"دولارا للبرميل" - Traduction Arabe en Espagnol

    • dólares por barril
        
    • dólares el barril
        
    De conformidad con el presupuesto para 2005, Côte d ' Ivoire calculó la producción en 35 dólares por barril. UN وقدرت كوت ديفوار في إطار ميزانيتها لسنة 2005 قيمة الإنتاج بــ 35 دولارا للبرميل الواحد.
    Se prevé que la cotización de referencia de la OPEP registrará un promedio de 55 dólares por barril en 2007. UN ومن المتوقع أن يصل متوسط السلة المرجعية للأوبك في عام 2007 إلى 55 دولارا للبرميل.
    Según la previsión de referencia, si no hay importantes distorsiones de la oferta, se espera que los precios del crudo alcancen una media de 99 dólares por barril en 2011 y 90 dólares en 2012. UN وتتنبأ التوقعات الأساسية، على افتراض عدم حدوث اضطرابات رئيسية في الإنتاج، بوصول أسعار النفط في المتوسط إلى 99 دولارا للبرميل في عام 2011 وإلى 90 دولارا للبرميل في عام 2012.
    En el Brasil, en 1992, un programa de obtención de etanol en gran escala a partir de la caña de azúcar produjo el equivalente de 4,5 millones de toneladas de petróleo, a precios que podrían competir con el público crudo a un costo de 24 dólares por barril. UN وفي البرازيل، أنتج برنامج ضخم لصناعة اﻹيثانول كمية تعادل ٤,٥ مليون طن من النفط، وذلك من قصب السكر بأسعار ١٩٩٢، بما يحقق منافسة اقتصادية مع سعر النفط الخام الذي كان سعره ٢٤ دولارا للبرميل.
    Entre 1998 y 2007, el precio del petróleo crudo aumentó a un ritmo medio anual de un 21% y llegó a situarse en 72 dólares el barril en 2007. UN ففيما بين عامي 1998 و 2007، ازداد سعر النفط الخام بمعدل سنوي متوسط يبلغ 21 في المائة، ليصل إلى 72 دولارا للبرميل في عام 2007.
    En el Brasil, en 1992, un programa de obtención de etanol en gran escala a partir de la caña de azúcar produjo el equivalente de 4,5 millones de toneladas de petróleo, a precios que podrían competir con el público crudo a un costo de 24 dólares por barril. UN وفي البرازيل، أنتج برنامج ضخم لصناعة اﻹيثانول كمية تعادل ٤,٥ مليون طن من النفط، وذلك من قصب السكر بأسعار ١٩٩٢، بما يحقق منافسة اقتصادية مع سعر النفط الخام الذي كان سعره ٢٤ دولارا للبرميل.
    Esto provocará una erosión gradual de los precios como resultado de la cual no se espera que el precio medio de la cesta de referencia de la OPEP para 1997 en su conjunto supere el precio de 18 dólares por barril. UN وسيؤدي هذا إلى تناقص تدريجي في اﻷسعار ينتظر، نتيجة له، ألا يزيد متوسط سعر سلة اﻷوبك المرجعية في مجموعها في عام ١٩٩٧ عن ١٨ دولارا للبرميل الواحد.
    El presupuesto del Gobierno y sus proyecciones para el programa de mediano plazo se basaban en la hipótesis de que el precio del petróleo se mantendría en 19 dólares por barril aproximadamente. UN واستندت ميزانية وتوقعات الحكومة الواردة في البرنامج الاقتصادي المتوسط اﻷجل إلى الافتراض القائل بأن أسعار النفط ستستقر عند ١٩ دولارا للبرميل تقريبا.
    El precio del crudo Brent subió a más de 24 dólares por barril en la primera mitad de marzo de 2002 por primera vez desde los acontecimientos del 11 de septiembre. UN فقد ارتفع سعر نفط برنت الخام إلى أكثر من 24 دولارا للبرميل الواحد في النصف الأول من شهر آذار/مارس 2002 للمرة الأولى منذ أحداث 11 أيلول/سبتمبر.
    Concretamente, se prevé que el precio del crudo Brent fluctuará en torno a 23 dólares por barril en 2002, lo que representa un descenso del 5% respecto al precio promedio de 2001. UN وبمزيد من التحديد، يفترض أن يتذبذب سعر نفط برنت الخام حول 23 دولارا للبرميل في عام 2002، وهو ما يعني انخفاضا بنسبة 5 في المائة عن السعر المتوسط في عام 2001.
    En 2007, el promedio del precio del petróleo crudo según la cesta de referencia de la OPEP fue de 69,08 dólares por barril, en comparación con 61,08 dólares en 2006. UN وفي عام 2007، بلغ متوسط سعر النفط الخام لسلة الأوبك المرجعية 69.08 دولارا للبرميل الواحد، بالمقارنة مع 61.08 دولاراً في عام 2006.
    El precio del petróleo (crudo Brent) ascendió hasta máximos históricos superiores a 120 dólares por barril en el primer trimestre de 2008. UN 31 - وارتفع سعر نفط برنت الخام إلى مستويات قياسية زادت على 120 دولارا للبرميل الواحد في الربع الأول من عام 2008.
    En junio sobrepasó por poco tiempo los 70 dólares por barril. UN ففي حزيران/يونيه، بلغت الأسعار أكثر من 70 دولارا للبرميل لمدة وجيزة.
    En menos de seis meses en 2008, los precios mundiales del petróleo alcanzaron los 150 dólares por barril y luego descendieron a menos de 40 dólares por barril. UN ففي أقل من ستة أشهر في عام 2008، بلغت أسعار النفط العالمية ما يقرب من 150 دولارا للبرميل ثم هبطت إلى أقل من 40 دولارا للبرميل.
    Los precios al contado del petróleo Brent, el más ampliamente citado como referencia en todo el mundo, registró un promedio de 112 dólares por barril en 2012, cifra cercana al promedio de 2011, de 111 dólares. UN وبلغ متوسط الأسعار الناجزة لنفط برنت، المرجع العالمي الأشهر، 112 دولارا للبرميل في عام 2012، وهو قريب من السعر المتوسط لعام 2011 البالغ 111 دولارا.
    El precio del petróleo Brent subió hasta 116 dólares por barril en febrero de 2013. UN وارتفع سعر نفط برنت إلى 116 دولارا للبرميل في شباط/فبراير 2013.
    Teniendo en cuenta esos factores, se prevé que la cesta de referencia de la OPEP tenga un precio promedio de 102,3 dólares por barril en 2014, dentro del rango previsto de 94,1 a 110,4 dólares. UN وإذا ما أُخذت هذه العوامل في الاعتبار، يُتوقع أن يبلغ متوسط سعر سلة الأوبك المرجعية 102.3 دولارا للبرميل الواحد في عام 2014 بحيث يتراوح بين حدين متوقعين هما 94.1 دولارا و 110.4 دولارات.
    Valor total (millones de dólares EE.UU.) (a un precio de 18 dólares por barril, franco a bordo) UN )السعر على أساس ١٨ دولارا للبرميل الواحد من القياس اﻷمريكي، التسليم على ظهر السفينة )فوب((
    Descartando trastornos importantes de la oferta y suponiendo que el Iraq siga exportando petróleo como en 1997, los precios en 1998 variarían entre los 17 y 20 dólares por barril, ubicándose en una media de 18 dólares por barril durante el año. UN وما لم تحدث أعطال رئيسية وبافتراض مواصلة العراق تصدير النفط كما حدث في عام ١٩٩٧ فمن المتوقع أن تبقى أسعار النفط خلال عام ١٩٩٨ ضمن نطاق يتراوح من ١٧ دولارا إلى ٢٠ دولارا للبرميل، بمتوسط حوالي ١٨ دولارا للبرميل للعام بأكمله.
    Puesto que según las estimaciones en 1998 los precios del petróleo oscilarán en promedio entre 12 dólares y 15,50 dólares por barril, tras haber llegado a 18,68 dólares por barril en 1997, se prevé que los ingresos en concepto de ventas de petróleo de todos los países del CCG disminuirán, de manera considerable, respecto de los valores alcanzados en 1997. UN ويتوقع أن تتراوح أسعار النفط بين ١٢ دولارا و١٥,٥ دولارا للبرميل في المتوسط في عام ١٩٩٨ بعد أن بلغ سعره ١٨,٦٨ دولارا في عام ١٩٩٧. كما يتوقع أن تنخفض اﻹيرادات النفطية لجميع بلدان مجلس التعاون الخليجي، وبشكل حاد في بعض الحالات، عن مستويات عام ١٩٩٧.
    Además, en ese año alcanzaron su nivel más bajo desde 1988, año en que los precios del petróleo cayeron a 14,24 dólares el barril y, en cifras reales, siguieron siendo inferiores al precio de 10,4 dólares el barril registrado en 1974. UN وعلاوة على ذلك بلغت أسعار النفط في عام ١٩٩٤ أدنى مستوياتها منذ عام ١٩٨٨ عندما انخفضت الى ٢٤,١٤ دولارا للبرميل الواحد وبقيت، من حيث القيمة الحقيقية، أدنى من مستوى عام ١٩٧٤ البالغ ٤,١٠ دولارا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus