Estará en la Argentina en noviembre de 2006 inmediatamente después de celebrar su período de sesiones de trabajo en Buenos Aires. | UN | وسيزور الفريق العامل الأرجنتين في تشرين الثاني/نوفمبر 2006، مباشرة بعد عقد دورة العمل الخاصة به في بوينس آيرس. |
Página INFORME DEL período de sesiones de trabajo CONJUNTO DE 1996 DE LA COMISIÓN ECONÓMICA PARA EUROPA (CEPE) Y LA OFICINA DE | UN | تقرير دورة العمل المشتركة بين اللجنة الاقتصادية ﻷوروبا والمكتب اﻹحصائي للاتحادات اﻷوروبية لعام ١٩٩٦ والمتعلقة بإحصاءات الهجرة |
El período de sesiones de trabajo recomendó que el Grupo de Trabajo: | UN | 9 - وأوصت دورة العمل الفريق العامل بما يلي: |
sesión de trabajo a nivel ministerial relativa al sexagésimo aniversario de los Convenios de Ginebra: garantías de la observancia del derecho internacional humanitario en un entorno cambiante y papel de las Naciones Unidas al respecto (organizada por la Misión Permanente de Suiza) | UN | دورة العمل الوزارية بشأن الذكرى السنوية الستين لاتفاقيات جنيف: كفالةُ احترام القانون الإنساني الدولي في بيئة متغيّرة ودورُ الأمم المتحدة في هذا المجال (تنظمها البعثة الدائمة لسويسرا) |
En cuanto a la cuestión del ciclo de trabajo y del número de cuestiones en que debería centrarse la Comisión, creo que deberíamos estudiar la opción de que la Comisión de Desarme se ocupe sólo de una cuestión a la vez, con un mandato prorrogable de un año, para asegurarnos de que todos los Estados Miembros de las Naciones Unidas puedan dedicarse con profundidad a un tema en concreto. | UN | وفيما يتعلق بمسألة دورة العمل وعدد المسائل التي ينبغي أن تركز عليها الهيئة، أرى أن نستكشف مفهوم اقتصار هيئة نزع السلاح على النظر ربما في مسألة واحدة في كل مرة بموجب ولاية مدتها سنة واحدة قابلة للتجديد لضمان أن يستفيد موضوع معين من إجراء استعراض متعمق له بواسطة جميع الدول الأعضاء في الأمم المتحدة. |
En una reunión celebrada después del período de sesiones de trabajo internacional de Viena, el Grupo de Trabajo acordó establecer un subgrupo de participación voluntaria que se ocupase de las cuestiones relacionadas con las estadísticas del agua dulce. | UN | وقد وافق الفريق العامل خلال اجتماع عقد على إثر دورة العمل الدولية في فيينا على إنشاء فريق فرعي طوعي ينصب اهتمامه على المسائل المتصلة بالإحصاءات المتعلقة بالمياه العذبة. |
Las conclusiones del período de sesiones de trabajo y las contribuciones escritas de varios países y organizaciones participantes fueron las aportaciones principales al documento conceptual elaborado por el Moderador que figura en el presente informe. | UN | 4 - وقد مثلت استنتاجات دورة العمل والمساهمات الكتابية التي قدمها العديد من البلدان والمنظمات المشاركة المدخلات الرئيسية التي استند إليها المنسق في إعداد الورقة المفاهيمية المدرجة في هذا التقرير. |
Primer período de sesiones de trabajo: 18 a 21 de abril de 2011 | UN | دورة العمل الأولى: 18-21 نيسان/أبريل 2011 |
El Grupo de Trabajo examinó el tema 4 de su programa en las sesiones primera a séptima de su tercer período de sesiones de trabajo, celebradas del 21 al 24 de agosto de 2012. | UN | 10 - نظر الفريق العامل في البند 4 من جدول أعماله في جلساته الأولى إلى السابعة من دورة العمل الثالثة، المعقودة في الفترة من 21 إلى 24 آب/أغسطس 2012. |
El tercer período de sesiones del Grupo de Trabajo se basó en las preguntas formuladas por los Estados Miembros durante el segundo período de sesiones de trabajo y se examinaron de nuevo cuestiones concretas para comprenderlas mejor y ofrecer opciones para abordarlas con una base más empírica. | UN | استمدت الدورة الثالثة للفريق العامل موضوعاتها من الاستفسارات التي تقدمت بها الدول الأعضاء في دورة العمل الثانية؛ وعادت الدورة أيضا إلى تناول بعض القضايا المحددة من أجل زيادة فهم أبعادها وتقديم خيارات إضافية مبنية على البراهين في سبيل التصدي لها. |
El período de sesiones de trabajo conjunto relativo a estadísticas por sexo se celebró en Ginebra del 6 al 8 de marzo de 1995, conforme a la aprobación de la Conferencia de Estadísticos Europeos. | UN | ١٣ - عقدت دورة العمل المشتركة بين المعهد واللجنة الاقتصادية ﻷوروبا بشأن اﻹحصاءات المتعلقة بالجنسين في جنيف في الفترة من ٦ إلى ٨ آذار/مارس ١٩٩٥، كما وافق على ذلك مؤتمر اﻹحصائيين اﻷوروبيين. |
Septiembre de 1992 Participante en el período de sesiones de trabajo a mediados de año de la Red Internacional de Negociación, Programa de Solución de Conflictos del Centro Carter, Universidad de Emory, Dakar. | UN | أيلول/سبتمبر 1992 شارك في دورة العمل لمنتصف السنة للشبكة الدولية للتفاوض، برنامج فض النزاعات لبرنامج مركز كارتر التابع لجامعة إيموري، داكار. |
El período de sesiones de trabajo llegó a las siguientes conclusiones: | UN | 7 - وخلصت دورة العمل إلى ما يلي: |
El período de sesiones de trabajo invitó a los países a: | UN | 8 - ودعت دورة العمل البلدان إلى ما يلي: |
El próximo período de sesiones de trabajo internacional organizado por el Grupo de Trabajo se celebrará en el segundo trimestre de 2007 y girará en torno a los problemas metodológicos de las estadísticas de uso de la tierra y de la cubierta terrestre. | UN | 17 - ستعقد دورة العمل الدولية المقبلة التي ينظمها الفريق العامل في الربع الثاني من عام 2007، وستركز على المسائل المنهجية المتعلقة بإحصاءات استغلال الأرض والغطاء النباتي. |
e) Organizar el período de sesiones de trabajo internacional sobre las estadísticas del uso de la tierra y de la cubierta terrestre en 2007; | UN | (هـ) تنظيم دورة العمل الدولية بشأن الإحصاءات المتعلقة باستغلال الأراضي والغطاء النباتي في عام 2007؛ |
Segundo período de sesiones de trabajo: 1 a 5 de agosto de 2011 | UN | دورة العمل الثانية: 1-5 آب/أغسطس 2011 |
Primer período de sesiones de trabajo | UN | دورة العمل الأولى |
sesión de trabajo a nivel ministerial relativa al sexagésimo aniversario de los Convenios de Ginebra: garantías de la observancia del derecho internacional humanitario en un entorno cambiante y papel de las Naciones Unidas al respecto (organizada por la Misión Permanente de Suiza) | UN | دورة العمل الوزارية بشأن الذكرى السنوية الستين لاتفاقيات جنيف: كفالةُ احترام القانون الإنساني الدولي في بيئة متغيّرة ودورُ الأمم المتحدة في هذا المجال (تنظمها البعثة الدائمة لسويسرا) |
:: El Comité de Kenya del Consejo Mundial de la Energía y Kenya Power & Lighting Co. ejercieron de anfitriones de la primera Reunión Regional de África del ciclo de trabajo de 2005-2007, que se celebró en Nairobi los días 23 y 24 de febrero de 2005. | UN | :: واستضافت اللجنة الكينية العضو في المجلس وشركة كينيا للكهرباء والإنارة الاجتماع الإقليمي الأفريقي الأول في دورة العمل للفترة 2005-2007 في نيروبي، كينيا، خلال الفترة من 23 إلى 24 شباط/فبراير 2005. |
Prestó asistencia al Grupo de Expertos en Transferencia de Tecnología (GETT) en la organización de su sesión de trabajo especial, celebrada en Bruselas (Bélgica) del 9 al 11 de marzo de 2006, en la que aclaró sus recomendaciones para mejorar la aplicación del marco para la transferencia de tecnología con arreglo a lo dispuesto en la decisión 6/CP.10. | UN | وقدم الدعم لفريق الخبراء المعني بنقل التكنولوجيا في تنظيم دورة العمل الخاصة في بروكسل، ببلجيكا، خلال الفترة من 9 إلى 11 آذار/مارس 2006 بغية وضع تفاصيل توصياته المتعلقة بتعزيز تنفيذ إطار نقل التكنولوجيا وفقاً لما يقضي به المقرر 6/م أ-10. |
Además, inmediatamente después de la reunión de trabajo de Tallin, la secretaría organizará un taller, incluida experiencia práctica, que se concentrará en la normalización de los datos espaciales, la fijación de precios, análisis espaciales y estadísticas puntuales en comparación con estadísticas por zonas. | UN | وعلاوة على ذلك، سوف تنظم الأمانة، مباشرة بعد دورة العمل التي ستعقد في طالين، حلقة عمل تنطوي على اكتساب تجربة عملية وتركز على توحيد معايير البيانات الفضائية والتسعير والتحليل الفضائي والاحصاءات القائمة على نقاط مقابل الاحصاءات القائمة على مناطق. |