un período de sesiones del Comité Intergubernamental de Negociación en Roma o Ginebra | UN | دورة واحدة للجنة التفاوض الحكومية الدولية تعقد فى روما أو جنيف |
un período de sesiones cada dos años cuando la Convención entre en vigor | UN | دورة واحدة كل سنتين بعــد دخــول الاتفاقية حيـز النفاذ |
un período de sesiones por año cuando la Convención entre en vigor | UN | دورة واحدة في السنــة بعـــد دخـول الاتفاقية حيـز النفاذ |
un período de sesiones por año, dividido en tres partes | UN | دورة واحدة في السنة مؤلفة من ثلاثة أجزاء |
un período de sesiones cada dos años cuando la Convención entre en vigor | UN | دورة واحدة كل سنتين بعــد دخــول الاتفاقية حيـز النفاذ |
un período de sesiones por año cuando la Convención entre en vigor | UN | دورة واحدة في السنــة بعـــد دخـول الاتفاقية حيـز النفاذ |
Las disposiciones de la Convención prevén que la Comisión celebre un período de sesiones anual. | UN | وتقدر أحكام الاتفاقية أن اللجنة ستعقد دورة واحدة في السنة. |
AL un período de sesiones por año en tres partes | UN | دورة واحدة في السنـة مؤلفة من ثلاثة أجزاء |
40 G un período de sesiones por año en tres partes | UN | دورة واحدة في السنـة مؤلفة من ثلاثة أجزاء |
un período de sesiones cada dos años cuando la Convención entre en vigor | UN | دورة واحدة كل سنتين بعد دخول الاتفاقيـــة حيـز النفاذ |
un período de sesiones por año una vez que la Convención entre en vigor | UN | دورة واحدة في السنة بعد دخـول الاتفاقيـــة حيـز النفاذ |
un período de sesiones por año en tres partes | UN | دورة واحدة في السنـة مؤلفة من ثلاثة أجزاء |
un período de sesiones cada dos años cuando la Convención entre en vigor | UN | دورة واحدة كل سنتين بعــد دخــول الاتفاقية حيـز النفاذ |
un período de sesiones por año cuando la Convención entre en vigor | UN | دورة واحدة في السنــة بعـــد دخـول الاتفاقية حيـز النفاذ |
AL un período de sesiones por año en tres partes | UN | دورة واحدة في السنة، مؤلفة من ثلاثة أجزاء |
61 G un período de sesiones por año en tres partes | UN | دورة واحدة في السنة، مؤلفة من ثلاثة أجزاء |
un período de sesiones por año cuando la Convención entre en vigor | UN | دورة واحدة في السنة، بعد دخول الاتفاقية حيز النفاذ |
Por lo general, el Comité Asesor celebra un solo período de sesiones anual. | UN | وعموما تعقد اللجنة الاستشارية دورة واحدة كل سنة. |
Se procurará celebrar por lo menos un curso anual en Turín con participantes de distintos países. | UN | والهدف هو عقد دورة واحدة على الأقل سنوياً مع مشاركين من بلدان مختلفة في تورينو. |
Más buenas noticias, no tendrán que escuchar estos chistes malos ya que estaré aquí solo por una sesión. | Open Subtitles | خبر اسعد : انتم غير مضطرين لسماع هذه النكت المملة لاننى هنا دورة واحدة فقط |
Un estudio de dos años de duración sólo permitiría evaluar un ciclo de mediciones. | UN | ولن تتيح دراسة تستغرق سنتين إلا تقييم دورة واحدة من دورات القياس. |
Le falta Una vuelta a Ray Peyton, hijo. Está muy cerrado esto. | Open Subtitles | دورة واحدة ليتأهل راي بيتون بسيارة 56 هو قريب جدا |
La Asamblea debe celebrar por lo menos una reunión cada año. | UN | ويجب أن يعقد المجلس دورة واحدة في كل سنة على الأقل. |
Además, la Comisión decidió celebrar un único período de sesiones de tres semanas de duración en el 2001, en lugar de dos períodos de sesiones de dos semanas de duración cada uno. | UN | وقررت اللجنة كذلك عقد دورة واحدة مشتركة مدتها ثلاثة أسابيع خلال عام 2001 بدل عقد دورتين مدة كل منهما أسبوعا. |
Tomando nota de los recursos adicionales necesarios para que el Comité reciba un apoyo adecuado de su secretaría durante la celebración de uno de sus períodos de sesiones anuales en la Sede de las Naciones Unidas, en Nueva York, | UN | وإذ تحيط علما بالموارد الإضافية اللازمة لضمان حصول اللجنة على الدعم الكافي من أمانتها خلال عقد دورة واحدة من دوراتها السنوية في مقر الأمم المتحدة في نيويورك، |
Ahora que me dispongo a clausurar el quincuagésimo octavo período de sesiones de la Asamblea General, soy consciente de que los logros de la Asamblea no se miden por los éxitos de un período de sesiones. | UN | وبينما أعد لاختتام الدورة الثامنة والخمسين للجمعية العامة، أعلم أن إنجازات الجمعية لا تقاس بنجاح دورة واحدة. |
Las elecciones para todos los puestos se llevarán a cabo en una única sesión del plenario. | UN | تُجرى انتخابات لجميع المناصب في دورة واحدة للاجتماع العام. |
La Junta celebra un período de sesiones anual en primavera para examinar detenidamente durante ocho días los numerosos proyectos recibidos y formula recomendaciones al Secretario General sobre los que le parecen apropiados y se ajustan al mandato del Fondo. | UN | ويعقد المجلس دورة واحدة سنويا في الربيع لمدة ثمانية أيام يبحث خلالها بعناية المشاريع العديدة التي يتلقاها؛ ويقدم المجلس توصيات إلى اﻷمين العام بشأن المشاريع التي يرى أنها مناسبة والتي تتفق مع ولاية الصندوق. |
Esa reforma y ese nuevo enfoque no pueden llevarse a cabo durante un sólo período de sesiones de la Asamblea General. | UN | إن عملية اعادة التفكير والاصلاح هذه يتعذر اتمامها خلال دورة واحدة للجمعية العامة. |
De lo mismo. una ronda más y nos iremos contentos. | Open Subtitles | المثل للجميع ، أعطنا دورة واحدة و سوف نكون على طريقنا المرح |