"دولاراً من دولارات الولايات المتحدة" - Traduction Arabe en Espagnol

    • dólares de los Estados Unidos
        
    • dólares por
        
    • dólares a
        
    • US
        
    El precio mensual medio es 150 dólares de los Estados Unidos en la Universidad Pública y 250 dólares en las universidades privadas. UN وفي الجامعات الخاصة، يبلغ الرسم الشهري المتوسط 250 دولاراً من دولارات الولايات المتحدة.
    Los salarios actuales se sitúan entre 27 dólares de los Estados Unidos a 88 dólares por mes, de los cuales el 70% debe dedicarse a alimentación, quedando muy poco para salud, educación, ropa, vivienda y distracciones. UN وتتراوح اﻷجور الحالية بين ٧٢ و٨٨ دولاراً من دولارات الولايات المتحدة شهرياً، يخصص منها ٠٧ في المائة للطعام، فلا يتبقى سوى القليل للصحة والتعليم والملابس والسكن والترويح.
    Cuando se realizó la encuesta, el salario mínimo mensual a nivel nacional era de 32 dólares de los Estados Unidos (4.314 dólares de Guyana). UN وقد كان الحد اﻷدنى الوطني لﻷجر في ذلك الوقت ٣٢ دولاراً من دولارات الولايات المتحدة )٤٣١,٤ دولاراً غيانياً( في الشهر.
    El material ruso se ofreció, al parecer, a menos de 50 dólares por unidad de tonelada métrica. UN وذُكر أن المادة الروسية تُعرض بسعر يقل عن ٠٥ دولاراً من دولارات الولايات المتحدة للطن المتري.
    Con esta argumentación, la Halliburton reclama 1.305.215 dólares por lucro cesante correspondiente al acuerdo de compra. UN وتطالب الشركة على هذين الأساسين بأرباح فائتة بموجب اتفاق الشراء قدرها 215 305 1 دولاراً من دولارات الولايات المتحدة.
    Aumento del 100% de los ingresos per cápita; por ejemplo, de 210 dólares a 420 dólares en diez años. UN مضاعفة الدخل الفردي من 210 دولارات من الولايات المتحدة إلى 420 دولاراً من دولارات الولايات المتحدة في 10 سنوات.
    No obstante los esfuerzos realizados para elevar los salarios reales del sector público hasta unos 75 dólares de los Estados Unidos mensuales, en general se ha mantenido la diferencia con el sector privado, observándose un predominio de las mujeres en la administración pública, donde incluso en la actualidad representan más de un 90% de los trabajadores que no ocupan cargos directivos. UN وعلى الرغم من الجهود التي زادت من المعدلات الحقيقية ﻷجور القطاع العام إلى حوالي ٧٥ دولاراً من دولارات الولايات المتحدة في الشهر، فإن التفاضل مع معدلات القطاع الخاص ظلت على حالها عموماً، وتسود المرأة في وظائف القطاع العام، إذ تشكل أكثر من ٩٠ في المائة من العمال في غير الوظائف التنظيمية حتى اليوم.
    En 1991, la devaluación había afectado el sueldo de los funcionarios estatales mejor pagados, los Secretarios Permanentes, al punto que, incluidas las primas, solo equivalían a 370 dólares de los Estados Unidos. UN وفي عام ١٩٩١، انخفضت مرتبات أعلى الموظفين أجوراً في حكومة غيانا، وهم اﻷمناء الدائمون، بسبب تخفيض قيمة العملة لتصبح معادلة لـ ٣٧٠ دولاراً من دولارات الولايات المتحدة في الشهر فقط، بما فيها العلاوات.
    3. Al 1 de octubre de 2003, 100 coronas noruegas equivalían a 14 dólares de los Estados Unidos, aproximadamente. UN 3- وفي 1 تشرين الأول/أكتوبر 2003، كانت ال100 كرونة نرويجية تعادل نحو 14 دولاراً من دولارات الولايات المتحدة.
    Las cuotas pendientes de pago de los países Partes correspondientes al período 1999-2009 ascienden a 816.142 dólares de los Estados Unidos. UN وفيما يتعلق بمتأخرات البلدان الأطراف عن الفترة 1999-2009، فإنها تبلغ 142 816 دولاراً من دولارات الولايات المتحدة.
    Las cuotas pendientes de pago de los países Partes correspondientes al período 1999-2009 ascienden a 816.142 dólares de los Estados Unidos. UN وفيما يتعلق بمتأخرات البلدان الأطراف عن الفترة 1999-2009، فإنها تبلغ 142 816 دولاراً من دولارات الولايات المتحدة.
    Según parece, por término medio, el Estado gasta anualmente entre 30 y 40 dólares de los Estados Unidos per cápita, cifra sumamente baja. UN وعلى ما يبدو فإن الدولة تنفق في المتوسط على كل فرد، في السنة، مبلغاً يتراوح بين 30 دولاراً من دولارات الولايات المتحدة و 40 دولاراً من دولارات الولايات المتحدة وهو مبلغ منخفض للغاية.
    De 2008 a 2012 el ingreso anual per capita pasó en Viet Nam de 1.024 dólares de los Estados Unidos a 1.540 dólares. UN إذ ارتفع نصيب الفرد من الدخل السنوي في الفترة من 2008 إلى 2012، من 024 1 دولاراً إلى 540 1 دولاراً من دولارات الولايات المتحدة.
    Al 31 de julio de 2013, se habían recibido contribuciones por importe de 171.667 dólares de los Estados Unidos para el bienio. UN وحتى 31 تموز/يوليه 2013، وردت لفترة السنتين تبرعات قدرها 667 171 دولاراً من دولارات الولايات المتحدة.
    Del mismo modo, la tasa del gasto per capita es inferior a la recomendada por la Organización Mundial de la Salud (OMS), que era de 34 dólares de los Estados Unidos en 2007. UN وبالمثل، فقد انخفض متوسط نصيب الفرد من الإنفاق انخفاضاً كبيراً عن المعدل الذي أوصت به منظمة الصحة العالمية، والبالغ 34 دولاراً من دولارات الولايات المتحدة للشخص الواحد في عام 2007.
    Como consecuencia de la aplicación del Séptimo Plan de Desarrollo Económico, el producto interno bruto (PIB) del país ha crecido en un 8,0% anual y los ingresos per cápita alcanzaron 1.534,00 dólares de los Estados Unidos en 2013. UN وفي سياق تنفي الخطة الوطنية السابعة، سجل الناتج المحلي الإجمالي حتى الآن زيادة قدرها 8 في المائة سنوياً وبلغ دخل الفرد 534 1 دولاراً من دولارات الولايات المتحدة في عام 2013.
    Al 31 de julio de 2014, se habían recibido contribuciones por importe de 14.770 dólares de los Estados Unidos para el bienio. UN وحتى 31 تموز/يوليه 2014، وردت لفترة السنتين تبرعات قدرها 770 14 دولاراً من دولارات الولايات المتحدة.
    Con esta argumentación, la Halliburton reclama 1.305.215 dólares por lucro cesante correspondiente al acuerdo de compra. UN وتطالب الشركة على هذين الأساسين بأرباح فائتة بموجب اتفاق الشراء قدرها 215 305 1 دولاراً من دولارات الولايات المتحدة.
    El arancel es de 8.650 dólares por persona. UN وتبلغ رسوم المشاركة 650 8 دولاراً من دولارات الولايات المتحدة للفرد الواحد.
    Producía sacos de cemento y vendía 200 toneladas diarias, con una ganancia de 15 dólares por tonelada. UN وكان يُنتج الأسمنت في أكياس، ويبيع 200 طن يومياً ويدرّ ربحاً قدره 15 دولاراً من دولارات الولايات المتحدة للطن الواحد.
    La segunda reclamación correspondía a un presunto pago de 77.014 dólares a su agente por guardar los bienes de China Metallurgical. 2. Análisis y valoración UN وتتعلق المطالبة الثانية بمبلغ قدره 014 77 دولاراً من دولارات الولايات المتحدة تدعي الشركة أنها دفعته لسداد أجور وكيلها عن حراسة ممتلكات الشركة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus