"دورتها الثامنة والخمسين عن" - Traduction Arabe en Espagnol

    • su quincuagésimo octavo período de sesiones sobre
        
    • quincuagésimo octavo período de sesiones sobre el
        
    La Comisión Consultiva pide al Secretario General que informe a la Asamblea General en su quincuagésimo octavo período de sesiones sobre la capacidad de la Oficina del Coordinador de Medidas de Seguridad de las Naciones Unidas para supervisar de modo eficaz las actividades indicadas en el informe. UN وتطلب اللجنة إلى الأمين العام أن يقدم تقريرا إلى الجمعية العامة في دورتها الثامنة والخمسين عن قدرة مكتب منسق شؤون الأمن في الأمم المتحدة في مجال رصد الأنشطة المجملة في التقرير على نحو فعال.
    En el párrafo 18 de su resolución 57/259, la Asamblea General pidió al Secretario General que le informara, en su quincuagésimo octavo período de sesiones, sobre la aplicación de esa resolución. UN 18 - في الفقرة 18 من القرار 57/259، طلبت الجمعية العامة إلى الأمين العام أن يقدم إليها تقريرا في دورتها الثامنة والخمسين عن تنفيذ هذا القرار.
    2. Pide al Secretario General que le informe, en su quincuagésimo octavo período de sesiones, sobre las nuevas opiniones que le hayan hecho llegar los Estados Miembros de conformidad con lo dispuesto en las resoluciones 50/61, 52/31 y 54/46; UN 2 - تطلب إلى الأمين العام أن يقدم تقريرا إلى الجمعية العامة في دورتها الثامنة والخمسين عن الآراء الأخـــرى الواردة من الــــدول الأعضاء عملا بالقرارات 50/61، و 52/31، و 54/46؛
    El Comité pidió al Secretario General que informara a la Asamblea General lo antes posible, y a más tardar en su quincuagésimo octavo período de sesiones, sobre los posibles enfoques de la cuestión de las actas resumidas. UN 80 - وطلبت اللجنة إلى الأمين العام أن يقدم تقريرا إلى الجمعية العامة بالسرعة الممكنة وفي موعد لا يتجاوز دورتها الثامنة والخمسين عن الطرق البديلة الممكنة لمعالجة مسألة المحاضر الموجزة.
    c) Pide al Secretario General que proceda a poner en práctica su propuesta de reforzamiento del sitio en la Web mediante la reasignación de recursos dentro del Departamento de Información Pública, dando prioridad a los puestos de idiomas necesarios, y que le presente un informe en su quincuagésimo octavo período de sesiones sobre el estado de la puesta en práctica de dicha propuesta; UN (ج) تطلب إلى الأمين العام أن يمضي في تنفيذ اقتراحه المتعلق بتعزيز الموقع القائم على الشبكة عن طريق إعادة توزيع الموارد داخل إدارة شؤون الإعلام، مع منح أولوية لما يلزم من وظائف اللغات، وأن يقدم تقريرا إلى الجمعية العامة في دورتها الثامنة والخمسين عن حالة تنفيذ هذا الاقتراح؛
    5. Pide al Secretario General que, tras consultar con el Comisionado General, le informe antes de su quincuagésimo octavo período de sesiones sobre los progresos realizados para aplicar la presente resolución. UN 5 - تطلب إلى الأمين العام، أن يقوم، بعد التشاور مع المفوض العام، بتقديم تقرير إلى الجمعية العامة قبل دورتها الثامنة والخمسين عن التقدم المحرز في تنفيذ هذا القرار.
    4. Pide al Secretario General que le informe en su quincuagésimo octavo período de sesiones sobre la aplicación de la presente resolución, en el marco de su informe en relación con el subtema titulado `Estrategia Internacional para la reducción de los desastres ' . " UN " 4 - تطلب إلى الأمين العام أن يقدم تقريرا إلى الجمعية العامة في دورتها الثامنة والخمسين عن تنفيذ هذا القرار ضمن تقريره المقدم في إطار البند الفرعي المعنون `الاستراتيجية الدولية للحد من الكوارث ' . "
    5. Pide al Secretario General que, tras consultar con el Comisionado General, le informe antes de su quincuagésimo octavo período de sesiones sobre los progresos realizados con respecto a la aplicación de la presente resolución. UN 5 - تطلب إلى الأمين العام أن يقوم، بعد التشاور مع المفوض العام، بتقديم تقرير إلى الجمعية العامة قبل دورتها الثامنة والخمسين عن التقدم المحرز في تنفيذ هذا القرار.
    5. Pide al Secretario General que, tras consultar con el Comisionado General, le informe antes de su quincuagésimo octavo período de sesiones sobre los progresos realizados para aplicar la presente resolución. UN 5 - تطلب إلى الأمين العام، أن يقوم، بعد التشاور مع المفوض العام، بتقديم تقرير إلى الجمعية العامة قبل دورتها الثامنة والخمسين عن التقدم المحرز في تنفيذ هذا القرار.
    La Comunidad del Caribe espera con impaciencia la oportunidad de examinar el informe que ha de presentar el Secretario General a la Asamblea General, en su quincuagésimo octavo período de sesiones, sobre la aplicación de las resoluciones sobre la descolonización a lo largo de los 12 años transcurridos desde la aprobación de la declaración del primer Decenio Internacional, en 1991. UN وأشارت إلى الجماعة الكاريبية تتطلع إلى دراسة التقرير الذي سيقدمه الأمين العام إلى الجمعية العامة في دورتها الثامنة والخمسين عن تنفيذ القرارات المتعلقة بإنهاء الاستعمار على مدار الـ 12 سنة الماضية منذ إعلان العقد الدولي الأول للقضاء على الاستعمار عام 1991.
    Este informe se ha presentado en atención al párrafo 8 de la resolución 56/279 en que la Asamblea pidió al Secretario General que le informara en su quincuagésimo octavo período de sesiones sobre la aplicación de dicha resolución. UN وقال إن التقرير قُدِّم تلبية لطلب الجمعية العامة إلى الأمين العام، في الفقرة 8 من قرارها 56/279، أن يقدم إليها تقريرا في دورتها الثامنة والخمسين عن تنفيذ القرار.
    4. Pide a la secretaría interinstitucional de la Estrategia Internacional para la reducción de los desastres que se encargue de la coordinación y le informe en su quincuagésimo octavo período de sesiones sobre los progresos alcanzados en el proceso de examen, al cabo de diez años, de la Estrategia de Yokohama; UN " 4 - تطلب إلى الأمانة المشتركة بين الوكالات المعنية بالاستراتيجية الدولية للحد من الكوارث القيام بالتنسيق وتقديم تقارير إلى الجمعية العامة في دورتها الثامنة والخمسين عن التقدم المحرز في عملية استعراض استراتيجية يوكوهاما بعد عشر سنوات من اعتمادها؛
    El presente informe se presenta en cumplimiento de lo dispuesto en la resolución 57/315 de la Asamblea General, de 18 de junio de 2003, en la que la Asamblea pidió al Secretario General que le informara, en su quincuagésimo octavo período de sesiones, sobre la aplicación del concepto de existencias de despliegue estratégico. UN يُقدم هذا التقرير امتثالا لقرار الجمعية العامة 57/315 المؤرخ 18 حزيران/يونيه 2003 الذي طلبت فيه الجمعية إلى الأمين العام أن يقدم تقريرا إلى الجمعية في دورتها الثامنة والخمسين عن تنفيذ مخزون النشر الاستراتيجي.
    En su quincuagésimo quinto período de sesiones, la Asamblea General pidió al Secretario General que le presentara en su quincuagésimo séptimo período de sesiones un informe provisional sobre las actividades del Año Internacional de las Montañas y que informara a la Asamblea en su quincuagésimo octavo período de sesiones sobre los resultados del Año (resolución 55/189). UN وفي دورتها الخامسة والخمسين، طلبت الجمعية العامة إلى الأمين العام تقديم تقرير إلى الجمعية في دورتها الثامنة والخمسين عن نتائج السنة (القرار 55/189).
    c) Pide al Secretario General que siga poniendo en práctica su propuesta de reforzamiento del sitio en la Web mediante la reasignación de recursos dentro del Departamento de Información Pública, dando prioridad a los puestos de idiomas necesarios, y que le presente un informe en su quincuagésimo octavo período de sesiones sobre el estado de la aplicación de dicha propuesta; UN (ج) تطلب إلى الأمين العام أن يمضي في تنفيذ اقتراحه المتعلق بتعزيز الموقع القائم على الشبكة عن طريق إعادة توزيع الموارد داخل إدارة شؤون الإعلام، مع منح أولوية لما يلزم من وظائف اللغات، وأن يقدم تقريرا إلى الجمعية العامة في دورتها الثامنة والخمسين عن حالة تنفيذ هذا الاقتراح؛
    Se hace referencia a dichas actividades en los informes del Secretario General a la Asamblea General en su quincuagésimo octavo período de sesiones sobre los centros regionales para la paz y el desarme en África, América Latina y el Caribe y Asia y el Pacífico. UN وذكرت هذه الأنشطة في تقارير أخرى للأمين العام ستُقدم إلى الجمعية العامة في دورتها الثامنة والخمسين عن المراكز الإقليمية لسلم ونزع السلاح في أفريقيا()، وفي آسيا والمحيط الهادئ()، وفي أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي().
    En la tercera resolución, titulada " Personas desplazadas como resultado de las hostilidades de junio de 1967 y las hostilidades posteriores " , la Asamblea General, entre otras cosas, pidió al Secretario General que, tras consultar con el Comisionado General, le informara antes de su quincuagésimo octavo período de sesiones sobre los progresos realizados con respecto a la aplicación de la resolución (resolución 57/119). UN وفي القرار الثالث المعنون " السكان النازحون نتيجة للأعمال القتالية التي نشبت في حزيران/يونيه 1967 وما بعدها ' ' ، طلبت الجمعية العامة، في جملة أمور، إلى الأمين العام، أن يقوم، بعد التشاور مع المفوض العام، بتقديم تقرير إلى الجمعية العامة قبل دورتها الثامنة والخمسين عن التقدم المحرز في تنفيذ هذا القرار (القرار 57/119).
    a) Pidió al Secretario General que le presentara en su quincuagésimo octavo período de sesiones, sobre la base de consultas con el Director Ejecutivo del UNITAR, un informe sobre la viabilidad financiera del Instituto, en particular la situación en lo que respecta a todas las contribuciones voluntarias y al pago de la deuda acumulada del Instituto, así como las condiciones ofrecidas a otros organismos comparables; UN (أ) طلبت إلى الأمين العام أن يقوم على أساس مشاورات يجريها مع المدير التنفيذي لمعهد الأمم المتحدة للتدريب والبحث، بتقديم تقرير إلى الجمعية العامة في دورتها الثامنة والخمسين عن سلامة المعهد المالية، بما في ذلك حالة جميع التبرعات وسداد الديون المتراكمة على المعهد، وكذلك عن التسهيلات التي قُدمت إلى منظمات أخرى مماثلة؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus