"دولار المشار إليه" - Traduction Arabe en Espagnol

    • dólares a que se hace referencia
        
    • dólares indicado
        
    • de dólares mencionados
        
    • dólares mencionado
        
    • de dólares indicados
        
    • de dólares mencionada
        
    La Comisión entiende que en la suma de 113.500 dólares, a que se hace referencia en el párrafo 11A.17, se incluye la suma de 66.800 dólares en concepto de viajes del Secretario General de las Naciones Unidas y su equipo al décimo período de sesiones de la UNCTAD. UN وتفهـم اللجنة أن مبلـغ ٥٠٠ ١١٣ دولار المشار إليه في الفقرة ١١ ألف - ١٧ يتضمن مبلغ ٨٠٠ ٦٦ دولار المتعلق بسفر اﻷمين العام لﻷمم المتحدة ومشاركته في الدورة العاشرة لﻷونكتاد.
    20. Decide también que el aumento de 179.600 dólares en los ingresos estimados por concepto de contribuciones del personal correspondientes al ejercicio económico terminado el 30 de junio de 2004 se añada a las sumas acreditables con cargo a la cantidad de 1.104.100 dólares a que se hace referencia en los párrafos 18 y 19 supra; UN 20 - تقرر أيضا أن تضاف الزيادة البالغة 600 179 دولار في الإيرادات التقديرية الآتية من الاقتطاعات الإلزامية من مرتبات الموظفين، فيما يتعلق بالفترة المالية المنتهية في 30 حزيران/يونيه 2004، إلى الأرصدة المتحققة من مبلغ 100 104 1 دولار المشار إليه في الفقرتين 18 و 19 أعلاه؛
    22. Decide también que la disminución de 598.200 dólares en los ingresos estimados por concepto de contribuciones del personal correspondientes al ejercicio económico terminado el 30 de junio de 2004 se compense con las sumas acreditables con cargo a la cantidad de 3.872.700 dólares a que se hace referencia en los párrafos 20 y 21 supra; UN 22 - تقرر أيضا أن يخصم النقصان البالغ 200 598 دولار في الإيرادات التقديرية الآتية من الاقتطاعات الإلزامية من مرتبات الموظفين، فيما يتعلق بالفترة المالية المنتهية في 30 حزيران/يونيه 2004، من الأرصدة المتحققة من مبلغ 700 872 3 دولار المشار إليه في الفقرتين 20 و 21 أعلاه؛
    20. Decide que el aumento de 239.200 dólares en los ingresos estimados por concepto de contribuciones del personal correspondientes al ejercicio económico terminado el 30 de junio de 2004 se añada a las sumas acreditables con cargo a la cantidad de 54.054.600 dólares a que se hace referencia en los párrafos 18 y 19 supra; UN 20 - تقرر كذلك أن تضاف الزيادة البالغة 200 239 دولار في الإيرادات التقديرية الآتية من الاقتطاعات الإلزامية من مرتبات الموظفين، فيما يتعلق بالفترة المالية المنتهية في 30 حزيران/يونيه 2004، إلى الأرصدة المحققة من مبلغ 600 054 54 دولار المشار إليه في الفقرتين 18 و 19 أعلاه؛
    21. Decide que la disminución de 33.900 dólares en los ingresos estimados por concepto de contribuciones del personal correspondientes al ejercicio económico terminado el 30 de junio de 2004 se compense con las sumas acreditables con cargo a la suma de 9.470.200 dólares a que se hace referencia en los párrafos 19 y 20; UN 21 - تقرر أن يخصم الانخفاض البالغ 900 33 دولار في الإيرادات التقديرية المتأتية من الاقتطاعات الإلزامية من مرتبات الموظفين فيما يتعلق بالفترة المالية المنتهية في 30 حزيران/يونيه 2004 من الاعتمادات المتأتية من مبلغ 200 470 9 دولار المشار إليه في الفقرتين 19 و 20 أعلاه؛
    20. Decide también que el aumento de 179.600 dólares en los ingresos estimados por concepto de contribuciones del personal correspondientes al ejercicio económico terminado el 30 de junio de 2004 se añada a las sumas acreditables con cargo a la cantidad de 1.104.100 dólares a que se hace referencia en los párrafos 18 y 19 supra; UN 20 - تقرر أيضا أن تضاف الزيادة البالغة 600 179 دولار في الإيرادات التقديرية الآتية من الاقتطاعات الإلزامية من مرتبات الموظفين فيما يتعلق بالفترة المالية المنتهية في 30 حزيران/يونيه 2004 إلى الأرصدة المتحققة من المبلغ 100 104 1 دولار المشار إليه في الفقرتين 18 و 19 أعلاه؛
    22. Decide también que la disminución de 598.200 dólares en los ingresos estimados por concepto de contribuciones del personal correspondientes al ejercicio económico terminado el 30 de junio de 2004 se compense con las sumas acreditables con cargo a la cantidad de 3.872.700 dólares a que se hace referencia en los párrafos 20 y 21 supra; UN 22 - تقرر أيضا أن يُخصم النقصان البالغ 200 598 دولار في الإيرادات التقديرية الآتية من الاقتطاعات الإلزامية من مرتبات الموظفين في ما يتعلق بالفترة المالية المنتهية في 30 حزيران/يونيه 2004 من الأرصدة المتحققة من المبلغ 700 872 3 دولار المشار إليه في الفقرتين 20 و 21 أعلاه؛
    16. Decide también que el aumento de 392.100 dólares en los ingresos estimados por concepto de contribuciones del personal correspondientes al ejercicio económico terminado el 30 de junio de 2004 se añada a las sumas acreditables con cargo a la cantidad de 18.065.900 dólares a que se hace referencia en los párrafos 14 y 15 supra; UN 16 - تقرر أيضا أن تضاف الزيادة البالغة 100 392 دولار في الإيرادات التقديرية الآتية من الاقتطاعات الإلزامية من مرتبات الموظفين، فيما يتعلق بالفترة المالية المنتهية في 30 حزيران/يونيــه 2004، إلى الأرصدة المتحققة من مبلغ 900 065 18 دولار المشار إليه في الفقرتين 14 و 15 أعلاه؛
    20. Decide que el aumento de 239.200 dólares en los ingresos estimados por concepto de contribuciones del personal correspondientes al ejercicio económico terminado el 30 de junio de 2004 se añada a las sumas acreditables con cargo a la cantidad de 54.054.600 dólares a que se hace referencia en los párrafos 18 y 19 supra; UN 20 - تقرر أن تضاف الزيادة البالغة 200 239 دولار في الإيرادات التقديرية الآتية من الاقتطاعات الإلزامية من مرتبات الموظفين، فيما يتعلق بالفترة المالية المنتهية في 30 حزيران/يونيه 2004، إلى الأرصدة المتحققة من مبلغ 600 054 54 دولار المشار إليه في الفقرتين 18 و 19 أعلاه؛
    21. Decide que la disminución de 33.900 dólares en los ingresos estimados por concepto de contribuciones del personal correspondientes al ejercicio económico terminado el 30 de junio de 2004 se compense con las sumas acreditables con cargo a la suma de 9.470.200 dólares a que se hace referencia en los párrafos 19 y 20 supra; UN 21 - تقرر أن يخصم النقصان البالغ 900 33 دولار في الإيرادات التقديرية الآتية من الاقتطاعات الإلزامية من مرتبات الموظفين، فيما يتعلق بالفترة المالية المنتهية في 30 حزيران/يونيه 2004، من الأرصدة المتحققة من مبلغ 200 470 9 دولار المشار إليه في الفقرتين 19 و 20 أعلاه؛
    19. Decide además que la disminución de 219.600 dólares en los ingresos estimados por concepto de contribuciones del personal correspondientes al ejercicio económico terminado el 30 de junio de 2004 se compense con las sumas acreditables con cargo a la cantidad de 13.328.900 dólares a que se hace referencia en los párrafos 17 y 18 supra; UN 19 - تقرر كذلك أن يخصم النقصان البالغ 600 219 دولار في الإيرادات التقديرية الآتية من الاقتطاعات الإلزامية من مرتبات الموظفين، فيما يتعلق بالفترة المالية المنتهية في 30 حزيران/يونيه 2004، من الأرصدة المتحققة من مبلغ 900 328 13 دولار المشار إليه في الفقرتين 17 و 18 أعلاه؛
    23. Decide además que la disminución de 326.300 dólares en los ingresos estimados por concepto de contribuciones del personal correspondientes al ejercicio económico terminado el 30 de junio de 2004 se compense con las sumas acreditables con cargo a la cantidad de 14.703.700 dólares a que se hace referencia en los párrafos 21 y 22 supra; UN 23 - تقرر كذلك أن يخصم النقصان البالغ 300 326 دولار في الإيرادات التقديرية الآتية من الاقتطاعات الإلزامية من مرتبات الموظفين، فيما يتعلق بالفترة المالية المنتهية فـي 30 حزيران/يونيـــه 2004، من الأرصدة المتحققة من مبلغ 700 703 14 دولار المشار إليه في الفقرتين 21 و 22 أعلاه؛
    21. Decide además que la disminución de 556.500 dólares en los ingresos estimados por concepto de contribuciones del personal correspondientes al ejercicio económico terminado el 30 de junio de 2005 se deduzca de las sumas acreditables con cargo a la suma de 32.154.200 dólares a que se hace referencia en los párrafos 19 y 20 supra; UN 21 - تقرر كذلك أن يخصم النقصان في الإيرادات التقديرية الآتية من الاقتطاعات الإلزامية من مرتبات الموظفين البالغ 500 556 دولار، فيما يتعلق بالفترة المالية المنتهية في 30 حزيران/يونيه 2005، من الأرصدة التي تحققت من مبلغ 200 154 32 دولار المشار إليه في الفقرتين 19 و 20 أعلاه؛
    22. Decide también que el aumento de 37.400 dólares en los ingresos estimados por concepto de contribuciones del personal correspondientes al ejercicio económico terminado el 30 de junio de 2005 se añada a las sumas acreditables con cargo a la cantidad de 1.854.900 dólares a que se hace referencia en los párrafos 20 y 21 supra; UN 22 - تقرر أيضا أن تضاف الزيادة البالغة 400 37 دولار في الإيرادات التقديرية الآتية من الاقتطاعات الإلزامية من مرتبات الموظفين، فيما يتعلق بالفترة المالية المنتهية في 30 حزيران/يونيه 2005، إلى الأرصدة التي تحققت من مبلغ 900 854 1 دولار المشار إليه في الفقرتين 20 و 21 أعلاه؛
    22. Decide también que la disminución de 597.000 dólares en los ingresos estimados por concepto de contribuciones del personal correspondientes al ejercicio económico terminado el 30 de junio de 2005 se compense con las sumas acreditables con cargo a la cantidad de 1.483.200 dólares a que se hace referencia en los párrafos 20 y 21 supra; UN 22 - تقرر أيضا أن يخصم النقصان البالغ 000 597 دولار في الإيرادات التقديرية الآتية من الاقتطاعات الإلزامية من مرتبات الموظفين فيما يتعلق بالفترة المالية المنتهية في 30 حزيران/يونيه 2005 من الأرصدة التي تحققت من مبلغ 200 483 1 دولار المشار إليه في الفقرتين 20 و 21 أعلاه؛
    22. Decide también que el aumento de 37.400 dólares en los ingresos estimados por concepto de contribuciones del personal correspondientes al ejercicio económico terminado el 30 de junio de 2005 se añada a las sumas acreditables con cargo a la cantidad de 1.854.900 dólares a que se hace referencia en los párrafos 20 y 21 supra; UN 220 - تقرر أيضا أن تضاف الزيادة البالغة 400 37 دولار في الإيرادات المقدرة الآتية من الاقتطاعات الإلزامية من مرتبات الموظفين، فيما يتعلق بالفترة المالية المنتهية في 30 حزيران/يونيه 2005، إلى الأرصدة المتحققة من مبلغ 900 854 1 دولار المشار إليه في الفقرتين 20 و 21 أعلاه؛
    11. Decide además que la disminución de 1.339.800 dólares en los ingresos estimados por concepto de contribuciones del personal correspondientes al ejercicio económico terminado el 30 de junio de 2005 se deduzca de las sumas acreditables con cargo a la cantidad de 99.287.600 dólares a que se hace referencia en los párrafos 9 y 10 supra; UN 11 - تقرر كذلك، أن يخصم النقصان البالغ 800 339 1 دولار في الإيرادات التقديرية الآتية من الاقتطاعات الإلزامية من مرتبات الموظفين، بالنسبة للفترة المالية المنتهية في 30 حزيران/يونيه 2005، من الأرصدة المحققة من مبلغ 600 287 99 دولار المشار إليه في الفقرتين 9 و 10 أعلاه؛
    30. Decide también que la disminución de 583.800 dólares en los ingresos estimados por concepto de contribuciones del personal correspondientes al ejercicio económico terminado el 30 de junio de 2005 se deduzca de las sumas acreditables con cargo a la cantidad de 31.523.100 dólares a que se hace referencia en los párrafos 28 y 29 supra; UN 30 - تقرر أيضا أن يخصم النقصان في الإيرادات التقديرية الآتية من الاقتطاعات الإلزامية من مرتبات الموظفين والبالغ 800 583 دولار فيما يتعلق بالفترة المالية المنتهية في 30 حزيران/يونيه 2005 من الأرصدة المتحققة من مبلغ الـ 100 523 31 دولار المشار إليه في الفقرتين 28 و 29 أعلاه؛
    33. Decide también que la reducción de 909.400 dólares en los ingresos estimados por concepto de contribuciones del personal correspondientes al ejercicio económico terminado el 30 de junio de 2005 se compense mediante las sumas acreditables con cargo a la suma de 6.646.600 dólares a que se hace referencia en los párrafos 31 y 32 supra; UN 33 - تقرر أيضا أن يخصم النقصان البالغ 400 909 دولار في الإيرادات التقديرية الآتية من الاقتطاعات الإلزامية من مرتبات الموظفين فيما يتعلق بالفترة المالية المنتهية فـي 30 حزيران/يونيـــه 2005 من الأرصدة التي تحققت من مبلغ 600 646 6 دولار المشار إليه في الفقرتين 31 و 32 أعلاه؛
    b) Aplace hasta el sexagésimo cuarto período de sesiones la decisión sobre el destino que se dará al monto de 17.611.400 dólares indicado supra. UN (ب) أن ترجئ إلى دورتها الرابعة والستين اتخاذ قرار بشأن معاملة مبلغ 400 611 17 دولار المشار إليه أعلاه.
    No obstante, como resultado del pago de 40 millones de dólares mencionado anteriormente, ahora se prevé que para fines de 1996 se registrará un saldo negativo de 243 millones de dólares, en comparación con el pronóstico de 287 millones de dólares que aparecía en el informe anterior del Secretario General (A/50/666/Add.6). UN ولكن يتوقع نتيجة لدفع مبلغ اﻟ ٤٠ مليون دولار المشار إليه أعلاه أن يكون الرصيد السلبي ٢٤٣ مليون دولار مقابل مبلغ اﻟ ٢٨٧ مليون دولار المتنبأ به في التقرير السابق لﻷمين العام (A/50/666/Add.6).
    Observó que el FNUAP era optimista acerca de la financiación complementaria para el programa y esperaba que se recaudara más de los 18 millones de dólares indicados en el presupuesto del programa multinacional. UN وقالت إن الصندوق متفائل بشأن التمويل من الموارد غير الأساسية للبرنامج ويتوقع جمع أكثر من مبلغ الـ 18 مليون دولار المشار إليه في ميزانية البرنامج المشترك بين الأقطار.
    La consignación adicional de 2,4 millones de dólares mencionada en el cuadro 2 se utilizó por completo. UN أما الاعتماد الإضافي البالغ 2.4 مليون دولار المشار إليه في الجدول 2، فاستخدم بالكامل.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus