"دورته العادية الأولى" - Traduction Arabe en Espagnol

    • su primer período ordinario de sesiones
        
    • el primer período ordinario
        
    • de su primer período ordinario
        
    • su primer período de sesiones ordinario
        
    • en su primer período ordinario
        
    • primer período ordinario de sesiones de
        
    • Mundial de
        
    La Junta examinaría el tercer marco de cooperación mundial en mayor detalle en su primer período ordinario de sesiones de 2005. UN وسينظر المجلس في المقترح المتعلق بإطار التعاون العالمي الثالث بمزيد من التفصيل في دورته العادية الأولى لعام 2005.
    Decisiones adoptadas por la Junta Ejecutiva en su primer período ordinario de sesiones UN المقررات التي اتخذها المجلس التنفيذي في دورته العادية الأولى لعام 2014
    Reseña de las decisiones adoptadas por la Junta Ejecutiva en su primer período ordinario de sesiones de 1999 UN 99/3 - استعراض عام للمقررات التي اتخذهـا المجلس التنفيذي في دورته العادية الأولى لعام 1999
    En su primer período ordinario de sesiones de 2000, la Junta Ejecutiva aprobó la creación de dos reservas para separaciones y medidas de transición por valor de 7 millones de dólares y 1,5 millones de dólares, respectivamente. UN ووافق المجلس التنفيذي، في دورته العادية الأولى في عام 2000، على إنشاء احتياطيين يتعلقان بعمليات انتهاء خدمة الموظفين والتدابير الانتقالية يبلغ قدرهما 7.0 ملايين دولار و 1.5 مليون دولار، على التوالي.
    Así pues, esa propuesta se presenta a la Junta Ejecutiva para su examen en el primer período ordinario de sesiones, en enero de 2004. UN لذا قدم هذا الاقتراح إلى المجلس التنفيذي كي ينظر فيه خلال دورته العادية الأولى المقرر عقدها في كانون الثاني/يناير 2004.
    Decisiones adoptadas por la Junta Ejecutiva en su primer período ordinario de sesiones de 2000 UN المقررات التي اتخذها المجلس التنفيذي في دورته العادية الأولى لعام 2000
    2000/6 Reseña de las decisiones adoptadas por la Junta Ejecutiva en su primer período ordinario de sesiones de 2000 UN استعراض عام للمقررات التي اتخذها المجلس التنفيذي في دورته العادية الأولى لعام 2000
    Esta nueva concepción fue presentada a la Junta Ejecutiva en su primer período ordinario de sesiones de 2000 en los planes de actividades del Administrador. UN وقد عرضت هذه الرؤية على المجلس التنفيذي في دورته العادية الأولى لعام 2000 في شكل الخطط الاستشرافية التي وضعها مدير البرنامج.
    Informe de la Junta Ejecutiva del Fondo de las Naciones Unidas para la Infancia sobre su primer período ordinario de sesiones y su período de sesiones anual UN تقرير المجلس التنفيذي لمنظمة الأمم المتحدة للطفولة عن دورته العادية الأولى ودورته السنوية
    Reseña de las decisiones adoptadas por la Junta Ejecutiva en su primer período ordinario de sesiones de 2001 UN استعراض عام للمقررات التي اعتمدها المجلس التنفيذي في دورته العادية الأولى لعام 2001
    Reseña de las decisiones adoptadas por la Junta Ejecutiva en su primer período ordinario de sesiones de 2001 UN استعراض عام للمقررات التي اعتمدها المجلس التنفيذي في دورته العادية الأولى لعام 2001
    Posteriormente, el Director Ejecutivo comunicó oralmente la existencia del déficit a la Junta Ejecutiva en su primer período ordinario de sesiones de 2001. UN وبعد ذلك، أبلغ المدير التنفيذي المجلس التنفيذي بهذا الهبوط في دورته العادية الأولى لعام 2001.
    Informe de la Junta Ejecutiva del Fondo de las Naciones Unidas para la Infancia sobre su primer período ordinario de sesiones y su período de sesiones anual UN تقرير المجلس التنفيذي لمنظمة الأمم المتحدة للطفولة عن دورته العادية الأولى ودورته السنوية
    Informe de la Junta Ejecutiva del Fondo de las Naciones Unidas para la Infancia sobre la labor realizada en su primer período ordinario de sesiones de 2001 UN تقرير المجلس التنفيذي لمنظمة الأمم المتحدة للطفولة عن أعمال دورته العادية الأولى لعام 2001
    En su primer período ordinario de sesiones de 2000, la Junta Ejecutiva aprobó la creación de dos reservas, para separaciones y medidas de transición, por valor de 7 millones de dólares y 1,5 millones de dólares, respectivamente. UN ووافق المجلس التنفيذي، في دورته العادية الأولى في عام 2000، على إنشاء احتياطيين يتعلقان بعمليان انتهاء خدمة الموظفين والتدابير الانتقالية يبلغ قدرهما 7.0 ملايين دولار و 1.5 مليون دولار، على التوالي.
    Reseña de las decisiones adoptadas por la Junta Ejecutiva en su primer período ordinario de sesiones de 2002 UN استعراض عام للمقررات التي اعتمدها المجلس التنفيذي في دورته العادية الأولى لعام 2002
    Decisiones adoptadas por la Junta Ejecutiva en su primer período ordinario de sesiones de 2002 UN المقررات التي اتخذها المجلس التنفيذي في دورته العادية الأولى لعام 2002
    Reseña de las decisiones adoptadas por la Junta Ejecutiva en su primer período ordinario de sesiones de 2002 UN استعراض عام للمقررات التي اعتمدها المجلس التنفيذي في دورته العادية الأولى لعام 2002
    El proyecto será sometido a la consideración de la Junta para que lo apruebe en el primer período ordinario de sesiones de 2015, con sujeción a las revisiones que proceda realizar a lo largo del año. UN وهو سيعرض على المجلس لاعتماده في دورته العادية الأولى لعام 2015، بعد إدخال ما ينبغي إدخاله من تنقيحات خلال السنة.
    En el primer período ordinario de sesiones de 2001 se presentará a la Junta el segundo marco de cooperación mundial y el segundo marco para la cooperación técnica entre los países en desarrollo. UN كما سيعرض إطار التعاون العالمي الثاني والإطار الثاني للتعاون التقني فيما بين البلدان النامية على المجلس في دورته العادية الأولى لعام 2001.
    * Extracto del informe de la Junta Ejecutiva del Fondo de las Naciones Unidas para la Infancia sobre las tareas de su primer período ordinario de sesiones de 2002. UN الجزء الثاني * مقتطف من تقرير المجلس التنفيذي لمنظمة الأمم المتحدة للطفولة عن أعمال دورته العادية الأولى لعام 2002.
    La Junta indicó que aguardaba con interés recibir en su primer período de sesiones ordinario de 2014 información adicional sobre el sistema integral de gestión de las realizaciones del PMA. UN وتطلع المجلس إلى تلقي مزيد من المعلومات عن النظام الشامل لإدارة الأداء في البرنامج في دورته العادية الأولى في عام 2014.
    Satisfacía claramente el programa de acción prometido a la Junta Ejecutiva por el Administrador en su primer período ordinario de sesiones. UN ومن الواضح أنه يلبي احتياجات برنامج العمل الذي وعد مدير البرنامج المجلس التنفيذي به في دورته العادية اﻷولى.
    En su primer período ordinario de sesiones de 1996, la Junta Ejecutiva aprobó el establecimiento del Programa Mundial de Productos Anticonceptivos, que había de ser administrado como un fondo fiduciario. UN وافق المجلس التنفيذي، في دورته العادية الأولى لعام 1996، على إنشاء البرنامج العالمي للسلع الأساسية لوسائل منع الحمل على أن يُدار كصندوق استئماني.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus