"دولار أمريكي" - Traduction Arabe en Espagnol

    • de dólares
        
    • dólares de los Estados Unidos
        
    • dólares estadounidenses
        
    • dólares para
        
    • dólares a
        
    • USD
        
    • dólares de indemnización
        
    • dólares americanos
        
    • dólares por
        
    • dólares en
        
    Cabe sinceramente esperar que el llamamiento mejorado de 133 millones de dólares para 1997 tenga una respuesta más positiva. UN ويراودنا وطيد اﻷمل بأن يلقى النداء المعزز بمبلغ ١٣٧ مليون دولار أمريكي لعام ١٩٩٧ حظا أكبر.
    Hace algunos meses, el Gobierno de Noruega anunció su compromiso de 100 millones de dólares. UN فقبل بضعة أشهر، أعلنت حكومة النرويج عن التزامها بتقديم ١٠٠ مليون دولار أمريكي.
    Se ha presupuestado algo más de 2 millones de dólares para 1997 y otro tanto para 1998 a fin de financiar nuevas iniciativas. UN ولقد رصد في الميزانية في عامي ٧٩٩١ و٨٩٩١ مبلغ يتجاوز مليوني دولار أمريكي بقدر طفيف من أجل دعم المبادرات الجديدة.
    La Unión Europea contribuyó a la labor de esta importante Conferencia con más de 120.000 dólares de los Estados Unidos. UN وشارك الاتحاد اﻷوروبي في تمويل عمل هذا المؤتمر الهام بتقديم مساهمة تزيد على ٠٠٠ ١٢٠ دولار أمريكي.
    Las remesas bordean los 1.400 y 1.500 millones de dólares de los Estados Unidos anuales. UN وتتراوح تحويلاتهم المالية بين 400 1 و500 1 مليون دولار أمريكي في السنة.
    Se calcula que el comercio de productos forestales puede tener ganancias del orden de 460 millones de dólares a 593 millones de dólares. UN ويقدر أن المكاسب المحتملة في التجارة بالنسبة للمنتجات الحرجية الرئيسية يمكن أن تتراوح بين ٤٦٠ و ٥٩٣ مليون دولار أمريكي.
    SEAF administra fondos por valor de unos 130 millones de dólares y tiene una cartera de más de 160 inversiones. UN وتدير هذه المؤسسة أموالاً تبلغ نحو 130 مليون دولار أمريكي ولديها حافظة تشمل أكثر من 160 استثماراً.
    Los daños resultantes de desastres naturales a nivel mundial se estimaron en 120.000 millones de dólares EE.UU. en 1997 y 1998; UN :: قدرت تكاليف الضرر العالمي الناجم عن الكوارث الطبيعية بـ 120 بليون دولار أمريكي في السنتين 1997 و1998؛
    No olvida que el bloqueo nos ha costado más de 79.000 millones de dólares. UN إنها لم تنس أن الحصار كلفنا أكثر من 79 بليون دولار أمريكي.
    Otros 325 millones de niños no asisten a la escuela, mientras se destina anualmente más de 1 billón de dólares a la publicidad comercial. UN وثمة 325 مليون طفل آخرين محرومون من الدراسة، في الوقت الذي يبذر ترليون دولار أمريكي كل سنــة على الدعايــة التجارية.
    Se calcula que las nuevas reducciones costarán más del doble, hasta 5 M de dólares EE.UU. por tonelada. UN ومن المقدر أن تخفيضات إضافية تتكلف أكثر من الضعف حتى 5 ملايين دولار أمريكي للطن.
    En este caso también el nivel previsto para el final de 2007, aproximadamente 235 millones de dólares EE.UU., no tiene precedentes. UN وهنا أيضاً بلغ المستوى المتوقع لنهاية عام 2007 رقماً قياسياً، وهو ما يقرب من 235 مليون دولار أمريكي.
    Esto representaría alrededor de 2.000 millones de dólares de ingresos adicionales en concepto de exportación. UN ويمكن لذلك أن يحقق مكاسب تصديرية إضافية تصل إلى نحو ملياري دولار أمريكي.
    El costo anual aumentará entre 0 y 40 millones de dólares de los EE.UU. UN سوف تزداد التكلفة السنوية بمبلغ يتراوح بين صفر و40 مليون دولار أمريكي
    El PNB por persona fue de 754 dólares de los Estados Unidos en 2008. UN بلغ الناتج القومي الإجمالي للشخص الواحد 754 دولار أمريكي في عام 2008.
    Se estima que los perjuicios de la guerra ascienden a aproximadamente 23.000 millones de dólares de los Estados Unidos. UN ويقدر الدمار الذي أحدثته الحرب بحوالي ٢٣ بليون دولار أمريكي.
    Se calcula que la organización de la reunión técnica costará 162.388,80 dólares de los Estados Unidos en total. UN يبلغ مجموع التكاليف التقديريـــة لتنظيم حلقة العمــل ٣٨٨,٨٠ ١٦٢ دولار أمريكي.
    Se calcula que para la ejecución del plan básico se necesitarán alrededor de 85 millones de dólares de los Estados Unidos. UN يلزم لتنفيذ الخطة الرئيسية حسب التقديرات نحو ٨٥ مليون دولار أمريكي.
    Puede que haya disminuido la urgencia de la crisis internacional de la deuda, pero la deuda de los países en desarrollo, después de alcanzar un breve tope, está aumentando de nuevo, acercándose a 1 billón y medio de dólares estadounidenses. UN إن إلحاحية أزمة الديون الدولية ربما تكون قد اختفت، لكن مديونية البلدان النامية، بعد أن وصلت إلى مستوى مستقر لفترة قصيرة، آخذة في الارتفاع مرة أخرى، إلى حد يصل إلى ١,٥ ترليون دولار أمريكي.
    Además, se recibieron 9,6 millones de USD de contribuciones voluntarias para poder prestar más apoyo a los órganos creados en virtud de los tratados. UN علاوة على ذلك، تمت إتاحة 9.6 ملايين دولار أمريكي من المساهمات الطوعية، لزيادة مستوى الدعم المقدم للهيئات المنشأة بموجب معاهدات.
    Sólo pedimos una donación de 40.000 dólares americanos y tú te quejas. Open Subtitles اننا نطلب فقط تبرعاً بأربعين ألف دولار أمريكي وأنت تتذمر

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus