"دوسا" - Traduction Arabe en Espagnol

    • Dausá
        
    • Dausa
        
    • Dósa
        
    • Sa
        
    Cuba Sr. Rafael Dausá Céspedes UN كوبا السيد رافاييل دوسا سيسبيدس
    Cuba Sr. Rafael Dausá Céspedes UN كوبا السيد رافاييل دوسا سيسبيدس
    Rafael Dausá Céspedes, Magalys Arocha Domínguez, Mercedes de Armas García, Margarita Valle Camino, Rita María Pereira, Ana Milagros Martínez Rielo UN رافائيل دوسا سسبيدس، ماغاليس أروشا دومنغويز، مرسيدس دي أرماس غارسيا، مارغريتا فالي كامينو، ريتا ماريا بيريرا، آنا ميلاغروس مارتينيز ريلو
    El Sr. Dausa CÉSPEDES (Cuba) hace suya la declaración formulada por el representante de Jordania en nombre del Movimiento de los Países no Alineados. UN ٢٦ - السيد دوسا سيسبيدس )كوبا(: أعلن تأييده للبيان الذي أدلى به مندوب اﻷردن باسم حركة بلدان عدم الانحياز.
    El Sr. Dausa Céspedes insiste en la necesidad absoluta de establecer una distinción precisa entre las operaciones de mantenimiento de la paz y la acción humanitaria, sobre todo cuando esta última disimula intenciones hegemónicas. UN ٢٩ - وشدد السيد دوسا سيسبيدس على الضرورة المطلقة للتمييز بين عمليات حفظ السلام والعمل اﻹنساني، لا سيما عندما ينطوي على تحقيق أهداف مهيمنة.
    43. La Sra. Dósa (Hungría) señala que en el derecho húngaro no hay ninguna definición del derecho a la dignidad humana. UN 43 - السيدة دوسا (هنغاريا): قالت إن قانون هنغاريا لا يتضمن أي تعريف للحق في الكرامة الإنسانية.
    ¡Fue Jul Do Sa, me amenazó con matarme si no ponía el veneno! Open Subtitles لقد كان "جول دوسا" , لقد قام بتهديدي بِالموت أن لم أضع السُم بِطعامِك
    El Sr. Dausá CESPEDES (Cuba) se asocia a la intervención de la delegación de Indonesia en nombre del Grupo de los 77 y China. UN ٥٩ - السيد دوسا سيزبيدز )كوبا(: أعلن وقوف وفده مع البيان الذي أدلى به ممثل إندونيسيا باسم مجموعة اﻟ ٧٧ والصين.
    (Firmado) Rafael Dausá Céspedes UN )توقيع( رفائيل دوسا سبيدس )توقيع( سيرغي لافروف
    El Sr. Dausá Céspedes (Cuba) dice que los acontecimientos ocurridos desde la aprobación de la resolución 2758 (XXVI) de la Asamblea General no justifican una revisión de la resolución, que debe ser respetada en su letra y espíritu. UN 62 - السيد دوسا سسبيدس (كوبا): قال إن التطورات التي طرأت منذ اعتماد قرار الجمعية العامة 2758 (د - 26) لا تبرر إجراء تنقيح لهذا القرار الذي يجب احترامه نصا وروحا معا.
    (Firmado) Rafael Dausá Céspedes UN )توقيع( رفائييل دوسا سيسبيديس السفيـر
    El Sr. Dausá (Cuba) dice que el concepto del espacio ultraterrestre como patrimonio común de la humanidad conlleva en sí tres principios que les son inherentes y que deben ser atendidos por todos los Estados. UN ٢١ - السيد دوسا )كوبا(: قال إن مفهوم الفضاء الخارجي بوصفه التراث المشترك للبشرية، يتضمن ثلاثة مبادئ رئيسية يتعين على الدول مراعاتها.
    Sr. Dausá Céspedes (Cuba): El pueblo palestino y los pueblos de todos los territorios árabes ocupados atraviesan hoy, como nunca antes, un momento crucial en su historia. UN السيد دوسا سيسبيديس )كوبا( )تكلم بالاسبانية(: إن الشعب الفلسطيني وشعــوب جميــع اﻷراضــي العربية المحتلة تمر اليوم، كما لم تمر من قبل، بلحظة حاسمة في تاريخهــا.
    Sr. Dausá Céspedes (Cuba): Significativos han sido los logros que en materia de descolonización han cosechado las Naciones Unidas desde que se proclamara la Declaración sobre la concesión de la independencia a los países y pueblos coloniales en 1960. UN السيد دوسا سيسبيديس )كوبا( )تكلم بالاسبانية(: كانت إنجازات اﻷمـــم المتحدة فـــي مجال إنهـــاء الاستعمار هامـــة منذ اعتمـــاد إعلان منـــح الاستقـــلال للبلدان والشعوب المستعمرة في عام ١٩٦٠.
    El Sr. Dausa Céspedes (Cuba) observa que las decisiones presupuestarias adoptadas sobre bases políticas, aun cuando se haya hecho por consenso, se desvían gravemente de los procedimientos establecidos en virtud de la resolución 41/213. UN ٣٨ - السيد دوسا سيبيدس )كوبا(: لاحظ أن أي قرارت تتعلق بالميزانية إذا كانت منطلقة من دوافع سياسية تتسبب في انحراف خطير عن اﻹجراءات المعمول بها في إطار القرار ٤١/٢١٣ حتى لو توافقت بشأنها اﻵراء.
    Sr. Dausa Céspedes (Cuba): EL Grupo de Estados de América Latina y el Caribe, que mi país se honra en coordinar durante el mes de septiembre, reconoce la distinguida contribución de la Sra. Sadako Ogata al frente de las actividades de las Naciones Unidas en la esfera de los refugiados en los últimos ocho años. UN السيد دوسا سيسبيدس )كـــوبا( )ترجمة شفوية عن الاسبانية(: إن مجموعة دول أمريكا اللاتينيـــة والبحـــر الكاريبي، التي يتشرف بلدي بالتنسيق بينها خلال شهر أيلول/سبتمبر، تنوه بإسهام السيدة ساداكو أوغاتا البارز على رأس أنشطة اﻷمم المتحدة المتعلقة باللاجئين خلال السنوات الثماني الماضية.
    El Sr. Dausa Céspedes (Cuba) dice que las necesidades revisadas en relación con las secciones de gastos del presupuesto por programas se estiman en unos 2.500 millones de dólares en el primer informe de ejecución (A/53/693, párr. 5) lo que representa una reducción de 48,2 millones de dólares en la consignación inicial. UN ١٨ - السيد دوسا سيبيدس )كوبا(: لاحظ أن الاحتياجات المنقحة تحت أبواب النفقات في الميزانية البرنامجية تقدر في تقرير اﻷداء اﻷول )A/53/693، الفقـرة ٥( بمبلـغ ٢,٥ بليـون دولار علـى وجـه التقريـب؛ بنقصـان قـدره ٤٨,٢ مليون دولار عن المخصص اﻷصلي.
    66. La Sra. Dósa (Hungría) dice que el Ministerio de Justicia ha iniciado un diálogo con una organización de promoción sobre la prevención de la explotación de mujeres en la prostitución. UN 66 - السيدة دوسا (هنغاريا): قالت إن وزارة العدل استهلت حوارا مع منظمة للدعوة بغية منع استغلال المرأة في البغاء.
    74. La Sra. Dósa (Hungría) explica que las órdenes de alejamiento se dictan sin cargo cuando el Estado presenta la petición. UN 74 - السيدة دوسا (هنغاريا): قالت إن الأوامر الزجرية تصدر مجانا عندما يقدم الطلب من جانب الدولة.
    76. La Sra. Dósa (Hungría), dando respuesta a las preguntas relativas a la indemnización por violación de los derechos de los pacientes, dice que la Convención forma parte de la legislación nacional y por ende es directamente aplicable. UN 76 - السيدة دوسا: ردت على الأسئلة المتعلقة بالتعويض عن انتهاك حقوق المرضى، فقالت إن الاتفاقية تشكل جزءا من التشريع المحلي، وبالتالي فهي قابلة للتطبيق على نحو مباشر.
    Arresta a Jul Do Sa. Open Subtitles "أعتقل "جول دوسا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus