dólares correspondientes al costo anual del empleo equivalente a jornada completa/2.000 horas al año) multiplicado por 102.029 viajes al año (según datos de las dependencias y secciones de viajes de las oficinas situadas fuera de la Sede, la Sede y las misiones de mantenimiento de la paz). UN (ب) على أساس 5.75 ساعة مضروبا بمعدل 95 دولارا لكل ساعة وسيطا (تكلفة بقيمة 000 190 دولار لكل مكافئ دوام كامل سنويا/2000 ساعة سنويا) مضروبا بـ 029 102 رحلة سنويا (على أساس بيانات وحدات وأقسام السفر في المكاتب الموجودة خارج المقر وبعثات حفظ السلام).
    El costo anual del empleo equivalente a jornada completa es de 93.500 dólares (46,75 dólares/hora) para los empleados de las Naciones Unidas de contratación local. (Las tarifas por hora se calculan como el costo anual del empleo equivalente a jornada completa dividido por 2.000 horas por año.) Por lo tanto, el costo de tramitar una suma fija o solicitud de reembolso de gastos es de 70,12 dólares. UN وتبلغ التكلفة السنوية لكل مكافئ دوام كامل تساوي 500 93 دولار (46.75 دولارا/الساعة) لموظفي الأمم المتحدة المحليين (تحسب المعدلات الساعية باعتبارها تساوي التكلفة السنوية لكل مكافئ دوام كامل مقسومة على 2000 ساعة في السنة). ومن ثم، فإن تكلفة تجهيز المبلغ الإجمالي أو المطالبة تساوي 70.12 دولارا.
    b) Reemplazo de personal (0,3 millones de euros): Esta partida se necesita para la contratación de personal temporal durante unos 62 meses de trabajo en reemplazo del personal de plantilla que trabajará con el asociado de ejecución a jornada completa durante las distintas etapas de aplicación de la planificación de los recursos institucionales y cumplirá la función de agente de cambio durante el proceso; UN (ب) استبدال الموظفين (0.3 مليون يورو): يلزم هذا المبلغ من أجل تعيين موظفين على أساس مؤقت لمدة تقارب 62 شهر عمل للحلول محل الموظفين النظاميين الذين سيعملون مع شريك التنفيذ على أساس دوام كامل خلال المراحل المختلفة لتنفيذ نظام تخطيط الموارد المؤسسية والعمل كعناصر تغيير خلال العملية؛
    Bueno, no es un trabajo A tiempo completo, lo hago sólo como un proyecto que me apasiona pero estoy buscando un puesto más importante Open Subtitles إنها ليست وظيفة دوام كامل أنا أفعله كمشروع ودي فيما أبحث عن وضعية دائمة
    Disponible, a tiempo parcial, A tiempo completo, horas extras ... Open Subtitles لذا ، دوامي نصف يومي ، دوام كامل , ساعات إضافية
    Dejaron ir a tres profesores A tiempo completo muy cualificados y dedicados, y te trajeron para llenar los huecos. Open Subtitles سرّحوا ثلاثة معلمين أكفاء متفانين للغاية ذوي دوام كامل وجلبوك لتسد الفراغ
    El número reducido de horas semanales dedicadas a la educación general de los alumnos tiempo suficiente para practicar un instrumento, en particular si desean seguir estudios de música con dedicación exclusiva en una escuela superior de música o un conservatorio reconocido por la ley. UN ويخصص القسم الأصغر من ساعات التدريس الأسبوعية للتعليم العام مما يتيح للطلاب الوقت الكافي للتدرب على العزف، لا سيما إذا كانوا يرغبون في متابعة دراسة الموسيقى على أساس دوام كامل في جامعة للفنون أو للموسيقى أو معهد مماثل معترف به قانوناً.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus