"دور التعاون الدولي في" - Traduction Arabe en Espagnol

    • la función de la cooperación internacional en
        
    • papel de la cooperación internacional en el
        
    • el papel de la cooperación internacional en
        
    • papel que desempeña la cooperación internacional en
        
    • papel que desempeña la cooperación internacional para
        
    • papel de la cooperación internacional para
        
    • papel de la cooperación internacional en la
        
    • función de la cooperación internacional para
        
    • contribución de la cooperación internacional a
        
    • papel que la cooperación internacional desempeña en
        
    la función de la cooperación internacional en apoyo de los esfuerzos nacionales para hacer efectivos los derechos de las personas con discapacidad UN دور التعاون الدولي في دعم الجهود الوطنية الرامية إلى إعمال حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة
    la función de la cooperación internacional en apoyo de los esfuerzos nacionales para hacer efectivos los derechos de las personas con discapacidad UN دور التعاون الدولي في دعم الجهود الوطنية الرامية إلى إعمال حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة
    :: papel de la cooperación internacional en el apoyo a las actividades nacionales; UN :: دور التعاون الدولي في دعم الجهود الوطنية؛
    La reunión estará centrada en el papel de la cooperación internacional en cuestiones de tributación dentro del contexto del seguimiento del Consenso de Monterrey. UN وستركز حلقة المناقشة على موضوع دور التعاون الدولي في المسائل الضريبية في سياق عملية متابعة توافق آراء مونتيري.
    Conscientes del papel que desempeña la cooperación internacional en la promoción de los objetivos establecidos en la Declaración de Varsovia y en otros documentos y compromisos internacionales, como los Objetivos de Desarrollo del Milenio, y convencida de que en esta esfera la Comunidad de Democracias puede jugar un importante papel en dicha cooperación y el intercambio de experiencias, y mediante la prestación de apoyo entre pares, UN وإذ نضع في اعتبارنا دور التعاون الدولي في النهوض بالأهداف المحددة في إعلان وارسو وغيره من الصكوك والالتزامات الدولية، بما فيها الأهداف الإنمائية للألفية، ونؤكد اقتناعنا بأن مجتمع الديمقراطيات يمكن أن يؤدي دورا مهما في هذا التعاون وتبادل الخبرات ومن خلال تقديم الدعم للأقران،
    8. Pone de relieve el papel que desempeña la cooperación internacional para apoyar la labor nacional y mejorar las capacidades de los Estados en la esfera de los derechos humanos, entre otras formas reforzando su cooperación con los mecanismos de derechos humanos, entre otras formas mediante la prestación de asistencia técnica, a petición de los Estados interesados y de conformidad con las prioridades fijadas por estos; UN 8- يؤكد على دور التعاون الدولي في دعم الجهود الوطنية والرفع من قدرات الدول في مجال حقوق الإنسان، بوسائل منها تعزيز تعاونها مع آليات حقوق الإنسان، بوسائل منها توفير المساعدة التقنية، بناءً على طلب الدول المعنية ووفقاً للأولويات التي حددتها؛
    :: El papel de la cooperación internacional para apoyar las actividades nacionales; UN :: دور التعاون الدولي في دعم الجهود الوطنية؛
    del cumplimiento a nivel nacional e introducción como tema para 2011 de la función de la cooperación internacional en apoyo de la labor de ámbito nacional para hacer UN وإدراج موضوع دور التعاون الدولي في دعم الجهود الوطنية الرامية إلى إعمال
    la función de la cooperación internacional en apoyo de los esfuerzos nacionales para hacer efectivos los derechos de las personas con discapacidad UN دور التعاون الدولي في دعم الجهود الوطنية الرامية إلى إعمال حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة
    la función de la cooperación internacional en apoyo de los esfuerzos nacionales para hacer efectivos los derechos de las personas con discapacidad UN دور التعاون الدولي في دعم الجهود الوطنية الرامية إلى إعمال حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة
    Para finalizar, en el capítulo VII se trata la función de la cooperación internacional en la reducción de la vulnerabilidad. UN 262 - وأخيرا، يتناول الفصل السابع دور التعاون الدولي في التقليل من أوجه الضعف.
    Para finalizar, en el capítulo VII se trata la función de la cooperación internacional en la reducción de la vulnerabilidad. UN 262 - وأخيرا، يتناول الفصل السابع دور التعاون الدولي في التقليل من أوجه الضعف.
    :: papel de la cooperación internacional en el apoyo a las actividades nacionales UN :: دور التعاون الدولي في دعم الجهود الوطنية
    :: papel de la cooperación internacional en el apoyo a las actividades nacionales; UN :: دور التعاون الدولي في دعم الجهود الوطنية؛
    :: papel de la cooperación internacional en el apoyo a las actividades nacionales UN :: دور التعاون الدولي في دعم الجهود الوطنية
    La reunión estará centrada en el papel de la cooperación internacional en cuestiones de tributación dentro del contexto del seguimiento del Consenso de Monterrey. UN وستركز حلقة المناقشة على موضوع دور التعاون الدولي في المسائل الضريبية في سياق عملية متابعة توافق آراء مونتيري.
    La reunión estará centrada en el papel de la cooperación internacional en cuestiones de tributación dentro del contexto del seguimiento del Consenso de Monterrey. UN وستركز حلقة المناقشة على موضوع دور التعاون الدولي في المسائل الضريبية في سياق عملية متابعة توافق آراء مونتيري.
    8. Pone de relieve el papel que desempeña la cooperación internacional en el apoyo a la labor nacional y el aumento de la capacidad de los Estados Miembros en la esfera de los derechos humanos, entre otras formas, mediante el fortalecimiento de la cooperación con mecanismos de derechos humanos, incluida la prestación de asistencia técnica, previa solicitud de los Estados interesados y de conformidad con las prioridades que ellos establezcan; UN 8 - تؤكد دور التعاون الدولي في دعم الجهود الوطنية وفي زيادة قدرات الدول الأعضاء في ميدان حقوق الإنسان بوسائل منها تعزيز تعاونها مع آليات حقوق الإنسان، بما في ذلك بتقديم المساعدة التقنية بناء على الطلب ووفقا للأولويات التي تحددها الدول المعنية؛
    10. Destaca también el papel que desempeña la cooperación internacional para apoyar la labor nacional y mejorar las capacidades de los Estados en la esfera de los derechos humanos, entre otras formas reforzando su cooperación con los mecanismos de derechos humanos, por ejemplo mediante la prestación de asistencia técnica, a petición de los Estados interesados y de conformidad con las prioridades fijadas por estos; UN 10- يشدد أيضاً على دور التعاون الدولي في دعم الجهود الوطنية وزيادة قدرات الدول في ميدان حقوق الإنسان بوسائل منها تعزيز تعاونها مع آليات حقوق الإنسان، بما في ذلك من خلال توفير المساعدة التقنية، بناء على طلب الدول المعنية ووفقاً للأولويات التي حددتها؛
    5. Alienta a los Estados a reforzar su asociación con los órganos de las Naciones Unidas, en el marco de sus respectivos mandatos, con las instituciones de Bretton Woods y con otros organismos multilaterales, y afirma el importante papel de la cooperación internacional para promover y proteger los derechos del niño, en particular respecto de sus derechos económicos, sociales y culturales; UN " 5 - تشجع الدول على تعزيز شراكتها مع أجهزة الأمم المتحدة، في إطار ولاية كل منها، ومع مؤسسات بريتون وودز وغيرها من الوكالات المتعددة الأطراف، وتؤكد أهمية دور التعاون الدولي في تعزيز حقوق الطفل وحمايتها، ولا سيما فيما يتعلق بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية؛
    papel de la cooperación internacional en la realización del derecho a la vivienda UN دور التعاون الدولي في إعمال الحق في السكن
    El presente estudio trata de la función de la cooperación internacional para lograr hacer efectivos los derechos de las personas con discapacidad. UN تركز هذه الدراسة على دور التعاون الدولي في إعمال حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة.
    10. Pone de relieve también la contribución de la cooperación internacional a las iniciativas nacionales y a la mejora de las capacidades de los Estados en la esfera de los derechos humanos, entre otras formas reforzando su cooperación con los mecanismos de derechos humanos, por ejemplo mediante la prestación de asistencia técnica, a petición de los Estados interesados y de conformidad con las prioridades fijadas por estos; UN 10- يشدد أيضاً على دور التعاون الدولي في دعم الجهود الوطنية وزيادة قدرات الدول في ميدان حقوق الإنسان بوسائل منها تعزيز تعاونها مع آليات حقوق الإنسان، بطرق تشمل توفير المساعدة التقنية، بناء على طلب الدول المعنية ووفقاً للأولويات التي حددها؛
    18. Subraya el importante papel que la cooperación internacional desempeña en la promoción de los objetivos y las actividades del Decenio y de los derechos, el bienestar y el desarrollo sostenible de las poblaciones indígenas; UN ٨١ - تؤكـد على أهمية دور التعاون الدولي في الترويج ﻷهداف العقد وأنشطته ودعم حقوق السكان اﻷصليين ورفاههم وتنميتهم المستدامة؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus