"دورة فريق" - Traduction Arabe en Espagnol

    • período de sesiones del Grupo
        
    • reunión del Grupo
        
    • sesiones del Grupo de
        
    • sesión del grupo de
        
    • del período de sesiones del
        
    Asimismo, dio las gracias, en nombre del Grupo de Expertos, a la República Federal de Alemania y al Ministerio de Relaciones Exteriores alemán por la gentileza de haber actuado como anfitriones del período de sesiones del Grupo de Expertos y de la Octava Conferencia. UN كذلك سجل الشكر باسم فريق الخبراء لألمانيا ولوزارة الخارجية الألمانية للتكرم باستضافة دورة فريق الخبراء والمؤتمر الثامن.
    A pesar de las reservas expresadas en el reciente período de sesiones del Grupo de Expertos Gubernamentales, Sudáfrica apoyará todo nuevo consenso que se base en las propuestas de la Presidencia, aunque no haya retirado su propia propuesta. UN وقال على الرغم من التحفظات المعرب عنها في دورة فريق الخبراء الحكوميين الأخيرة، فإن جنوب أفريقيا ستؤيد أي توافق في الآراء ينشأ بناءً على مقترحات الرئيس، وإن كانت جنوب أفريقيا لم تسحب اقتراحها.
    El punto de partida de las consultas fue el proyecto de mandato propuesto por la Unión Europea durante el período de sesiones del Grupo de Expertos Gubernamentales de 2007. UN وكانت نقطة انطلاق المشاورات هي مشروع الولاية الذي اقترحه الاتحاد الأوروبي أثناء دورة فريق الخبراء الحكوميين لعام 2007.
    Toda decisión al respecto sólo podrá tomarse después de la próxima reunión del Grupo de expertos científicos. UN وسوف لا يستطاع اتخاذ أي قرار بشأن هذه المسألة إلا بعد دورة فريق الخبراء العلميين المقبلة.
    La Conferencia reconoció oficialmente la creación de la División de Habla Portuguesa en el curso del 24º período de sesiones del Grupo de Expertos. UN وأحاط المؤتمر علما بإنشاء شعبة اللغة البرتغالية خلال دورة فريق الخبراء الرابعة والعشرين.
    La Conferencia convino en que sería beneficioso que el próximo período de sesiones del Grupo de Expertos se celebrara en ese continente. UN وأيد الرأي القائل بأنه سيكون من المفيد أن تعقد دورة فريق الخبراء التالية في تلك القارة.
    Además, se invita a los Estados miembros, si lo desean, a presentar asuntos adicionales para debatirlos durante las consultas, al menos con un mes de antelación al período de sesiones del Grupo de Expertos para que puedan participar las delegaciones de todos los Estados miembros. UN وبالإضافة إلى ذلك، تدعى الدول الأعضاء، إذا كانت ترغب في ذلك، إلى تقديم قضايا إضافية للمناقشة خلال المشاورات، قبل شهر واحد على الأقل من انعقاد دورة فريق الخبراء وذلك لإتاحة الفرصة أمام وفود جميع الدول الأعضاء للمشاركة في المشاورات.
    4. período de sesiones del Grupo Intergubernamental Especial de composición abierta de expertos en energía y desarrollo sostenible que habrá de celebrarse en Nueva York en marzo del 2000 UN 4 - دورة فريق الخبراء الحكومي الدولي المخصص لموضوع الطاقة والتنمية المستدامة التي ستُعقد في نيويورك في آذار/مارس 2000
    Además, se invita a los Estados miembros, si lo desean, a presentar asuntos adicionales para debatirlos durante las consultas, al menos con un mes de antelación al período de sesiones del Grupo Intergubernamental de Expertos para que puedan participar las delegaciones de todos los Estados miembros. UN وبالإضافة إلى ذلك، تدعى الدول الأعضاء، إذا كانت ترغب في ذلك، إلى تقديم قضايا إضافية للمناقشة خلال المشاورات، قبل شهر واحد على الأقل من انعقاد دورة فريق الخبراء وذلك لإتاحة الفرصة أمام وفود جميع الدول الأعضاء للمشاركة في المشاورات.
    La última reunión del Grupo había tenido lugar durante el 20° período de sesiones del Grupo de Expertos, celebrado en Nueva York en enero de 2000. UN وكان الفريق قد اجتمع آخر مرة أثناء دورة فريق الخبراء في نيويورك في كانون الثاني/يناير 2000.
    Esta resolución se examinará en el siguiente período de sesiones del Grupo de Expertos. UN 41 - سيناقـَـش هذا القرار في دورة فريق الخبراء القادمة.
    El experto de la División de África Occidental informó sobre la reunión oficiosa de los expertos africanos que asistieron al período de sesiones del Grupo de Expertos. UN 162 - وأبلغ الخبير من شعبة غرب أفريقيا عن اجتماع غير رسمي للخبراء الأفريقيين الحاضرين في دورة فريق الخبراء الراهنة.
    Acto seguido, la Presidenta se refirió a la labor emprendida desde el último período de sesiones del Grupo de Expertos, en particular a las actividades de los grupos de trabajo y las divisiones, y a la cooperación con la secretaría del Grupo de Expertos. UN ثم أشارت إلى الأعمال التي اضُطلع بها منذ دورة فريق الخبراء الأخيرة، بخاصة الأنشطة التي نفذتها الأفرقة العاملة والشُعب، وإلى التعاون مع أمانة فريق خبراء الأمم المتحدة المعني بالأسماء الجغرافية.
    En 2007 Burkina Faso participó en el seminario regional sobre derecho comunitario de la competencia destinado a magistrados y abogados de los Estados miembros de la UEMAO, celebrado en Dakar, y en el período de sesiones del Grupo Intergubernamental de Expertos en Derecho y Política de la Competencia celebrado en Ginebra. UN وفي عام 2007، مُثِّلت بوركينا فاسو في الحلقة الدراسية الإقليمية بشأن قوانين المنافسة، التي عُقِدت في داكار للقضاة والمحامين المنتمين إلى الدول الأعضاء في الاتحاد الاقتصادي والنقدي لغرب أفريقيا وكذلك في دورة فريق الخبراء الحكومي الدولي المعني بقوانين وسياسات المنافسة، التي عُقِدت في جنيف.
    Se podrá realizar un sorteo el último día del período de sesiones del Grupo de examen de la aplicación a fin de que los Estados partes objeto de examen tengan suficiente tiempo para celebrar consultas sobre la conveniencia de repetir un sorteo. UN ويمكن أن يُعاد سحب القرعة في اليوم الأخير من دورة فريق استعراض التنفيذ لكي يتاح للدول الأطراف المستعرَضة وقت كافٍ لإجراء مشاورات بشأن ما إذا كانت تود تكرار سحب القرعة.
    63. El Presidente recordó que en la primera parte del tercer período de sesiones se había aprobado el programa del cuarto período de sesiones del Grupo. UN 63- استذكر الرئيس أنَّ جدول أعمال دورة فريق استعراض التنفيذ الرابعة كان قد أقر في الجزء الأول من دورته الثالثة.
    40. El 19 de julio de 1995 el Sr. F. Abbate, Oficial Encargado de la División de Comercio Internacional de la UNCTAD, declaró abierto el período de sesiones del Grupo Intergubernamental de Expertos en Normas de Origen. UN ٠٤- افتتح السيد ف. أباتي، الموظف المسؤول عن شعبة التجارة الدولية لﻷونكتاد دورة فريق الخبراء الحكومي الدولي المعني بقواعد المنشأ في ٩١ تموز/يوليه ٥٩٩١.
    31. La reunión del Grupo Especial de Expertos en Gestión de los Riesgos del Comercio de Productos Básicos fue abierta el 26 de octubre de 1994 por el Sr. J. Cuddy, Oficial Encargado de la División de Productos Básicos de la UNCTAD. UN ١٣- افتتح دورة فريق الخبراء العامل المخصص ﻹدارة المخاطر في تجارة السلع اﻷساسية، في ٦٢ تشرين اﻷول/أكتوبر ٤٩٩١، السيد ج. كدي، الموظف المسؤول عن شعبة السلع اﻷساسية باﻷونكتاد.
    :: La sesión del grupo de facilitación permanecería abierta todo el tiempo que fuera necesario hasta que comenzaran las deliberaciones del Grupo de Trabajo de Composición Abierta. UN :: تظل دورة فريق التيسير مفتوحة طالما كان ذلك ضروريا، إلى أن تبدأ مناقشات الفريق العامل.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus