"دورة تدريبية عن" - Traduction Arabe en Espagnol

    • un curso de capacitación sobre
        
    • un curso sobre
        
    • sesiones de capacitación sobre
        
    • un curso de formación sobre
        
    • un curso de capacitación en
        
    • una sesión de capacitación sobre
        
    • sesiones de capacitación en
        
    • curso de formación en
        
    • el curso de formación sobre
        
    • Cursos de capacitación sobre
        
    • - Curso de capacitación sobre
        
    • sesión de capacitación sobre el
        
    Con este fin se ha contratado a una institución italiana para que prepare un curso de capacitación sobre sistemas de alerta temprana. UN وجرى التعاقد في هذا الصدد مع مؤسسة إيطالية لعقد دورة تدريبية عن نظم الإنذار المبكر.
    i) un curso de capacitación sobre la forma de abordar el terrorismo en los medios de información; UN `1` دورة تدريبية عن الإرهاب في وسائط الإعلام؛
    Se celebró un curso sobre gestión e información estratégica del 16 al 20 de junio de 2008 en la Sede de las Naciones Unidas. UN دورة تدريبية عن الإدارة والمعلومات الاستراتيجية عقدت في الفترة من 16 إلى20 حزيران/يونيه 2008 بمقر الأمم المتحدة.
    sesiones de capacitación sobre la aplicación de enfoques seguros en entornos sobre el terreno UN دورة تدريبية عن العمل بالنُهُج السليمة والآمنة ضمن بيئات الميدان تم تنظيمها
    Se ha elaborado un curso de formación sobre el género y la salud reproductiva destinado a los servicios de salud en los países en desarrollo. UN وجرى تصميم دورة تدريبية عن نوع الجنس والصحة اﻹنجابية ﻷغراض تقديم الخدمات الصحية في البلدان النامية.
    En 2005, el afiliado indonesio impartió un curso de capacitación en agricultura sostenible, utilizando el modelo escuela sobre el terreno. UN ففي عام 2005، نظمت الشبكة الإندونيسية دورة تدريبية عن الزراعة المستدامة، باستخدام نموذج الحقل المدرسي.
    Los letrados haitianos que trabajan con la MICIVIH como instructores, así como los funcionarios del Fondo de las Naciones Unidas para la Infancia (UNICEF) participaron en una sesión de capacitación sobre resolución de conflictos organizada especialmente para los observadores de la MICIVIH. UN واشترك محامون هايتيون يعملون مع البعثة المدنية، كمدربين وكموظفي اليونيسيف، في دورة تدريبية عن حل المنازعات نظمت خصيصا لمراقبي البعثة.
    Asimismo, la OIT realizó un estudio sobre el género y análisis crítico de la legislación y la práctica palestinas relacionadas con las trabajadoras y organizó un curso de capacitación sobre la promoción de los derechos de la trabajadora y las condiciones de igualdad en el empleo. UN كذلك اضطلعت المنظمة بدراسة عن نوع الجنس والتحليل النقدي للقانون الفلسطيني والممارسات الفلسطينية قِبل العاملات، ونظمت دورة تدريبية عن تعزيز حقوق العاملات وكفالة إنصافهن في العمل.
    88. Tras un curso de capacitación sobre el diseño de la página Web, el Centro de Comercio de Bucarest preparó su propia página. UN 88- وفي أعقاب دورة تدريبية عن تصميم صفحات الويب، استحدثت نقطة تجارة بوخارست صفحة الويب الخاصة بها.
    Por consiguiente, el ACNUDH está organizando un curso de capacitación sobre el sistema de derechos humanos de las Naciones Unidas para el personal de la Liga. UN وبناء على ذلك، تنظم المفوضية السامية دورة تدريبية عن نظام الأمم المتحدة في مجال حقوق الإنسان لفائدة موظفي جامعة الدول العربية.
    :: Organización de un curso de capacitación sobre investigaciones especiales de violaciones de los derechos humanos, en particular la violencia contra la mujer, dirigido a 30 agentes de la Policía Nacional de Haití y a 15 representantes de organizaciones no gubernamentales locales UN :: تنظيم دورة تدريبية عن التحقيقات الخاصة فيما يتعلق بانتهاكات حقوق الإنسان، بما في ذلك العنف ضد المرأة، لـ 30 من ضباط الشرطة الوطنية الهايتية و 15 ممثلا للمنظمات غير الحكومية المحلية
    La Sección de Transporte llevó a cabo dos campañas de seguridad vial e impartió un curso sobre conducción segura para operarios de elevadores de horquilla UN أجرى قسم النقل في قاعدة الأمم المتحدة للوجستيات حملتي توعية بشأن السلامة على الطرق، فضلا عن دورة تدريبية عن القيادة الآمنة لمشغلي الرافعات الشوكية
    El ACNUR se sumó al Departamento de Derecho Internacional de la Organización de los Estados Americanos (OEA) para organizar un curso sobre el derecho internacional de los refugiados destinado a las misiones permanentes ante la OEA. UN وانضمت المفوضية إلى إدارة القانون الدولي في منظمة الدول الأمريكية لتنظيم دورة تدريبية عن القانون الدولي للاّجئين للبعثات الدائمة لدى المنظمة.
    La UNODC, en colaboración con el Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo y el Banco Mundial, siguió preparando un curso sobre la realización de investigaciones financieras, destinado a profesionales de los Estados árabes. UN وواصل المكتب جهوده الرامية إلى القيام، بالتعاون مع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي والبنك الدولي، بتنظيم دورة تدريبية عن إجراء التحقيقات المالية موجَّهَة إلى الممارسين في الدول العربية.
    12 sesiones de capacitación sobre los derechos de las mujeres, dirigidas a 6 ONG con objeto de fortalecer su capacidad en la esfera de la educación en materia de derechos humanos UN 12 دورة تدريبية عن حقوق المرأة مخصصة لتعزيز قدرة 6 منظمات غير حكومية على التثقيف بحقوق الإنسان
    Organizó asimismo sesiones de capacitación sobre su mandato destinadas a las ONG locales de Sujumi. UN كما نظمت دورة تدريبية عن ولايتها للمنظمات غير الحكومية المحلية في سوخومي.
    El Sr. Pen Bonnar y el Sr. Chim Savuth estaban impartiendo un curso de formación sobre cuestiones relacionadas con los derechos sobre la tierra en la aldea de Patang. UN وكان السيد بن بونار والسيد شيم سافوث يقدمان دورة تدريبية عن مسائل الحقوق في الأرض في قرية باتانغ.
    Conjuntamente con el Instituto Asiático de Tecnología, con sede en Bangkok, se ha organizado un curso de capacitación en planificación orientada al desarrollo sostenible de la región de Asia y el Pacífico. UN كما اشترك معهد الدراسات العليا مع المعهد اﻵسيوي للتكنولوجيا في بانكوك في تنظيم دورة تدريبية عن التخطيط للتنمية المستدامة في منطقة آسيا والمحيط الهادئ.
    :: Los días 15 y 16 de abril, el Instituto celebró para la Organización Internacional del Trabajo (OIT) una sesión de capacitación sobre la detección y la investigación de los fraudes. UN :: نظم المعهد دورة تدريبية عن الكشف عن الاحتيال والتحقيق فيه لصالح منظمة العمل الدولية في 15 و 16 نيسان/أبريل.
    :: 29 sesiones de capacitación en técnicas directivas y de gestión dirigidas a 525 funcionarios de la ONUCI; 142 cursos de creación de capacidad para 400 participantes nacionales UN :: تنظيم 29 دورة تدريبية عن المهارات الإدارية والقيادية من أجل 525 موظفا من موظفي العملية؛ و 142 دورة تدريبية في مجال بناء القدرات من أجل 400 مشارك وطني
    curso de formación en educación y formación de maestros de escuelas primarias y secundarias en normas internacionales de derechos humanos y de los indígenas UN دورة تدريبية عن التثقيف والتدريب لمدرسي التعليم الابتدائي والثانوي في مجال المعايير الدولية لحقوق الإنسان ولحقوق السكان الأصليين
    En la Federación, 10.610 (el 92,3%) de los 11.500 agentes autorizados han concluido el curso de formación sobre la dignidad humana y 8.745 (el 76%) han concluido su adiestramiento de transición. UN وفي الاتحاد، أتم ٦١٠ ١٠ من أفراد الشرطة )٩٢,٣ في المائة( من أصل ٥٠٠ ١١ شرطي مُجاز دورة تدريبية عن الكرامة اﻹنسانيــة، كما أتم ٧٤٥ ٨ شرطيا )٧٦ في المائة( دورة التدريب الانتقالي.
    Al seminario le siguieron unos Cursos de capacitación sobre la mujer y su identidad en la política, el mecanismo nacional y la formación profesional para la mujer. UN وأعقب الحلقة الدراسية دورة تدريبية عن المرأة وهويتها في السياسة واﻵلية الوطنية والتدريب المهني للمرأة.
    - Curso de capacitación sobre legislación y derechos humanos, Instituto de Estudios Sociales, La Haya UN دورة تدريبية عن " القانون وحقوق الإنسان " ، معهد الدراسات الاجتماعية، لاهاي
    sesión de capacitación sobre el " Tableau de bord " de los sistemas de información geográfica UN دورة تدريبية عن نظم المعلومات الجغرافية " لوحة القيادة "

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus