Podrían renunciar a varios ducados a cambio de un poco de virilidad. | Open Subtitles | مع غلاظة لسانك مؤكد أنه كان بمقدورهم مقايضة بضع دوكات |
Una recaudación de 200.000 ducados por el coste de nuestros ejércitos hasta la fecha. | Open Subtitles | رسم قد يصل إلى 200 ألف دوكات لتكلفة جيوشنا حتى الآن ؟ |
Ahora, nos pagaría 40.000 ducados cada año por el privilegio. | Open Subtitles | سيدفع لنا 40 ألف دوكات سنوياً مقابل الأمتياز |
Más 100.000 ducados por el más excelente cuidado médico proporcionado a Su Majestad, y más 40.000 ducados para gastos funerarios". | Open Subtitles | و 100 ألف دوكات إضافية " للعناية الطبية الفائقة لسموه " و 40 ألف دوكات إضافية " |
Exige una tasa de 40.000 ducados por el coste de su invasión hasta ahora. | Open Subtitles | أنه يطلب رسوم قيمتها 400 ألف دوكات مقابل الإحتلال إلى الآن |
En Venecia el oro africano se acuñaba en ducados. | Open Subtitles | صُكَّ الذهب الأفريقي في البُندقية إلى دوكات. |
Cuatrocientos mil ducados son difíciles de conseguir. | Open Subtitles | يصعب الحصول على 400 ألف دوكات |
Por 40.000 ducados al año. | Open Subtitles | مقابل 40 ألف دوكات سنوياً |
por la hospitalidad ofrecida por su Alteza Real, el Príncipe Djem, 400.000 ducados del Sultán de Constantinopla a la Santa Sede. | Open Subtitles | للضيافة المقدمة " (لصاحب السمو الملكي الأمير (جم يقدم سلطان (القسطنطينية) 400 ألف دوكات" إلى الكرسي البابوي |
Y doscientos mil ducados, seguramente. | Open Subtitles | و 200 ألف دوكات بالطبع |
- 40.000 ducados. - Si vive. | Open Subtitles | ـ 40 ألف دوكات - إن عاش - |