"دورة دراسية إقليمية" - Traduction Arabe en Espagnol

    • un curso regional
        
    • cursos regionales
        
    • ningún curso regional
        
    • celebración de un curso
        
    No obstante, en 1999, el Gobierno de la República Islámica del Irán ofreció acoger un curso regional en derecho internacional y efectuar contribuciones financieras con esos fines. UN بيد أن حكومة جمهورية إيران اﻹسلامية عرضت، في عام ١٩٩٩ استضافة دورة دراسية إقليمية في مجال القانون الدولي وتقديم تبرعات مالية لذلك الغرض.
    La OMI también prevé celebrar un curso regional sobre la elaboración de mapas de sensibilidad del medio ambiente, y preparar un estudio regional sobre la evaluación y gestión del riesgo de contaminación por vertidos de petróleo, que irá seguido de un seminario regional y un proyecto piloto en Belice. UN وتزمع المنظمة أيضا عقد دورة دراسية إقليمية بشأن تحديد المناطق الحساسة بيئيا، وإعداد دراسة إقليمية بشأن تقييم وإدارة مخاطر التلوث النفطي، يعقبها تنظيم حلقة عمل إقليمية ومشروع تجريبي في بليز.
    En febrero de 2011 también se impartirá en Addis Abeba un curso regional de derecho internacional para abogados de África. UN 19 - وستعقد أيضا في أديس أبابا دورة دراسية إقليمية في القانون الدولي للمحامين من أفريقيا، في شهر شباط/فبراير 2011.
    La División realizará una misión de planificación en Costa Rica en 2013, con miras a organizar un curso regional de derecho internacional para América Latina y el Caribe en 2014. UN وسترسل الشعبة أيضا بعثة تخطيط إلى كوستاريكا في عام 2013 من إجراء دورة دراسية إقليمية لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي في مجال القانون الدولي في عام 2014.
    Los 52.000 dólares restantes se utilizarían para ofrecer más becas para el Programa o para cubrir parte del costo de organizar uno de los cursos regionales de derecho internacional. UN وسيستخدم الرصيد المتبقي وقدره 000 52 دولار لتوفير زمالات إضافية للبرنامج أو لتغطية جزء من تكاليف إجراء دورة دراسية إقليمية في القانون الدولي.
    Sin embargo, no llevará a cabo un curso regional de derecho internacional para Asia y el Pacífico en 2013 debido a la falta de apoyo financiero. UN بيد أن الشعبة لن تنظم دورة دراسية إقليمية لآسيا والمحيط الهادئ في مجال القانون الدولي في عام 2013 بسبب الافتقار إلى الدعم المالي.
    Su delegación se complace en tomar nota de que el Gobierno del Uruguay ha concertado un acuerdo sobre la sede con las Naciones Unidas para la organización de un curso regional para América Latina y el Caribe. UN وقد سُرَّ الوفد الأيرلندي عندما لاحظ أن حكومة أوروغواي قد أبرمت اتفاق بلد مضيف مع الأمم المتحدة لتنظيم دورة دراسية إقليمية لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي.
    Se ha previsto un curso regional para los países del Asia central y el Oriente Medio, a celebrarse en Teherán del 20 de noviembre al 1º de diciembre de 1999. UN ومن المقرر عقد دورة دراسية إقليمية لبلدان آسيا الوسطى في طهران في الفترة من ٠٢ تشرين الثاني/نوفمبر إلى ١ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٩.
    La Secretaría participó en un curso regional de dos semanas de duración destinado a oficiales de policía de los países miembros de la SADC y celebrado en Pretoria (Sudáfrica) en noviembre de 1998. UN وشاركت اﻷمانة العامة في دورة دراسية إقليمية دامت أسبوعين مخصصة لضباط الشرطة من بلدان الجماعة اﻹنمائية للجنوب اﻷفريقي، عقدت في بريتوريا بجنوب أفريقيا، في تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٨.
    El Gobierno de Tailandia acogerá un curso regional sobre cuestiones de derecho internacional para países de la región asiática, que se celebrará en Bangkok del 25 de octubre al 5 de noviembre. UN 13 - ستستضيف حكومة تايلند دورة دراسية إقليمية تتعلق بمسائل القانون الدولي للمنطقة الآسيوية، تعقد في بانكوك من 25 تشرين الأول/أكتوبر إلى 5 تشرين الثاني/نوفمبر 2005.
    Es motivo de aliento para la ASEAN la colaboración más intensa del Programa con los Estados Miembros, incluida la celebración de un curso regional de derecho internacional en Addis Abeba en febrero de 2011. UN وقال إن رابطة أمم جنوب شرق آسيا لتجد ما يشجعها في تعميق مشاركة البرنامج مع الدول الأعضاء، بما في ذلك تنظيم دورة دراسية إقليمية في مجال القانون الدولي في أديس أبابا في شباط/فبراير 2011.
    La División de Codificación llevará a cabo un curso regional sobre derecho internacional para África en la sede de la Unión Africana del 1 al 26 de abril de 2013, si hay suficientes contribuciones voluntarias. UN 26 - وستنظم شعبة التدوين دورة دراسية إقليمية لأفريقيا في مجال القانون الدولي في مقر الاتحاد الأفريقي في الفترة من 1 إلى 26 نيسان/أبريل 2013 إذا توفرت تبرعات كافية.
    El hecho de que esos recursos no se han solicitado y que las contribuciones voluntarias son extremadamente limitadas, es motivo de grave preocupación; un curso regional tuvo que ser cancelado, a pesar de que el país anfitrión estaba dispuesto a financiar 25% de los costos, mientras que la Biblioteca Audiovisual puede quedar inhabilitada para finales de este año. UN ومن دواعي القلق البالغ أن هذه الموارد لم تُطلب وأن التبرعات محدودة للغاية أيضاً؛ وقد تعين إلغاء دورة دراسية إقليمية رغم أن البلد المضيف كان مستعداً لتغطية 25 في المائة من تكلفتها، بينما يحتمل وقف أعمال المكتبة السمعية البصرية بحلول نهاية السنة.
    Como se mencionó anteriormente en la respuesta a la pregunta 1.8, en mayo de 2005, el Brasil organizó, en la ciudad de Santos Estado de São Paulo, un curso regional sobre seguridad portuaria para los países del MERCOSUR, también en asociación con el CICTE de la OEA. UN وكما سبق وذكر في الرد على السؤال 1-8 أعلاه، نظمت البرازيل، أيضا بالتعاون مع لجنة بلدان أمريكا اللاتينية لمكافحة الإرهاب التابعة لمنظمة الدول الأمريكية، في أيار/مايو 2005 في مدينة سان بوش بولاية ساو باولو، دورة دراسية إقليمية لأمن الموانئ للبلدان المشتركة في السوق المشتركة للمخروط الجنوبي.
    17. Expresa su aprecio a Etiopía y Tailandia por haberse ofrecido a acoger cursos regionales de derecho internacional en 2012 y a México por haberse ofrecido a acoger un curso regional de derecho internacional en 2013, en función de que se disponga de financiación suficiente con cargo a los recursos generales mencionados en el párrafo 2 supra; UN 17 - تعرب عن تقديرها لإثيوبيا وتايلند على عرضهما استضافة دورتين دراسيتين إقليميتين في مجال القانون الدولي في عام 2012، وللمكسيك على عرضها استضافة دورة دراسية إقليمية في عام 2013، رهنا بتوافر التمويل الكافي من الموارد الإجمالية المشار إليها في الفقرة 2 أعلاه؛
    Por primera vez en 10 años se organizó un curso regional de derecho internacional para abogados de países de África, el cual tuvo lugar en Addis Abeba del 7 al 25 de febrero de 2011. UN 16 - ونُظمت دورة دراسية إقليمية في القانون الدولي لأول مرة منذ 10 سنوات لفائدة محامين من بلدان في أفريقيا. وعُقدت الدورة في أديس أبابا في الفترة من 7 إلى 25 شباط/فبراير 2011().
    La División impartirá un curso regional de derecho internacional en la CEPA, en Addis Abeba, del 6 de febrero al 2 de marzo de 2012 (en francés), siempre y cuando obtenga la financiación necesaria. UN وستنظم الشعبة، إذا تلقت التمويل اللازم، دورة دراسية إقليمية في القانون الدولي بمقر اللجنة الاقتصادية لأفريقيا في أديس أبابا في الفترة من 6 شباط/فبراير إلى 2 آذار/مارس 2012 (باللغة الفرنسية).
    17. Expresa su aprecio a Etiopía y Tailandia por haberse ofrecido a acoger cursos regionales de derecho internacional en 2012 y a México por haberse ofrecido a acoger un curso regional de derecho internacional en 2013, en función de que se disponga de financiación suficiente con cargo a los recursos generales mencionados en el párrafo 2 supra; UN 17 - تعرب عن تقديرها لإثيوبيا وتايلند على عرضهما استضافة دورتين دراسيتين إقليميتين في مجال القانون الدولي في عام 2012، وللمكسيك على عرضها استضافة دورة دراسية إقليمية في عام 2013، رهنا بتوافر التمويل الكافي من الموارد الإجمالية المشار إليها في الفقرة 2 أعلاه؛
    Todos los fondos restantes incluidos en el presupuesto por programas se utilizarían para ofrecer más becas para el Programa o para cubrir parte de los costos de organización de uno de los cursos regionales de Derecho Internacional. UN وسيُستخدم الرصيد المتبقي لتقديم زمالات إضافية لذلك البرنامج أو لتغطية جزء من تكاليف إجراء دورة دراسية إقليمية في مجال القانون الدولي.
    Observando con pesar que el curso regional de derecho internacional de las Naciones Unidas para Asia y el Pacífico de 2013 fue cancelado debido a la falta de fondos suficientes y que no se ha celebrado ningún curso regional de derecho internacional de las Naciones Unidas para América Latina y el Caribe en casi un decenio, UN وإذ تلاحظ مع الأسف أن دورة الأمم المتحدة الدراسية الإقليمية في مجال القانون الدولي لآسيا والمحيط الهادئ لعام 2013 قد ألغيت لعدم كفاية التمويل، وأنه لم تعقد دورة دراسية إقليمية من دورات الأمم المتحدة في مجال القانـون الدولــي لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي لما يقارب عشر سنوات،

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus