"دوس كامبوس" - Traduction Arabe en Espagnol

    • dos Campos
        
    La firma del acuerdo permitirá que comiencen las actividades del Centro en São José dos Campos (Brasil) en el futuro próximo. UN ومن شأن ابرام الاتفاق أن يتيح بدء عمليات المركز في ساو جوزيه دوس كامبوس في المستقبل القريب.
    São José dos Campos (Brasil) UN ساو خوسيه دوس كامبوس ، البرازيل
    Fue el décimo curso práctico de esta serie y se celebró en São José dos Campos (Brasil), conjuntamente con el 51º congreso de la FAI, que tuvo lugar en Rio de Janeiro. UN وكانت هذه هي حلقة العمل العاشرة في هذه السلسلة، وعقدت في سان خوسيه دوس كامبوس في البرازيل بالتزامن مع المؤتمر الحادي والخمسين للاتحاد الدولي للملاحة الفضائية الذي عقد في ريو دي جانيرو.
    (São José dos Campos, Brasil, 10 a 14 de noviembre de 1997) UN )سان خوسيه دوس كامبوس ، البرازيل ، ٠١-٤١ تشرين الثاني/نوفمبر ٧٩٩١(
    16. El Curso Práctico demostró claramente que la experiencia de América Latina en la esfera de los satélites pequeños había aumentado sustancialmente desde la celebración, en São José dos Campos en 1994, del primer curso práctico sobre el tema. UN 16- برهنت حلقة العمل بوضوح على أن تجربة أمريكا اللاتينية في ميدان السواتل الصغيرة قد ازدادت جدا منذ أن عقدت في عام 1994 حلقة العمل الأولى في سان خوزيه دوس كامبوس.
    Informe sobre el Curso práctico Naciones Unidas/Agencia Espacial Europea/Comité de Investigaciones Espaciales sobre técnicas de análisis de datos (São José dos Campos (Brasil), 10 a 14 de noviembre de 1997) UN تقرير عن حلقة العمل المشتركة بين اﻷمم المتحدة والوكالة الفضائية اﻷوروبية ولجنة أبحاث الفضاء بشأن تقنيات تحليل البيانات )سان خوسيه دوس كامبوس ، البرازيل ، ٠١-٤١ تشرين الثاني/نوفمبر ٧٩٩١(
    En cuanto a la contribución del Brasil, ella consistirá en permitir la utilización del laboratorio que posee en Sao Jose dos Campos para las pruebas finales del SAC-B; y además aportará un coinvestigador brasileño que participará en el análisis de los datos del experimento argentino. UN أما المساهمة البرازيلية، فستتمثل بالسماح لنا باستخدام المختبر في سان خوسيه دوس كامبوس ﻹجراء التجارب النهائية لساك - ب، وستوفر البرازيل أيضا باحثا برازيليا يشارك في تحليل البيانات المستحصلة من التجربة اﻷرجنتينية.
    Ello ha llevado a que, para los ensayos ambientales a nivel de sistema de la misión satelital SAC-C, se volvieran a utilizar las instalaciones del Instituto Nacional de Investigaciones Espaciales (INPE) en São José dos Campos en el Brasil a través de un convenio de cooperación. UN ونتيجة لذلك، فقد أستعين ثانية بمرافق المعهد الوطني البرازيلي لبحوث الفضاء في سان خوزيه دوس كامبوس بموجب اتفاق تعاوني للقيام باختبارات بيئية تتصل بنظام بعثة الساتل " ساك-جيم " (SAC-C).
    El IAE, que también tiene su sede en São José dos Campos, se encarga de desarrollar lanzadores de satélites y cohetes sonda. UN ٥ - ويعتبر معهد الملاحة الجوية والفضاء ، وهو يقع أيضا في سان خوسيه دوس كامبوس ، مسؤولا عن تطوير منصات اطلاق السواتل وصواريخ السبر .
    Los participantes en un curso práctico sobre satélites pequeños para América Latina, celebrado en São José dos Campos (Brasil) en junio de 1994, habían manifestado interés en volver a examinar dentro de unos años sus propias conclusiones y recomendaciones. UN فقد عقدت حلقة عمل، في سان خوزيه دوس كامبوس في البرازيل في حزيران/يونيه 1994 بشأن استخدام السواتل الصغيرة لمنفعة أمريكا اللاتينية، وعبّر المشاركون فيها عن اهتمام باستعراض استنتاجاتهم وتوصياتهم بعد عدة سنوات.
    7. Asistieron también al Curso Práctico celebrado en Río de Janeiro varios participantes en los cursos prácticos celebrados en São José dos Campos en 1994 y Viena en 1999, que aportaron un valioso sentido de la continuidad y su evaluación de los progresos realizados. UN 7- وقد حضر حلقة العمل، التي عقدت في ريو دي جانيرو، أيضا عدد من المشاركين في حلقة العمل التي عقدت في سان خوسيه دوس كامبوس عام 1994 وحلقة العمل التي عقدت في فيينا عام 1999، مما وفر استمرارية قيّمة وتقديرا للتقدم المحرز.
    f) Firmar un memorando de entendimiento con el Centro Regional de Enseñanza en Ciencia y Tecnología Espaciales para América Latina y el Caribe (CRECTEALC), afiliado a las Naciones Unidas y con sede en São José dos Campos (Brasil); UN (و) التوقيع على مذكرة تفاهم مع المركز الاقليمي لتدريس علوم وتكنولوجيا الفضاء في أمريكا اللاتينية والكاريبـي، المنتسب إلى الأمم المتحدة، والكائن في ساو خوسيه دوس كامبوس بالبرازيل؛
    El DLR y sus colaboradores brasileños, a saber, el Departamento de Ciencia y Tecnología Aeroespacial (DCTA) y el Instituto Nacional de Investigaciones Espaciales (INPE), así como la Agencia Espacial Brasileña, celebraron el 40° aniversario del acuerdo conjunto de cooperación científica en São José dos Campos en noviembre de 2011. UN وفي تشرين الثاني/نوفمبر 2011، احتفل المركز الألماني مع شركائه البرازيليين من إدارة علوم وتكنولوجيا الفضاء الجوي والمعهد الوطني لبحوث الفضاء، بالإضافة إلى وكالة الفضاء البرازيلية، بالذكرى الأربعين لإبرام الاتفاق المشترك بشأن التعاون العلمي في ساو خوزيه دوس كامبوس.
    7. El curso se celebró en el Instituto Nacional de Investigaciones Espaciales (INPE), São José dos Campos, del 10 al 14 de noviembre de 1997. UN ٧ - عقدت حلقة العمل في المعهد الوطني ﻷبحاث الفضاء )انبي( في سان خوسيه دوس كامبوس من ٠١ الى ٤١ تشرين الثاني/نوفمبر ٧٩٩١ .
    Informe sobre el Curso práctico Naciones Unidas/Agencia Espacial Europea/Comité de Investigaciones Espaciales sobre técnicas de análisis de datos, São José dos Campos (Brasil), 10 a 14 de noviembre de 1997. 19 de diciembre de 1997. 10 págs. UN تقرير عن حلقة العمل المشتركة بين اﻷمم المتحدة والوكالة الفضائية اﻷوروبية ولجنة أبحاث الفضاء بشأن تقنيات تحليل البيانات ، سان خوسيه دوس كامبوس ، البرازيل ، ٠١-٤١ تشرين الثاني/نوفمبر ٧٩٩١ . ٩١ كانون اﻷول/ديسمبر ٧٩٩١ ، ٠١ صفحات .
    g) Al Gobierno del Brasil, la ESA y el COSPAR, por haber coopatrocinado el Curso Práctico de las Naciones Unidas, la ESA y el COSPAR sobre técnicas de análisis de datos, bajo los auspicios del Inpe, celebrado en São José dos Campos (Brasil) del 10 al 14 de noviembre de 1997; UN )ز( حكومة البرازيل ، وكذلك وكالة الفضاء اﻷوروبية ولجنة أبحاث الفضاء )كوسبار( ، لمشاركتها في رعاية حلقة العمل المشتركة بين اﻷمم المتحدة ووكالة الفضاء اﻷوروبية ولجنة أبحاث الفضاء حول تقنيات تحليل البيانات ، التي استضافها معهد أبحاث الفضاء البرازيلي (INPE) وعقدت في سان خوسيه دوس كامبوس بالبرازيل في الفترة من ٠١ الى ٤١ تشرين الثاني/نوفمبر ٧٩٩١ ؛
    Los patrocinadores del Curso Práctico celebrado en São José dos Campos en 2000 (las Naciones Unidas, la Agencia Espacial Europea (ESA), el Centro Nacional de Estudios Espaciales (CNES), de Francia y el Instituto Nacional de Investigaciones Espaciales (INPE) del Brasil) habían brindado apoyo financiero a algunos participantes de los países en desarrollo, a quienes la Federación había exonerado del pago de la cuota de inscripción. UN وقد قامت الجهات الراعية لحلقة العمل المشتركة التي عقدت في سان خوزيه دوس كامبوس في عام 2000 (وهي الأمم المتحدة ووكالة الفضاء الأوروبية (إيسا) والمركز الوطني الفرنسي للدراسات الفضائية (سنيس) والمعهد الوطني البرازيلي للبحوث الفضائية (إنبي)) ، بتوفير الدعم المالي لمشاركين مختارين من بلدان نامية، وأعفاهم الاتحاد الدولي للملاحة الفضائية من رسوم التسجيل.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus