"دورتها الخامسة والخمسين المستأنفة" - Traduction Arabe en Espagnol

    • la continuación de su quincuagésimo quinto período
        
    • continuación del quincuagésimo quinto período de sesiones
        
    • la reanudación de su quincuagésimo quinto período
        
    • de su quincuagésimo quinto período de sesiones
        
    Medidas que debe adoptar la Asamblea General en la primera parte de la continuación de su quincuagésimo quinto período de sesiones UN ثانيا - الإجراءات التي يتعين أن تتخذها الجمعية العامة في الجزء الأول من دورتها الخامسة والخمسين المستأنفة
    La Asamblea General decide que la Quinta Comisión siga examinando los siguientes temas del programa en la continuación de su quincuagésimo quinto período de sesiones: UN تقرر الجمعية العامة أن تواصل اللجنة الخامسة في دورتها الخامسة والخمسين المستأنفة النظر في البنود التالية من جدول الأعمال:
    Las necesidades inmediatas relacionadas con esa ampliación se han atendido con cargo a los recursos aprobados inicialmente a la espera de que se presenten las necesidades presupuestarias revisadas a la Asamblea General en la primera parte de la continuación de su quincuagésimo quinto período de sesiones. UN وقد تم تلبية الاحتياجات الفورية المتصلة بهذا التوسيع من الموارد الأولية المعتمدة إلى أن تقدم الاحتياجات المنقحة في الميزانية إلى الجمعية العامة في الجزء الأول من دورتها الخامسة والخمسين المستأنفة.
    El Grupo de Trabajo no llegó a un consenso sobre el tema y ha presentado algunas opciones que la Asamblea General puede examinar durante la continuación del quincuagésimo quinto período de sesiones. UN ولم يتوصل الفريق العامل إلى توافق في الآراء حول هذه المسألة وقدم عددا من الخيارات التي يمكن للجمعية العامة أن تنظر فيها خلال دورتها الخامسة والخمسين المستأنفة.
    Espero que la Asamblea General adopte medidas sobre la financiación de la MINUEE en la primera parte de la reanudación de su quincuagésimo quinto período de sesiones, en marzo de 2001. UN وأتوقع أن تبت الجمعية العامة في تمويل البعثة خلال الجزء الأول من دورتها الخامسة والخمسين المستأنفة في آذار/مارس 2001.
    Espero que la Asamblea General examine el presupuesto en mayo de 2001, durante la segunda parte de la continuación de su quincuagésimo quinto período de sesiones. UN وأتوقع أن تنظر الجمعية العامة في الميزانية في أيار/مايو 2001 خلال الجزء الثاني من دورتها الخامسة والخمسين المستأنفة.
    Las medidas que debe adoptar la Asamblea General en la primera parte de la continuación de su quincuagésimo quinto período de sesiones en relación con la financiación de la FPNUL son las siguientes: UN 9 - تتمثل الإجراءات التي يتعين أن تتخذها الجمعية العامة فيما يتصل بتمويل قوة الأمم المتحدة المؤقتة في لبنان في الجزء الأول من دورتها الخامسة والخمسين المستأنفة فيما يلي:
    En la misma resolución, la Asamblea también decidió retomar, en la continuación de su quincuagésimo quinto período de sesiones, el examen de los recursos necesarios para aplicar las enmiendas al estatuto del Tribunal, sin perjuicio de la presentación de candidaturas y la elección de los magistrados ad lítem. UN وفي القرار نفسه، قررت الجمعية العامة أيضا العودة في دورتها الخامسة والخمسين المستأنفة إلى النظر في الاحتياجات من الموارد لتنفيذ التعديلات اللازم إدخالها على النظام الأساسي للمحكمة، دون المساس بعملية ترشيح وانتخاب القضاة المخصصين.
    Se ha solicitado que, con carácter excepcional, la Comisión Consultiva examine esos dos informes e informe acerca de ellos al Secretario General a tiempo para que la Asamblea General pueda adoptar medidas al respecto durante la segunda parte de la continuación de su quincuagésimo quinto período de sesiones. UN ويرجى من اللجنة الاستشارية أن تقوم بصورة استثنائية بالنظر في هذين التقريرين من تقارير الأمين العام وتقديم تقريرها عنهما في الوقت الذي يتيح للجمعية العامة أن تتخذ إجراء بشأنهما أثناء الجزء الثاني من دورتها الخامسة والخمسين المستأنفة.
    La Asamblea General decide aplazar el examen del tema, titulado " Informe del Secretario General sobre las actividades de la Oficina de Servicios de Supervisión Interna " , hasta la segunda parte de la continuación de su quincuagésimo quinto período de sesiones. UN تقرر الجمعية العامة إرجاء النظر في البند 126 من جدول الأعمال المعنون " تقرير الأمين العام عن أنشطة مكتب خدمات الرقابة الداخلية " إلى الجزء الثاني من دورتها الخامسة والخمسين المستأنفة.
    La Asamblea General decide aplazar el examen del tema titulado " Gestión de los Recursos Humanos " hasta la segunda parte de la continuación de su quincuagésimo quinto período de sesiones. UN تقرر الجمعية العامة إرجاء النظر في البند المعنون " إدارة الموارد البشرية " إلى الجزء الثاني من دورتها الخامسة والخمسين المستأنفة.
    Las necesidades con respecto al bienio 2002-2003 incluyen las propuestas que ha de examinar la Asamblea General en la continuación de su quincuagésimo quinto período de sesiones en mayo de 2001. UN وتعكس الاحتياجات لفترة السنتين 2002-2003 المقترحات التي ستنظر فيها الجمعية العامة في دورتها الخامسة والخمسين المستأنفة في أيار/مايو 2001.
    Con respecto al ejercicio de 2001-2002, que comienza el 1° de julio de 2001, solicitaré los recursos necesarios para la MONUC a la Asamblea durante la continuación de su quincuagésimo quinto período de sesiones. UN أما فيما يتعلق بالفترة المالية 2001-2002 التي تبدأ اعتبارا من 1 تموز/يوليه 2001، فسأسعى إلى طلب الموارد المالية اللازمة للبعثة من الجمعية العامة أثناء دورتها الخامسة والخمسين المستأنفة.
    La Comisión Consultiva en Asuntos Administrativos y de Presupuesto ha finalizado el examen del presupuesto revisado y espero que la Asamblea General, durante la primera parte de la continuación de su quincuagésimo quinto período de sesiones, en marzo de 2001, adoptará medidas al respecto. UN وأتمت اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية مراجعة الميزانية المنقحة، وأتوقع أن تتخذ الجمعية العامة إجراء بشأنها في آذار/مارس 2001، خلال الجزء الأول من دورتها الخامسة والخمسين المستأنفة.
    Decide aplazar el examen de los informes del Secretario General con miras a adoptar una decisión sobre el fortalecimiento de la administración pública internacional en la primera parte de la continuación de su quincuagésimo quinto período de sesiones. UN تقــرر أن ترجئ النظر في تقريرَي الأمين العام() بغية اتخاذ قرار بشأن تعزيز الخدمة المدنية الدولية في الجزء الأول من دورتها الخامسة والخمسين المستأنفة.
    En el párrafo 8 de su resolución 55/220, de 23 de diciembre de 2000, la Asamblea General pedía al Secretario General que examinase la cuestión del mandato de la Junta de Auditores y le informase al respecto en la continuación de su quincuagésimo quinto período de sesiones. UN 1 - طلبـت الجمعيــة العامــة إلى الأمين العام فـــي الفقر 8 من قرارها 55/220 المؤرخ 23 كانون الأول/ديسمبر 2000 أن يستعرض مسألة فترة ولاية مجلس مراجعي الحسابات وأن يقدم إليها تقريرا عن ذلك خلال دورتها الخامسة والخمسين المستأنفة.
    La Asamblea General decide aplazar hasta la continuación del quincuagésimo quinto período de sesiones el examen de la cuestión de la relación entre el tratamiento de las actividades perennes en el presupuesto por programas y la utilización del fondo para imprevistos. UN إن الجمعية العامة، تقرر أن ترجئ النظر في مسألة العلاقة بين معاملة الأنشطة الدائمة في الميزانية البرنامجية واستخدام صندوق الطوارئ إلى دورتها الخامسة والخمسين المستأنفة.
    2. Decide también seguir examinando durante la continuación del quincuagésimo quinto período de sesiones la propuesta de restablecer el Grupo especial intergubernamental de trabajo encargado de la aplicación del principio de la capacidad de pago. UN 2 - تقرر أيضا أن تواصل خلال دورتها الخامسة والخمسين المستأنفة النظر في الاقتراح الداعي إلى إعادة إنشاء الفريق العامل الحكومي الدولي المخصص لتطبيق مبدأ القدرة على الدفع.
    El Presidente señala a la atención de la Comisión una nota de la Secretaría sobre el estado de la preparación de la documentación (A/C.5/35/L.39/Rev.1) y una nota de la Mesa sobre un proyecto de programa de trabajo revisado de la primera parte de la continuación del quincuagésimo quinto período de sesiones (A/C.5/55/L.40/Rev.1). UN وجّه الرئيس انتباه اللجنة إلى مذكرة من الأمانة العامة بشأن حالة إعداد الوثائق (A/C.5/55/L.39/Rev.1) وإلى مذكرة من المكتب بشأن برنامج العمل المقترح المنقّح للجزء الأول من دورتها الخامسة والخمسين المستأنفة (A/C.5/55/L.40/Rev.1).
    En su informe (A/55/7/Add.10), la Comisión recomendó que se aprobara el esbozo de presupuesto y la Asamblea General, en la reanudación de su quincuagésimo quinto período de sesiones, en su decisión 55/483, de 14 de junio de 2001, tomó nota del informe del Secretario General e hizo suyas las observaciones y recomendaciones conexas de la Comisión. UN وقد أوصت اللجنة في تقريرها A/55/7/Add.10 بالموافقة على مخطط الميزانية وأحاطت الجمعية العامة علما في مقررها 55/483 الصادر عن دورتها الخامسة والخمسين المستأنفة بتقرير الأمين العام إلى جانب الملاحظات والتوصيات ذات الصلة الصادرة عن اللجنة.
    La Junta de Auditores expresó su opinión con reservas y la Asamblea General no aprobó los estados financieros y las cuentas del FNUAP hasta la reanudación de su quincuagésimo quinto período de sesiones (véase A/55/487, párrs. 9, 10, 29 y 30). UN وقام مجلس مراجعي الحسابات بحصر نطاق رأيه ولم توافق الجمعية العامة على البيانات المالية والحسابات الخاصة بصندوق الأمم المتحدة للسكان حتى دورتها الخامسة والخمسين المستأنفة (انظر A/55/487، الفقرات 9 و 10 و 29 و 30).

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus