"دورته الاستثنائية الثانية" - Traduction Arabe en Espagnol

    • su segundo período extraordinario de sesiones
        
    Tercera parte: informe del Consejo de Derechos Humanos sobre su segundo período extraordinario de sesiones UN الجزء الثالث: تقرير مجلس حقوق الإنسان عن دورته الاستثنائية الثانية
    Resolución aprobada por el Consejo en su segundo período extraordinario de sesiones UN الأول- القرار الذي اعتمده المجلس في دورته الاستثنائية الثانية 124
    de la resolución aprobada por el Consejo en su segundo período extraordinario de sesiones UN ما يترتب على القرار الذي اعتمده المجلس في دورته الاستثنائية الثانية
    Proyecto de informe del Consejo a la Asamblea General sobre su segundo período extraordinario de sesiones UN مشروع تقرير المجلس إلى الجمعية العامة عن أعمال دورته الاستثنائية الثانية
    Actas resumidas de las sesiones celebradas por el Consejo de Derechos Humanos en su segundo período extraordinario de sesiones UN المحاضر الموجزة للجلسات التي عقدها مجلس حقوق الإنسان في دورته الاستثنائية الثانية
    Documentos presentados a la Conferencia General en su segundo período extraordinario de sesiones UN الوثائق المقدَّمة إلى المؤتمر العام في دورته الاستثنائية الثانية
    6. El Consejo celebró su segundo período extraordinario de sesiones en la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra el 11 de agosto de 2006. UN 6- عقد المجلس دورته الاستثنائية الثانية في مكتب الأمم المتحدة في جنيف في 11 آب/أغسطس 2006.
    12. La resolución aprobada por el Consejo en su segundo período extraordinario de sesiones figura en el capítulo I del presente informe. UN 12- يرد نص القرار الذي اعتمده المجلس في دورته الاستثنائية الثانية في الفصل الأول من هذا التقرير.
    11. El mismo día, el Consejo de Derechos Humanos convocó su segundo período extraordinario de sesiones. UN 11- وفي اليوم ذاته، عقد مجلس حقوق الإنسان دورته الاستثنائية الثانية.
    6. El Consejo celebró su segundo período extraordinario de sesiones en la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra el 11 de agosto de 2006. UN 6- عقد المجلس دورته الاستثنائية الثانية في مكتب الأمم المتحدة بجنيف في 11 آب/أغسطس 2006.
    12. La resolución S-2/1, aprobada por el Consejo en su segundo período extraordinario de sesiones, sobre la base del proyecto de resolución A/HRC/S-2/L.1, se reproduce en capítulo I del presente informe. UN 12- يرد في الفصل الأول من هذا التقرير نص القرار دإ-2/ق-1 الذي اعتمده المجلس في دورته الاستثنائية الثانية.
    La Conferencia General aprobó el programa de su segundo período extraordinario de sesiones, que figura en el documento GC/S.2/1. UN أقرَّ المؤتمرُ العام جدولَ أعمال دورته الاستثنائية الثانية بصيغته الواردة في الوثيقة GC/S.2/1.
    EN su segundo período extraordinario de sesiones UN في دورته الاستثنائية الثانية
    13. El anexo I contiene una exposición sobre las consecuencias administrativas y para el presupuesto por programas de la resolución aprobada por el Consejo en su segundo período extraordinario de sesiones. UN 13- ويتضمن المرفق الأول بياناً بما يترتب على القرار الذي اعتمده المجلس في دورته الاستثنائية الثانية من آثار إدارية وآثار في الميزانية البرنامجية.
    La Alta Comisionada de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos, en su declaración ante el Consejo de Derechos Humanos en su segundo período extraordinario de sesiones, señaló que cuando se violaban las obligaciones jurídicas que regían el desarrollo de las hostilidades, las personas, en particular las que ocupaban cargos de mando y control, podían incurrir en responsabilidad penal personal. UN وأشارت مفوضة الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان في بيانها أمام مجلس حقوق الإنسان في دورته الاستثنائية الثانية إلى أنه عندما تُنتهك الالتزامات القانونية التي تنظم مباشرة الأعمال القتالية يجوز أن يستتبع ذلك المسؤولية الجنائية الشخصية وخاصة في حالة أولئك الذين يشغلون مراكز القيادة والسيطرة؛
    Esos Estados, junto con otros, nos recuerdan todos los días su gran preocupación por los derechos humanos, pero en cambio se opusieron a la resolución del Consejo de Derechos Humanos, adoptada en su segundo período extraordinario de sesiones, en la que se condenaban los delitos y las violaciones cometidas por Israel contra civiles libaneses. UN هذه الدول، بالإضافة إلى دول أخرى تذكّرنا يومياً بحرصها على حقوق الإنسان، قد عارضت قرار مجلس حقوق الإنسان في دورته الاستثنائية الثانية الذي أدان الجرائم والانتهاكات التي ارتكبتها إسرائيل ضد المدنيين اللبنانيين.
    37. En relación con el presente tema, se señala a la atención del Consejo el seguimiento de la resolución S-2/1, de 11 de agosto de 2006, aprobada en su segundo período extraordinario de sesiones. UN 37- يوجّه نظر المجلس، فيما يتعلق بهذا البند، إلى متابعة قرار المجلس دإ-2/1 المؤرخ 11 آب/أغسطس 2006 الذي اعتمده المجلس في دورته الاستثنائية الثانية.
    1. En el presente documento se consignan las decisiones adoptadas por la Conferencia General en su segundo período extraordinario de sesiones (2013). UN 1- ترد في هذه الوثيقة المقرَّرات التي اعتمدها المؤتمر العام في دورته الاستثنائية الثانية (2013).
    2. En la 50ª sesión, celebrada el 16 de septiembre, el Consejo aprobó el programa de su segundo período extraordinario de sesiones (véase el anexo I del presente informe). UN ٢ - وفي الجلسة الخمسين المعقودة في ١٦ أيلول/سبتمبر، أقر المجلس جدول أعمال دورته الاستثنائية الثانية )انظر المرفق اﻷول لهذا التقرير(.
    3. La AMCEN aprobó oficialmente el Plan de Acción de la Iniciativa Ambiental de la NEPAD en su segundo período extraordinario de sesiones, celebrado en Maputo, Mozambique el 9 y 10 de junio de 2003. UN 3 - واعتمد خطة عمل المبادرة البيئية للشراكة الجديدة لتنمية أفريقيا رسمياً المؤتمر الوزاري الأفريقي المعني بالبيئة وذلك في دورته الاستثنائية الثانية المعقودة في مابوتو، موزامبيق في 9 و10 حزيران/يونيه 2003.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus