"دورة المجلس التنفيذي" - Traduction Arabe en Espagnol

    • período de sesiones de la Junta Ejecutiva
        
    • Executive Board session
        
    • de una sesión de la Junta Ejecutiva
        
    • el período de sesiones de la Junta
        
    • del período de sesiones de la Junta
        
    • sesiones anual de la Junta Ejecutiva
        
    • del período de sesiones del Consejo Ejecutivo
        
    período de sesiones de la Junta Ejecutiva del PMA UN اﻷمـم المتحـدة للطفولــة دورة المجلس التنفيذي
    El período de sesiones de la Junta Ejecutiva había sido muy útil desde distintos puntos de vista. UN ووصفت دورة المجلس التنفيذي بأنها كانت مفيدة جدا من عدة أوجه.
    La División de Comunicaciones había anunciado en un período de sesiones de la Junta Ejecutiva de 1998 que prepararía ese manual. UN وكانت شعبة الاتصالات قد أعلنت في دورة المجلس التنفيذي لعام 1998 أنها ستصدر دليلا من ذلك النوع.
    En ese sentido, acogieron con satisfacción las consultas oficiosas sobre la presupuestación basada en los resultados que se habían celebrado antes del período de sesiones de la Junta Ejecutiva. UN ورحبت في هذا الصدد بالمشاورات غير الرسمية بشأن الميزنة على أساس النتائج التي جرت قبل دورة المجلس التنفيذي.
    El presidente del Comité Asesor de Auditoría será invitado a asistir al período de sesiones de la Junta Ejecutiva cuando se presente el informe anual. UN ويدعى رئيس اللجنة الاستشارية لمراجعة الحسابات إلى حضور دورة المجلس التنفيذي عند عرض التقرير السنوي.
    Esta misión se había esbozado en el período de sesiones de la Junta Ejecutiva celebrado en febrero de 1994. UN وتم تحديد خطوط هذه المهمة في دورة المجلس التنفيذي في شباط/فبراير ١٩٩٤.
    Esta misión se había esbozado en el período de sesiones de la Junta Ejecutiva celebrado en febrero de 1994. UN وتم تحديد خطوط هذه المهمة في دورة المجلس التنفيذي في شباط/فبراير ١٩٩٤.
    Esta misión se había esbozado en el período de sesiones de la Junta Ejecutiva celebrado en febrero de 1994. UN وتم تحديد خطوط هذه المهمة في دورة المجلس التنفيذي في شباط/فبراير ١٩٩٤.
    De no hacerlo, esas delegaciones no sólo no pueden contribuir al debate sino que se les denuncia públicamente en la apertura del período de sesiones de la Junta Ejecutiva porque no han acatado esa disposición. UN وفي حالة عدم انصياع الوفود لهذا الشرط، فإنها لا تمنع من المساهمة في المناقشة فحسب، بل وتتعرض أيضا للتنديد بها بشكل علني عند افتتاح دورة المجلس التنفيذي بسبب عدم امتثالها لهذه القاعدة.
    La Administración informó a la Junta que en el período de sesiones de la Junta Ejecutiva que se celebraría en septiembre de 1996 se examinaría el procedimiento para la asignación de los recursos generales. UN ٦٦ - وأبلغت اﻹدارة المجلس بأن دورة المجلس التنفيذي في أيلول/سبتمبر ١٩٩٦ ستستعرض إجراء تخصيص الموارد العامة.
    Algunas delegaciones dijeron que esperaban con interés recibir, en el período de sesiones de la Junta Ejecutiva de septiembre de 1996, las conclusiones de la evaluación de la cofinanciación, que el PNUD había encargado recientemente. UN وقال عدد من الوفود إنهم يتطلعون إلى تلقي نتائج تقييم التمويل المشترك التي أمر برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي بدراسته مؤخراً في دورة المجلس التنفيذي التي سوف تنعقد في أيلول/سبتمبر ٦٩٩١.
    Algunas delegaciones dijeron que esperaban con interés recibir, en el período de sesiones de la Junta Ejecutiva de septiembre de 1996, las conclusiones de la evaluación de la cofinanciación, que el PNUD había encargado recientemente. UN وقال عدد من الوفود إنهم يتطلعون إلى تلقي نتائج تقييم التمويل المشترك التي أمر برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي بدراسته مؤخراً في دورة المجلس التنفيذي التي سوف تنعقد في أيلول/سبتمبر ٦٩٩١.
    La Directora Ejecutiva dijo que una vez más, el período de sesiones de la Junta Ejecutiva había resultado un foro útil para el diálogo. UN ٥٣٩ - قالت المديرة التنفيذية إنه تبين لها مرة أخرى أن دورة المجلس التنفيذي تمثل منتدى مفيدا للحوار.
    período de sesiones de la Junta Ejecutiva del PNUD/FNUAP UN دورة المجلس التنفيذي لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي/صندوق اﻷمم المتحدة للسكان
    Otra delegación, señalando que la labor del Embajador Especial en su propio país había alcanzado una gran notoriedad, propuso que se invitara a los Embajadores Especiales a asistir a un período de sesiones de la Junta Ejecutiva en 1998 o en 1999. UN ولاحظ وفد آخر أن العمل الذي يقوم به السفير الخاص في بلد هذا الوفد أخذ يزداد شهرة، واقترح دعوة السفراء الخاصين لحضور دورة المجلس التنفيذي في عام ١٩٩٨ أو عام ١٩٩٩.
    período de sesiones de la Junta Ejecutiva del PNUD/UNFPA UN دورة المجلس التنفيذي لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي/صندوق الأمم المتحدة للسكان
    Continuación del período de sesiones de la Junta Ejecutiva del PNUD/UNFPA UN مواصلة دورة المجلس التنفيذي لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي/ صندوق الأمم المتحدة للسكان
    Además, el UNFPA prevé presentar en el futuro las estimaciones del presupuesto de apoyo bienal y el marco de financiación multianual en el mismo período de sesiones de la Junta Ejecutiva, a fin de velar por una planificación y aprobación amplias. UN وينوي الصندوق في السنوات المقبلة أن يقدم تقديرات ميزانيات الدعم للسنتين والإطار التمويلي المتعدد السنوات إلى دورة المجلس التنفيذي نفسها لضمان شمولية التخطيط والموافقة.
    This issue will be presented to the June 2004 Executive Board session. R26 UN وستعـرض هذه القضية على دورة المجلس التنفيذي التي ستعقد في حزيران/يونيه 2004.
    Luego de una sesión de la Junta Ejecutiva en el último segundo año del período presupuestario, el Director Ejecutivo puede utilizar una provisión para contingencia presupuestaria hasta el 3% (tres por ciento) de las consignaciones aprobadas para requisitos no previstos que resulten de movimientos de divisas, inflación o decisiones de la Asamblea General. UN يجوز للمدير التنفيذي، عقب دورة المجلس التنفيذي في السنة الثانية الأخيرة من فترة الميزانية، أن يستخدم من المخصصات الاحتياطية في الميزانية ما يصل إلى ثلاثة في المائة من المبلغ الإجمالي المعتمد للاحتياجات غير المتوقّعة الناشئة عن تقلّب العملات أو التضخم أو قرارات الجمعية العامة.
    Agradeció la presencia de los oradores en el período de sesiones de la Junta y dijo que sus exposiciones contribuirían a orientar las futuras estrategias del UNICEF. UN وشكرت المتكلمين لحضورهم دورة المجلس التنفيذي وقالت إن مدخلاتهم ستلهم التوجه الاستراتيجي المقبل لليونيسيف.
    Durante el período de sesiones anual de la Junta Ejecutiva se distribuirá una versión actualizada de los cuadros sinópticos para proporcionar una perspectiva más reciente. UN وسوف يجري تعميم نسخة مستكملة للجداول الموجزة خلال فترة انعقاد دورة المجلس التنفيذي من أجل إعطاء آخر نسخة بقدر الإمكان.
    b) Las conclusiones del período de sesiones del Consejo Ejecutivo que tendrá lugar en febrero/marzo de 2004 se presenten a la Asamblea de Jefes de Estado y de Gobierno posterior programada para julio de 2004; UN (ب) أن تعرض نتائج دورة المجلس التنفيذي في شباط/فبراير - آذار/مارس 2004 على المؤتمر القادم لرؤساء الدول والحكومات المقرر عقده في تموز/يوليه 2004؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus