"دورتيها الثامنة والخمسين" - Traduction Arabe en Espagnol

    • sus períodos de sesiones quincuagésimo octavo
        
    Si fueran incluidos en el programa de trabajo de la Dependencia para 2003, en principio los informes se iniciarían en el curso de 2003 y serían presentados a la Asamblea General en sus períodos de sesiones quincuagésimo octavo y quincuagésimo noveno. UN وأضاف أنه في حالة إدراج التقارير في برنامج عمل اللجنة لسنة 2003، فسوف يتم، من حيث المبدأ، الشروع في إعدادها خلال سنة 2003، وتقديمها إلى الجمعية العامة في دورتيها الثامنة والخمسين والتاسعة والخمسين.
    La Asamblea General aprobó por consenso dos resoluciones sobre el mejoramiento del fomento de la capacidad en materia de salud pública mundial en sus períodos de sesiones quincuagésimo octavo y quincuagésimo noveno, lo que es prueba de un sólido consenso de la comunidad internacional a este respecto. UN وقد اتخذت الجمعية العامة بتوافق الآراء قرارين حول تعزيز بناء القدرات في مجال الصحة العامة في دورتيها الثامنة والخمسين والتاسعة والخمسين، مما يشهد على وجود توافق راسخ في الآراء لدى المجتمع الدولي بشأن هذه المسألة.
    La Asamblea General prosiguió su examen del tema en sus períodos de sesiones quincuagésimo octavo y quincuagésimo noveno (resoluciones 58/218 y 59/227). UN وواصلت الجمعية العامة نظرها في المسألة في دورتيها الثامنة والخمسين والتاسعة والخمسين (القراران 58/218 و 59/227).
    La Asamblea General examinó la cuestión en sus períodos de sesiones quincuagésimo octavo y quincuagésimo noveno (resoluciones 58/194 y 59/206). UN نظرت الجمعية العامة في هذه المسألة في دورتيها الثامنة والخمسين والتاسعة والخمسين (القراران 58/194 و 59/206).
    El informe está dividido en secciones por temas y en él se ofrece una sinopsis sobre el estado de la aplicación de las resoluciones de la Asamblea General relativas a la revitalización de su labor, con énfasis especial en las tres resoluciones aprobadas por la Asamblea en sus períodos de sesiones quincuagésimo octavo y quincuagésimo noveno. UN وينقسم التقرير إلى فروع حسب المواضيع المطروحة، ويقدم لمحة عامة عن حالة تنفيذ قرارات الجمعية العامة المتصلة بتنشيط أعمالها، مع التركيز بشكل خاص على القرارات الثلاثة التي اتخذتها الجمعية العامة في دورتيها الثامنة والخمسين والتاسعة والخمسين.
    La Asamblea General examinó este tema en sus períodos de sesiones quincuagésimo octavo y quincuagésimo noveno (resoluciones 58/24 y 59/217). UN نظرت الجمعية العامة في هذه المسألة في دورتيها الثامنة والخمسين والتاسعة والخمسين (القراران 58/24 و 59/217).
    La Asamblea General examinó la cuestión en sus períodos de sesiones quincuagésimo octavo y sexagésimo (resoluciones 58/216 y 60/198). UN ونظرت الجمعية العامة في المسألة في دورتيها الثامنة والخمسين والستين (القراران 58/216 و 60/198).
    La Asamblea General examinó el tema en sus períodos de sesiones quincuagésimo octavo y sexagésimo (resoluciones 58/200 y 60/205). UN ونظرت الجمعية العامة في البند في دورتيها الثامنة والخمسين والستين (القراران 58/200 و 60/205).
    La Asamblea General examinó este tema en sus períodos de sesiones quincuagésimo octavo y sexagésimo (resoluciones 58/131 y 60/132). UN ونظرت الجمعية العامة في هذا البند في دورتيها الثامنة والخمسين والستين (القراران 58/131 و 60/132).
    11. Invita al Secretario General de la Unión Internacional de Telecomunicaciones a que, por conducto del Consejo Económico y Social, le presente con fines informativos, en sus períodos de sesiones quincuagésimo octavo y quincuagésimo noveno, un informe sobre los preparativos de la Cumbre. UN 11 - تدعو الأمين العام للاتحاد الدولي للاتصالات السلكية واللاسلكية إلى أن يقدم إلى الجمعية العامة، في دورتيها الثامنة والخمسين والتاسعة والخمسين، عن طريق المجلس الاقتصادي والاجتماعي، تقريرا عن الأعمال التحضيرية لمؤتمر القمة.
    Acogiendo con satisfacción los informes que el Relator Especial de la Comisión de Derechos Humanos sobre la situación de los derechos humanos y las libertades fundamentales de los indígenas presentó a la Comisión en sus períodos de sesiones quincuagésimo octavo y quincuagésimo noveno, UN وإذ ترحب كذلك بتقارير المقرر الخاص المعني بحالة حقوق الإنسان والحريات الأساسية للشعوب الأصلية، المقدم إلى لجنة حقوق الإنسان في دورتيها الثامنة والخمسين() والتاسعة والخمسين()،
    11. Invita al Secretario General de la Unión Internacional de Telecomunicaciones a que, por conducto del Consejo Económico y Social, le presente con fines informativos, en sus períodos de sesiones quincuagésimo octavo y quincuagésimo noveno, un informe sobre los preparativos de la Cumbre. UN 11 - تدعو الأمين العام للاتحاد الدولي للاتصالات السلكية واللاسلكية إلى أن يقدم إلى الجمعية العامة في دورتيها الثامنة والخمسين والتاسعة والخمسين، عن طريق المجلس الاقتصادي والاجتماعي، تقريرا لأجل الإعلام عن الأعمال التحضيرية لمؤتمر القمة.
    Principales resoluciones aprobadas por la Asamblea General en sus períodos de sesiones quincuagésimo octavo y quincuagésimo noveno de importancia para la labor del Consejo de Administración (HSP/GC/20/BD/3) - para información UN القرارات الرئيسية التي اعتمدتها الجمعية العامة في دورتيها الثامنة والخمسين والتاسعة والخمسين ذات الصلة بعمل مجلس الإدارة HSP/GC/20/BD/3)) - للعلم
    Además, en el curso de sus períodos de sesiones quincuagésimo octavo y quincuagésimo noveno, la Asamblea aprobó las resoluciones 58/43 y 59/87, ambas tituladas " Medidas de fomento de la confianza en los planos regional y subregional " , que se referían concretamente a la resolución 57/337. UN 80 - وإضافة إلى ذلك، اعتمدت الجمعية العامة خلال دورتيها الثامنة والخمسين والتاسعة والخمسين القرارين 58/43 و 59/87 المعنونين ' ' تدابير بناء الثقة على الصعيدين الإقليمي ودون الإقليمي``، اللذين أشارا على وجه الخصوص إلى القرار 57/337.
    En sus períodos de sesiones quincuagésimo octavo y quincuagésimo noveno, la Asamblea aprobó tres resoluciones sobre la revitalización de su labor que constituyeron hitos (las resoluciones 58/126, 58/316 y 59/313). UN واتخذت الجمعية العامة، في دورتيها الثامنة والخمسين والتاسعة والخمسين، ثلاثة قرارات تاريخية بشأن تنشيط أعمالها (القرارات 58/126، و 58/316، و 59/313).
    La Asamblea examinó el tema en dicho período de sesiones (resolución 57/309), así como en sus períodos de sesiones quincuagésimo octavo y sexagésimo (resoluciones 58/9 y 58/289 y 60/5). UN ونظرت الجمعية العامة في هذا البند في تلك الدورة (القرار57/309)، وكذلك في دورتيها الثامنة والخمسين والستين (القرارات 58/9 و 58/289 و 60/5).
    9. Invita al Secretario General de la Unión Internacional de Telecomunicaciones a que, por conducto del Consejo Económico y Social, le presente con fines informativos, en sus períodos de sesiones quincuagésimo octavo y quincuagésimo noveno, un informe sobre los preparativos de la Cumbre. " UN " 9 - تدعو الأمين العام للاتحاد الدولي للاتصالات السلكية واللاسلكية إلى أن يقدم إلى الجمعية العامة، في دورتيها الثامنة والخمسين والتاسعة والخمسين، عن طريق المجلس الاقتصادي والاجتماعي، تقريرا عن التحضيرات لعقد مؤتمر القمة " .
    En el presente informe se señalan las cuestiones resultantes de las resoluciones aprobadas por la Asamblea General en sus períodos de sesiones quincuagésimo octavo y quincuagésimo noveno, en que se pide al Consejo de Administración del Programa de las Naciones Unidas para los Asentamientos Humanos (ONU-Hábitat) que adopte medidas, o que tengan importancia directa para su labor. UN يحدد هذا التقرير المسائل الناشئة عن القرارات التي اعتمدتها الجمعية العامة في دورتيها الثامنة والخمسين والتاسعة والخمسين والتي تدعو إلى اتخاذ إجراء من جانب مجلس إدارة برنامج الأمم المتحدة للمستوطنات البشرية (موئل الأمم المتحدة)، أو التي ترتبط بصلة مباشرة بعمله.
    La Asamblea General reafirmó su apoyo a la Cumbre en su resolución 57/238, aprobada el 20 de diciembre de 2002, en la que invitó al Secretario General de la Unión Internacional de Telecomunicaciones, a que, por conducto del Consejo Económico y Social, le presentara con fines informativos, en sus períodos de sesiones quincuagésimo octavo y quincuagésimo noveno, un informe sobre los preparativos de la Cumbre. UN 7 - وأعادت الجمعية العامة تأكيد تأييدها لمؤتمر القمة في القرار 57/238 الذي اعتمدته في 20 كانون الأول/ديسمبر 2002، ودعت فيه مرة أخرى الأمين العام للاتحاد الدولي للاتصالات إلى أن يقدم إلى الجمعية العامة في دورتيها الثامنة والخمسين والتاسعة والخمسين، عن طريق المجلس الاقتصادي والاجتماعي للعلم، تقريرا عن الأعمال التحضيرية لمؤتمر القمة.
    Las causas ante la Corte Internacional de Justicia que guardan relación con el derecho del mar pueden consultarse en el sitio que tiene la Corte en la Red www.icj-cij.org, así como en los informes de la Corte Internacional de Justicia a la Asamblea General en sus períodos de sesiones quincuagésimo octavo y quincuagésimo noveno92, que contienen los resúmenes de tales causas durante el período que se examina. UN 142 - يمكن الاطلاع علي القضايا المعروضة على محكمة العدل الدولية ذات الصلة بقانون البحار على موقع محكمة العدل الدولية على الشبكة العالمية www.icj-cij.org، فضلا عن " تقرير محكمة العدل الدولية " المقدم إلى الجمعية العامة في دورتيها الثامنة والخمسين والتاسعة والخمسين، والذي يتضمن موجزات عن كل قضية في الفترة قيد الاستعراض.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus