Cerca de 3.000 millones de personas, la mitad de la población mundial, luchan por subsistir con el equivalente de menos de dos dólares diarios. | UN | إن حوالي ثلاثة مليارات شخص، أو نصف سكان العالم، يكافحون من أجل البقاء بما يعادل أقل من دولارين في اليوم. |
También según el PNUD, en 1998 cerca del 90% de la población tenía un ingreso diario inferior a dos dólares de los Estados Unidos. | UN | ووفقاً لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي، بلغ الدخل اليومي لقرابة 90 في المائة من السكان، في عام 1998، أقل من دولارين. |
La Declaración se produce en el momento en que unas dos mil millones de personas siguen viviendo con menos de dos dólares diarios. | UN | ويأتي الإعلان في وقت يسعى فيه حوالي بليونين من البشر إلى كسب لقمة العيش ليحصلوا على أقل من دولارين يوميا. |
Ya saben, si ganas menos de un dólar por día, quizás dos dólares por día. | TED | أي إن كنت تكسب دولاراً واحداً في اليوم، أو ربما دولارين في اليوم. |
No, eso y dos dólares me conseguirán asiento en el metro, pero gracias por tener la decencia de decírmelo en persona. | Open Subtitles | كلاّ، ذلك مع دولارين لحجز مقعد في قطار الأنفاق ولكن شكراً لك على حضورك لإخباري بذلك بشكلّ شخصيّ |
De hecho, aproximadamente la mitad de la población del mundo vive con menos de dos dólares al día. | UN | والواقع أن نصف سكان العالم يعيشون على ما دون دولارين في اليوم للفرد. |
En los albores del tercer milenio, es inaceptable que la mitad de la población mundial siga viviendo en la extrema pobreza, con un ingreso de apenas dos dólares por día. | UN | ومن غير المقبول أن يظل نصف سكان العالم يعيشون في فقر مدقع عند فجر الألفية الثالثة، وعلى دخل لا يكاد يصل إلى دولارين في اليوم. |
sucede principalmente en los países africanos, donde casi la mitad de la población sobrevive con menos de dos dólares diarios. | UN | ويحدث هذا في المقام الأول في البلدان الأفريقية، حيث يعيش نصف السكان تقريبا على أقل من دولارين في اليوم. |
Si bien el número de personas en el mundo que viven con un dólar al día tal vez esté disminuyendo, oímos que se están engrosando las filas de quienes subsisten con dos dólares al día o menos. | UN | وبينما قد يكون عدد سكان العالم الذين يعيش كل منهم على دولار واحد يوميا آخذا في الانخفاض، يُقال لنا إن عدد الذين يعيشون على دولارين يوميا أو أقل آخذ في الازدياد. |
La destrucción propiamente dicha costó unos dos dólares por mina. | UN | وتَكلف التدمير ذاته حوالي دولارين لكل لغم. |
Hoy, 2.800 millones de personas viven con dos dólares diarios y 1.300 millones viven con un dólar diario. | UN | ويعيش اليوم 2.8 بليون شخص على دولارين في اليوم، وهناك 1.3 بليون من البشر يعيشون على دولار واحد في اليوم. |
Hoy la mayoría de la población del África subsahariana vive con uno o dos dólares diarios. | UN | وحاليا، يعيش أغلب الناس في أفريقيا جنوب الصحراء الكبرى على دولار أو دولارين في اليوم. |
En el informe se señala que hay más de 720 millones de jóvenes que viven con dos dólares o menos al día. | UN | وقد ورد في ذلك التقرير أن ما يزيد على 720 مليون شاب يتراوح دخلهم اليومي بين دولارين وأقل. |
La mayoría de la población, el 60%, especialmente jóvenes, vive con uno o dos dólares diarios. | UN | ويعيش الجزء الأكبر من السكان، 60 في المائة، ولا سيما الشباب، على دولار واحد أو دولارين في اليوم. |
Casi la mitad de la población del mundo sigue viviendo con menos de dos dólares al día. | UN | ونحو نصف سكان العالم لا يزالون يعيشون على أقل من دولارين يوميا. |
Proporción de la población que vive con menos de un dólar, dos dólares y por debajo del umbral nacional de pobreza | UN | نسبة السكان الذين يعيشون بأقل من دولار يومياً وأقل من دولارين يومياً وخط الفقر الوطني |
Una quinta parte de la población mundial vive con menos de un dólar por día y casi la mitad de la población mundial vive con menos de dos dólares por día. | UN | ويعيش خمس سكان العالم على أقل من دولار واحد في اليوم، ويعيش نحو نصف سكان العالم على أقل من دولارين في اليوم. |
No obstante, el 40% más pobre de la población global aún vive con menos de dos dólares al día. | UN | ومع ذلك، ما زال أشد سكان العالم فقرا الذين تبلغ نسبتهم 40 في المائة يعيشون على أقل من دولارين في اليوم. |
Es en estos países donde se encuentra más del 40% de la población mundial que vive con menos de 2 dólares al día. | UN | تلك هي البلدان التي يعيش فيها أكثر من 40 في المائة من سكان العالم على أقل من دولارين في اليوم. |
Estas habitaciones cuestan dos pavos por noche. | Open Subtitles | هذه الكابينة تكلف دولارين لليلة أسف لأن أخبرك ذلك زوجتى العزيزة |
Si hablamos de dólares, una vaca europea recibe un subsidio de 2 dólares diarios. Quizá sea ese lujo lo que vuelva locas a todas esas vacas. | UN | ومن حيث المبالغ بالدولار، فإن الإعانة للبقرة الأوروبية الواحدة تصل إلى دولارين يوميا، وربما نتيجة لهذا البذخ تصاب كل تلك الأبقار بالجنون. |
Por cuatro horas de trabajo ha ganado dos mangos. | Open Subtitles | 4 ساعات من العمل ستمنحه دولارين |
Ese año el Acuerdo de Coalición de Gobierno propuso modificar la financiación oficial a 2 dólares por cada dólar de contribución de los empleadores. | UN | وفي عام ٦٩٩١، اتفق التحالف الحكومي على تغيير التمويل الحكومي بحيث يصبح دولارين مقابل كل دولار من مساهمات أرباب العمل. |
Más de 4.000 millones de hombres y mujeres viven hoy con dos o tres dólares per cápita. ¿Qué mercado global puede haber así? y ¿qué conflictos internacionales se pueden evitar así?. | UN | ويعيش في الوقت الحاضر ما يفوق 4 بلايين من الرجال والنساء على مبلغ يتراوح بين دولارين و 3 دولارات في اليوم. |