"دورتين سنويتين" - Traduction Arabe en Espagnol

    • dos períodos de sesiones anuales
        
    • dos períodos de sesiones al
        
    • celebra dos períodos de sesiones
        
    • dos períodos de sesiones por año
        
    En 2008-2009, el Comité seguirá celebrando dos períodos de sesiones anuales de tres semanas de duración en Ginebra. UN وفي الفترة 2008-2009، ستواصل اللجنة تنظيم دورتين سنويتين في جنيف مدة كل منهما ثلاثة أسابيع.
    También sería oportuno prever un máximo de dos períodos de sesiones anuales, de dos semanas de duración cada uno, y tratar de que los grupos de trabajo no se reúnan cuando se celebren sesiones plenarias. UN ولذلك قد يكون من المفيد توقع دورتين سنويتين من أسبوعين لكل واحدة منهما كأقصى حد وتجنب اجتماع أكثر من فريق عامل عندما تكون هناك جلسة عامة معقودة.
    i) Prestación de servicios sustantivos a reuniones. Servicios sustantivos y de secretaría a dos períodos de sesiones anuales de la Junta Internacional de Fiscalización de Estupefacientes y a cuatro períodos de sesiones de su Comité Permanente de Previsiones; UN ' ١ ' الخدمات الفنية للاجتماعات: تقديم خدمات فنية وخدمات اﻷمانة إلى دورتين سنويتين للهيئة الدولية لمراقبة المخدرات، وإلى أربعة اجتماعات للجنتها الدائمة المعنية بالتقديرات؛
    Por consiguiente, en el bienio 2002 - 2003, el Comité celebrará dos períodos de sesiones al año, uno de tres semanas y otro de dos. UN وبناء على ذلك، ستعقد اللجنة دورتين سنويتين في الفترة 2002-2003، الأولى مدتها ثلاثة أسابيع والأخرى مدتها أسبوعان.
    Desde 1997, el Comité celebra dos períodos de sesiones ordinarios anuales en Nueva York, de 15 días hábiles cada uno, precedidos de una reunión de cinco días de un grupo de trabajo. UN واعتبارا من عام ١٩٩٧ بدأت اللجنة تعقد دورتين سنويتين عاديتين في نيويورك تستغرق كل منهما ١٥ يوم عمل، يسبقهما اجتماع لفريق عامل لما قبل الدورة لمدة ٥ أيام.
    Además, siguió autorizando los dos períodos de sesiones por año del Grupo de Trabajo sobre las comunicaciones presentadas con arreglo al Protocolo Facultativo de la Convención. UN وواصلت الجمعية العامة الإذن بعقد دورتين سنويتين للفريق العامل المعني بالاتصالات في إطار البروتوكول الاختياري للاتفاقية.
    i) Prestación de servicios sustantivos a reuniones. Servicios sustantivos y de secretaría a dos períodos de sesiones anuales de la Junta Internacional de Fiscalización de Estupefacientes y a cuatro períodos de sesiones de su Comité Permanente de Previsiones; UN ' ١ ' تقديم الخدمات الفنية إلى الاجتماعات: تقديم خدمات فنية وخدمات اﻷمانة إلى دورتين سنويتين للهيئة الدولية لمراقبة المخدرات، وإلى أربعة اجتماعات للجنتها الدائمة المعنية بالتقديرات؛
    La Convención estipulaba que el Comité tendría dos períodos de sesiones anuales de sólo dos semanas de duración, aunque en la actualidad los períodos de sesiones se prolongaban hasta tres semanas, de conformidad con una resolución aprobada por la Asamblea General en 1996. UN ونصت الاتفاقية على أن تعقد اللجنة دورتين سنويتين لا تتعدى مدة كل منهما أسبوعين، رغم أن دوراتها مددت حاليا إلى ثلاثة أسابيع عملا بقرار الجمعية العامة لعام 1996.
    La primera, comprensiva de la organización de dos períodos de sesiones anuales, una misión anual de dos miembros sobre el terreno durante una semana y todos los gastos conexos, costaría 886.494 dólares. UN فالبديل الأول، الذي يشمل تنظيم دورتين سنويتين وتنظيم بعثة سنوية ميدانية يقوم بها عضوان لمدة أسبوع إلى جانب جميع النفقات الثانوية، قد يكلف 494 886 دولاراً.
    Como los magistrados del Tribunal Contencioso-Administrativo se desempeñan en régimen de dedicación exclusiva, y no en dos períodos de sesiones anuales, como ocurre con el Tribunal de Apelaciones, el Tribunal Contencioso-Administrativo tendría mayor capacidad para atender a un mayor volumen de trabajo. UN ولما كان قضاة محكمة المنازعات يعملون كل الوقت وليس في دورتين سنويتين كما هو الحال بالنسبة إلى محكمة الاستئناف، فهي من ثم أقدر على معالجة عبء كبير من القضايا.
    En el bienio 2010-2011, el Comité seguirá celebrando dos períodos de sesiones anuales de tres semanas de duración en Ginebra. UN وفي فترة السنتين 2010-2011، ستواصل اللجنة تنظيم دورتين سنويتين في جنيف مدة كل منهما ثلاثة أسابيع.
    En el bienio 2012-2013, el Comité seguirá celebrando dos períodos de sesiones anuales de tres semanas de duración en Ginebra. UN 2012-2013، ستواصل اللجنة عقد دورتين سنويتين في جنيف مدة كل منهما ثلاثة أسابيع.
    El aumento de 373.000 dólares guarda relación con la resolución 51/68 de la Asamblea General, de 12 de diciembre de 1996, con arreglo a la cual el Comité celebraría dos períodos de sesiones anuales, cada uno de ellos precedido por reuniones de un grupo de trabajo anterior al período de sesiones. UN والزيادة التي تبلغ ٠٠٠ ٣٧٣ دولار مقترحة وفقا لقرار الجمعية العامة ٥١/٦٨ المؤرخ ١٢ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٦ وستستخدمها اللجنة لعقد دورتين سنويتين يسبق كلا منهما اجتماع فريق عامل لما قبل الدورة.
    El aumento de 373.000 dólares guarda relación con la resolución 51/68 de la Asamblea General, de 12 de diciembre de 1996, con arreglo a la cual el Comité celebraría dos períodos de sesiones anuales, cada uno de ellos precedido por reuniones de un grupo de trabajo anterior al período de sesiones. UN والزيادة التي تبلغ ٠٠٠ ٣٧٣ دولار مقترحة وفقا لقرار الجمعية العامة ٥١/٦٨ المؤرخ ١٢ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٦ وستستخدمها اللجنة لعقد دورتين سنويتين يسبق كلا منهما اجتماع فريق عامل لما قبل الدورة.
    Tras la aprobación de la resolución 60/230 de la Asamblea General el Comité celebró tres períodos de sesiones anuales en 2006 y 2007 respectivamente, frente a dos períodos de sesiones anuales en años anteriores. UN فبعد اتخاذ قرار الجمعية العامة 60/230، عقدت اللجنة ثلاث دورات سنوية في عامي 2006 و 2007 على التوالي، مقابل دورتين سنويتين في السنوات السابقة.
    37. El Sr. Ashiki (Japón) dice que su delegación se había manifestado a favor de la celebración de dos períodos de sesiones anuales en salas paralelas en 2008 y 2009. UN 37 - السيد أشيكي (اليابان): قال إن وفده كان يؤيد عقد دورتين سنويتين في غرف موازية في عامي 2008 و 2009.
    En el calendario de reuniones y conferencias aprobado por la Asamblea General para el bienio 2002-2003 se prevé que el Foro celebre dos períodos de sesiones anuales de 10 días hábiles de duración cada uno (uno en 2002 y otro en 2003). UN 15- يشتمل جدول الاجتماعات والمؤتمرات الذي وافقت عليه الجمعية العامة لفترة السنتين 2002-2003 على دورتين سنويتين للمنتدى مدة كل منهما 10 أيام عمل (واحدة في عام 2002 وأخرى في عام 2003).
    Esta dirección, cuyas actividades coordina el Ministerio de Relaciones Exteriores, celebra dos períodos de sesiones anuales con participantes de otros organismos nacionales (Ministerio de Defensa, Ministerio de Salud, Ministerio de Justicia, Dirección de Aduanas). UN وتقوم السلطة التي تتولى وزارة الخارجية تنسيق أنشطتها، بعقد دورتين سنويتين يحضرهما مشاركون من سائر الوكالات الوطنية (وزارة الدفاع، ووزارة الصحة، ووزارة العدل، ومديرية الجمارك).
    Ya se han consignado créditos en la sección 2 del presupuesto por programas para el bienio 2008-2009 para prestar servicios a dos períodos de sesiones anuales del Comité sobre los Derechos de las Personas con Discapacidad, por tanto, las necesidades de 1.369.700 dólares se sufragarán con cargo a los recursos disponibles. UN 42 - وقد رُصد بالفعل اعتماد في إطار الباب 2 من الميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2008-2009 لخدمة دورتين سنويتين للجنة المعنية بحقوق الأشخاص ذوي الإعاقة، ومن ثم فمبلغ 700 369 1 دولار المطلوب سيوفَّر من الموارد المتاحة.
    Por consiguiente, en el bienio 2004-2005, el Comité celebrará dos períodos de sesiones al año, uno de tres semanas y otro de dos, o sea, un total de cuatro en el bienio. UN بناء على ذلك، ستعقد اللجنة دورتين سنويتين في الفترة 2002-2003، الأولى مدتها ثلاثة أسابيع والأخرى مدتها أسبوعان، بحيث يصل المجموع إلى أربع دورات في فترة السنتين.
    i) Prestación de servicios sustantivos y técnicos para reuniones. (El Comité Administrativo de Coordinación celebra dos períodos de sesiones de dos días de duración al año, uno a principios de año en la sede de una de las organizaciones y el otro en la Sede de las Naciones Unidas en el otoño. UN ' ١` تقديم الخدمات الفنية والتقنية للاجتماعات - تعقد لجنة التنسيق اﻹدارية دورتين سنويتين لمدة يومين، دورة في بداية السنة في مقر إحدى المنظمات، واﻷخرى في مقر اﻷمم المتحدة في الخريف.
    La Asesora Especial destacó que, con dos períodos de sesiones por año, el Comité fortalecerá su visibilidad y se contará con mayores oportunidades de elaborar con precisión las obligaciones que dimanan de la Convención, con lo cual aumentarían las posibilidades de aplicarla plenamente. UN ٦ - وأكدت أن إمكانات تنفيذ الاتفاقية تنفيذا كاملا تتحسن نتيجة لانعقاد دورتين سنويتين للجنـة، اﻷمر الذي من شأنه أن يعزز من وضوح أهميتها ويتيح المزيد من الفرص لزيادة توضيح الالتزامات بموجب الاتفاقية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus