"دور إدارة" - Traduction Arabe en Espagnol

    • función del Departamento
        
    • papel del Departamento
        
    • la función que desempeña el Departamento
        
    • el papel del
        
    • papel de la gestión de
        
    • el papel de la ordenación
        
    • la función de la Dirección de
        
    • la función de la Administración de
        
    • papel que desempeña el Departamento
        
    • el papel desempeñado por el Departamento
        
    Habida cuenta de ese panorama, se puso en tela de juicio la función del Departamento de Asuntos de Desarme en la esfera de las armas de destrucción en masa. UN وقد أحرز تقدم في مجال نزع السلاح النووي، وفي ظل هذه الخلفية يصبح دور إدارة شؤون نزع السلاح في مجال أسلحة الدمار الشامل موضع تساؤل.
    En este contexto, se expresó la opinión de que la función del Departamento de Asuntos de Desarme no debería suponer una duplicación de las actividades de la Conferencia de Desarme. UN وفي هذا السياق، أبدي رأي مؤداه أن دور إدارة شؤون نزع السلاح لا ينبغي أن يؤدي إلى ازدواجية في أنشطة مؤتمر نزع السلاح.
    Habida cuenta de ese panorama, se puso en tela de juicio la función del Departamento de Asuntos de Desarme en la esfera de las armas de destrucción en masa. UN وقد أحرز تقدم في مجال نزع السلاح النووي، وفي ظل هذه الخلفية يصبح دور إدارة شؤون نزع السلاح في مجال أسلحة الدمار الشامل موضع تساؤل.
    Por supuesto, no podemos olvidar el papel del Departamento de Asuntos de Desarme, que también es parte de ese mecanismo. UN وينبغي لنا طبعا ألا ننسى دور إدارة شؤون نزع السلاح التي هي أيضا جزء من تلك الآلية.
    En este contexto, se expresó la opinión de que la función del Departamento de Asuntos de Desarme no debería suponer una duplicación de las actividades de la Conferencia de Desarme. UN وفي هذا السياق، أبدي رأي مؤداه أن دور إدارة شؤون نزع السلاح لا ينبغي أن يؤدي إلى ازدواجية في أنشطة مؤتمر نزع السلاح.
    función del Departamento de Asuntos Económicos y Sociales como centro de coordinación UN دور إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية كمركز تنسيق
    función del Departamento de Información Pública en las actividades de mantenimiento de la paz de las Naciones Unidas UN دور إدارة شؤون الإعلام في عمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام
    Se espera que en el examen se redefina la función del Departamento de Gestión y las oficinas conexas, como las Oficinas Ejecutivas. UN ويتوقع أن يعيد الاستعراض تعريف دور إدارة الشؤون الإدارية والمكاتب ذات الصلة، مثل المكاتب التنفيذية.
    función del Departamento de Información Pública en las actividades de mantenimiento de la paz de las Naciones Unidas UN دور إدارة شــؤون الإعـلام في مهام حفـظ السلام التي تضطلع بها الأمم المتحدة
    función del Departamento de Información Pública en las actividades de mantenimiento de la paz de las Naciones Unidas UN دور إدارة شــؤون الإعـلام في مهام حفـظ السلام التي تضطلع بها الأمم المتحدة
    función del Departamento de Información Pública en las actividades de mantenimiento de la paz de las Naciones Unidas UN دور إدارة شــؤون الإعـلام في مهام حفـظ السلام التي تضطلع بها الأمم المتحدة
    función del Departamento de Información Pública en las actividades de mantenimiento de la paz de las Naciones Unidas UN دور إدارة شــؤون الإعـلام في حفـظ السلام الذي تضطلع به الأمم المتحدة
    función del Departamento de Información Pública en el fortalecimiento del diálogo entre civilizaciones y la cultura de paz como medio para mejorar el entendimiento entre las naciones UN دور إدارة شؤون الإعلام في تعزيز الحوار بين الحضارات وتعزيز ثقافة السلام كوسيلة لتعميق التفاهم بين الدول
    función del Departamento de Información Pública en las actividades de las Naciones Unidas para el mantenimiento de la paz UN دور إدارة شــؤون الإعـلام في حفـظ السلام الذي تضطلع به الأمم المتحدة
    función del Departamento de Información Pública en el fortalecimiento del diálogo entre civilizaciones y la cultura de paz como medio para mejorar el entendimiento entre las naciones UN دور إدارة شؤون الإعلام في تعزيز الحوار بين الحضارات وتعزيز ثقافة السلام كوسيلة لتعميق التفاهم بين الدول
    función del Departamento de Información Pública en las actividades de las Naciones Unidas para el mantenimiento de la paz UN دور إدارة شــؤون الإعـلام في حفـظ السلام الذي تضطلع به الأمم المتحدة
    Se sugirió que el UNICEF podría emplear el mecanismo del Comité Directivo entre organismos y ayudar a fortalecer el papel del Departamento de Asuntos Humanitarios. UN واقترح أن تستخدم اليونيسيف آلية اللجنة التوجيهية المشتركة بين الوكالات وأن تساعد على تعزيز دور إدارة الشؤون اﻹنسانية.
    Se sugirió que el UNICEF podría emplear el mecanismo del Comité Directivo entre organismos y ayudar a fortalecer el papel del Departamento de Asuntos Humanitarios. UN واقترح أن تستخدم اليونيسيف آلية اللجنة التوجيهية المشتركة بين الوكالات وأن تساعد على تعزيز دور إدارة الشؤون اﻹنسانية.
    52. Pide al Secretario General que siga informando al Comité de Información, en sus sucesivos períodos de sesiones, sobre la función que desempeña el Departamento de Información Pública en las actividades de las Naciones Unidas de mantenimiento de la paz; UN 52 - تطلب إلى الأمين العام أن يواصل تقديم التقارير إلى لجنة الإعلام في دوراتها المتلاحقة عن دور إدارة شــؤون الإعـلام في حفـظ السلام الذي تضطلع به الأمم المتحدة؛
    El papel de la gestión de la información en el mantenimiento de la paz en la actualidad UN ثانيا - دور إدارة المعلومات في عمليات حفظ السلام المعاصرة
    En los productos se puso de relieve el papel de la ordenación de ecosistemas en el fomento de la salud. UN أبرزت النواتج دور إدارة النظم الإيكولوجية في تعزيز الصحة.
    - Los miembros de la Mesa del Comité visitaron varios ministerios con objeto de apoyar y favorecer la función de la Dirección de la Condición de la Mujer en cada uno de esos ministerios. UN - نفذت قيادة اللجنة زيارات ميدانية لعدد من الوزارات لدعم وتعزيز دور إدارة المرأة في تلك الوزارات؛
    En el contexto de la lucha contra la proliferación de las armas de destrucción en masa, la función de la Administración de Aduanas de la República Checa se limita al control. UN في سياق مكافحة انتشار أسلحة الدمار الشامل، يقتصر دور إدارة الجمارك في الجمهورية التشيكية على الرقابة.
    Su Gobierno elogia el papel que desempeña el Departamento de Información Pública en la promoción de los objetivos de la NEPAD y del interés que presta a los avances logrados en la región y los desafíos aún por superar. UN ولاحظت حكومته مع التقدير دور إدارة شؤون الإعلام في تعزيز أهداف الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا والتركيز على التقدم المحرز في المنطقة وبشأن التحديات المتبقية.
    La Comisión Consultiva pidió información sobre el papel desempeñado por el Departamento de Asuntos Económicos y Sociales en las actividades del Instituto. UN وطلبت اللجنة معلومات عن دور إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية في أنشطة المعهد.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus