"دولاراً أمريكياً" - Traduction Arabe en Espagnol

    • dólares de los Estados Unidos
        
    • dólares serán
        
    El Estado parte añadió que dicha suma equivalía aproximadamente a 25 dólares de los Estados Unidos. UN وأضافت الدولة الطرف أن هذا المبلغ يعادل 25 دولاراً أمريكياً تقريباً.
    Añade que dicha suma equivalía a 265 dólares de los Estados Unidos. UN وأضاف قائلاً إن هذا المبلغ يعادل 265 دولاراً أمريكياً.
    Al término de dicho período, los trabajadores a tiempo completo recibirán un salario mínimo mensual de 50 dólares de los Estados Unidos. UN ويدفع للعمال بدوام كامل بعد استكمال هذه الفترة التجريبية حد أدنى للأجر قدره 50 دولاراً أمريكياً في الشهر؛
    El proyecto tiene un costo total de 1.410.098 dólares de los Estados Unidos. UN وبلغت القيمة الإجمالية للمشروع 098 410 1 دولاراً أمريكياً.
    Los fondos del FMAM para el proyecto ascienden a un total de 1 millón de dólares de los Estados Unidos y la financiación conjunta, a 3.234.365 dólares. UN ويبلغ مجموع أموال مرفق البيئة العالمية للمشروع مليون دولار أمريكي، والتمويل المشترك 365 234 3 دولاراً أمريكياً.
    Un juez del Alto Tribunal estatal gana en promedio unos 60 dólares de los Estados Unidos al mes y el pago de los sueldos es irregular e incierto. Se afirma que el presidente del Tribunal Supremo de Nigeria tiene un sueldo equivalente al 2% del de su homólogo en el Reino Unido. UN ويتقاضى قاضي المحكمة العليا المتوسط نحو ٠٦ دولاراً أمريكياً شهرياً، ودفعها غير منتظم ولا مؤكد، ويقال إن رئيس قضاة نيجيريا يتقاضى ٢ في المائة من راتب أقرانه في المملكة المتحدة.
    6. Samoa, con una renta per cápita de 3.121 dólares de los Estados Unidos, es un país en desarrollo de grado medio, ya que ocupa el puesto 94º de entre 182 países en relación con el índice de desarrollo humano. UN 6- وتُصنف ساموا ضمن فئة البلدان ذات التنمية المتوسطة بدخل سنوي للفرد بلغ 121 3 دولاراً أمريكياً في عام 2009، وهي تحتل المرتبة 94 حسب مؤشر الأمم المتحدة للتنمية البشرية من أصل 182 بلداً.
    En 2008, el producto interior bruto (PIB) del país se estimó en 10.330 millones de dólares de los Estados Unidos, mientras que el PIB per cápita fue de 739 dólares de los Estados Unidos. UN وفي سنة 2008 قدرت قيمة الناتج المحلي الإجمالي في البلد بما يعادل 10.33 مليار دولار أمريكي بينما بلغ نصيب الفرد من الناتج المحلي الإجمالي 739 دولاراً أمريكياً.
    Estos niños pueden pasar la noche detenidos si sus padres o tutores no son informados o no pagan la multa de 50 dólares de los Estados Unidos y no se hacen cargo de ellos. UN ويمكن أن يقضي هؤلاء الأطفال ليلة رهن الحجز إذا لم يتم إخطار الوالدين أو الأوصياء أو إذا لم يدفعوا الغرامة المحددة ب50 دولاراً أمريكياً وهو مبلغ لا يستعاد.
    Esta asistencia representa 20 dólares de los Estados Unidos per capita al año, frente a los 50 dólares per capita de Malí y los 60 dólares per capita del Senegal, ambos países vecinos de Guinea. UN وتبلغ تلك المساعدة 20 دولاراً أمريكياً للفرد الواحد في السنة، مقابل 50 دولاراً أمريكياً للفرد في مالي و60 دولاراً أمريكياً للفرد في السنغال وهما بلدان مجاوران لغينيا.
    El valor promedio de cada contrato ascendió a 4.605 reales (alrededor de 3.860 dólares de los Estados Unidos). UN وكان متوسط قيمة كل عقد نحو 605 4 ريالات برازيلية (أي نحو 860 3 دولاراً أمريكياً).
    " 1. Un salario mínimo mensual de 45 dólares de los Estados Unidos para trabajadores y empleados de las industrias textil, del vestido y del calzado, durante un período de prueba de uno a tres meses. UN " 1- يدفع حد أدنى للأجر قيمته 45 دولاراً أمريكياً في الشهر للعمال/الموظفين في قطاع صناعة المنسوجات والملبوسات والأحذية لفترة تجريبية تتراوح بين شهر وثلاثة أشهر.
    Quienes se divorcian de sus esposas extrajudicialmente son sancionados con una multa de un máximo de 5.000 rufiyaa (aproximadamente 450 dólares de los Estados Unidos). UN فتُفرض على كل الأشخاص الذين يطلِّقون زوجاتهم غرامة نقدية لا تزيد قيمتها على ٥٠٠٠ روفية (ما يعادل ٤٥٠ دولاراً أمريكياً تقريباً).
    Por último, de conformidad con el proyecto de ley, el Gobierno se compromete a proporcionar asistencia financiera de un mínimo de 155 dólares de los Estados Unidos por mes a todas las personas con discapacidad. Quienes acosen a personas con discapacidad o se burlen de ellas pueden ser sancionados con multas de entre 389 y 778 dólares. UN وختاماً وبموجب مشروع القانون، تتعهّد الحكومة بتوفير مساعدة مالية قدرها ١٥٥ دولاراً أمريكياً شهرياً كحدٍّ أدنى للشخص المعوّق، فيما يخضع الأشخاص الذين يثبت ارتكابهم لمضايقة المعوّقين أو السخرية منهم لغرامةٍ تتراوح بين ٣٨٩ و٧٧٨ دولاراً أمريكياً.
    También afirmó que nunca había pagado rescate en ninguno de los casos de secuestro, aunque había entrado a los autores una suma total de 75 a 125 dólares de los Estados Unidos. para cubrir los gastos relacionados con la alimentación de los rehenes durante su cautiverio. UN وذكرت أيضا بأنها لم تقم أبدا بدفع فدية في أي حادث من حوادث الاختطاف على الرغم من أنها قدمت للجناة مبلغا يتراوح، في الإجمال، بين 75 و 125 دولاراً أمريكياً لتغطية النفقات التي تكبدها الخاطفون في إطعام الرهائن أثناء مدة احتجازهم.
    En noviembre de 2011, solo se había puesto a disposición de los asociados humanitarios el 34% de los fondos necesarios, esto es, 100.543.115 dólares de los Estados Unidos. UN وفي تشرين الثاني/نوفمبر 2011، لم يُتَح للشركاء في العمل الإنساني سوى 34 في المائة من المبالغ المطلوبة، أي 115 543 100 دولاراً أمريكياً.
    21. Se espera que las actividades durante la prórroga tengan un costo total de 11.155.425 dólares de los Estados Unidos, de los cuales 800.000 dólares serán sufragados por el Gobierno de Zimbabwe y 10.355.425 dólares por la comunidad internacional por conducto de las organizaciones asociadas. UN 21- ويُتوقع أن تصل التكلفة الكلية للأنشطة التي ستُنفذ خلال فترة التمديد إلى 425 155 11 دولاراً أمريكياً، ستقدم حكومة زمبابوي منها 000 800 دولار، وسيقدم المجتمع الدولي منها، من خلال منظمات شريكة، 425 355 10 دولاراً أمريكياً.
    92.935.939.000 dinares argelinos para 2010 (aproximadamente 1.256.730.311 dólares de los Estados Unidos); UN 000 939 935 92 دينار جزائري لحساب عام 2010 (أي 311 570 256 1 دولاراً أمريكياً
    109.466.698.000 dinares para 2011(aproximadamente 1.480.079.765 dólares de los Estados Unidos). UN 000 698 466 109 دينار جزائري لحساب عام 2011 (أي 765 079 480 1 دولاراً أمريكياً).
    30. Además de la aportación del Estado, se ha creado un presupuesto de cooperación internacional de 3.644.740 dólares de los Estados Unidos para la realización del programa común en el período 2010-2012. UN 30- وبالإضافة إلى المساهمة التي تقدمها الدولة، فقد خصصت ميزانية في إطار التعاون الدولي قدرها 740 644 3 دولاراً أمريكياً لإنجاز البرنامج المشترك الذي تستغرق مدته من عام 2010 إلى عام 2012.
    Los restantes 647.160 dólares serán necesarios para el funcionamiento eficaz del Comité, teniendo en cuenta el número previsto de reuniones del Pleno y de los grupos del Comité en 2007. UN وسيتطلب الأمر توفير الرصيد البالغ 160 647 دولاراً أمريكياً من أجل فعالية سير عمل اللجنة وذلك استناداً إلى عدد الاجتماعات المتوقعة في عام 2007 للجنة بكامل هيئتها ولفرعيها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus