"دولار الولايات المتحدة مقابل" - Traduction Arabe en Espagnol

    • dólar de los Estados Unidos frente al
        
    • dólar de los Estados Unidos frente a
        
    • dólar de los Estados Unidos respecto
        
    • del dólar respecto
        
    • dólar con relación al
        
    • del dólar frente al
        
    • dólar de los Estados Unidos -- en
        
    • frente al dólar de los Estados Unidos
        
    • dólar de los Estados Unidos en relación
        
    Este aumento es resultado de una debilitación del dólar de los Estados Unidos frente al franco suizo y al chelín austríaco. UN وهذه الزيادة ناجمة عن ضعف دولار الولايات المتحدة مقابل الفرنك السويسري والشلن النمساوي.
    Este aumento es resultado de una debilitación del dólar de los Estados Unidos frente al franco suizo y al chelín austríaco. UN وهذه الزيادة ناجمة عن ضعف دولار الولايات المتحدة مقابل الفرنك السويسري والشلن النمساوي.
    Este aumento nominal se tradujo en una reducción importante de los recursos disponibles efectivos, principalmente debido a los efectos de la depreciación del dólar de los Estados Unidos frente al euro, moneda funcional de la secretaría. UN وقد تجسدت الزيادة الاسمية في انخفاض هام في الموارد الفعلية المتاحة، ويعزى هذا بصفة رئيسية إلى أثر انخفاض قيمة دولار الولايات المتحدة مقابل العملة التي تتعامل بها الأمانة، وهي اليورو.
    Esta cantidad supone un ligero aumento, de alrededor del 2%, atribuible principalmente al debilitamiento del dólar de los Estados Unidos frente a otras principales. UN ويمثل هذا زيادة صغيرة قدرها نحو ٢ في المائة تعزى أساسا الى ضعف دولار الولايات المتحدة مقابل العملات الرئيسية اﻷخرى.
    Menores necesidades debido a la apreciación del dólar de los Estados Unidos frente a la libra siria UN يُعزى الفرق إلى نقصان الاحتياجات الناجم عن ارتفاع قيمة دولار الولايات المتحدة مقابل الليرة السورية.
    Por otra parte, la depreciación del dólar de los Estados Unidos respecto del euro afectó al valor efectivo del Fondo Suplementario. UN وعلاوة على ذلك، فقد تأثرت القيمة الفعلية لموارد الصندوق التكميلي نتيجةً لانخفاض قيمة دولار الولايات المتحدة مقابل اليورو؛
    El ajuste al alza por fluctuaciones cambiarias se relaciona principalmente con los VNU como resultado de la depreciación del dólar de los Estados Unidos frente al franco suizo. UN وتتعلق تسوية العملة بالزيادة بشكل أساسي بمتطوعي اﻷمم المتحدة نتيجة لانخفاض قيمة دولار الولايات المتحدة مقابل الفرنك السويسري.
    Los gastos también aumentaron como consecuencia de la depreciación del dólar de los Estados Unidos frente al euro, ya que el grueso de los pagos relacionados con las actividades del administrador del DIT están expresados en euros. UN كما زادت النفقات نتيجة انخفاض قيمة دولار الولايات المتحدة مقابل اليورو إذ إنّ أغلب المدفوعات المتعلقة بأنشطة إدارة سجل المعاملات الدولي مقوّمة باليورو.
    Como consecuencia de la caída del dólar de los Estados Unidos frente al euro, el valor del presupuesto básico para 2008-2009 se ha reducido enormemente. UN وفي أعقاب ضعف دولار الولايات المتحدة مقابل اليورو، انخفضت قيمة الميزانية الأساسية للفترة 2008-2009 انخفاضاً كبيراً.
    Con la apreciación del dólar de los Estados Unidos frente al franco suizo registrada en el último trimestre de 2014, la diferencia neta entre los tipos a término contratados y los tipos de cambio de las Naciones Unidas había sido negativa. UN ومع ارتفاع قيمة دولار الولايات المتحدة مقابل الفرنك السويسري في الربع الأخير من عام 2014، فإن صافي الفرق بين الأسعار الآجلة المتعاقد عليها وأسعار الصرف المعمول بها في الأمم المتحدة كان سلبيا.
    Se observaron unas oscilaciones considerables en los tipos de cambio entre las principales divisas a mediados de 2002 y en los primeros meses de 2003, en particular una disminución del valor del dólar de los Estados Unidos frente al euro y, en menor medida, otras divisas importantes. UN وقد شهدت أسعار صرف معظم العملات الرئيسية تغيرات كبرى في منتصف عام 2002 والشهور القليلة الأولى من عام 2003، كان أبرزها انخفاض قيمة دولار الولايات المتحدة مقابل اليورو، وتراجعه كذلك مقابل العملات الرئيسية الأخرى، ولكن بقدر أقل.
    Las necesidades adicionales obedecieron fundamentalmente a las pérdidas cambiarias debido a la depreciación del dólar de los Estados Unidos frente al franco CFA, de un 8% por término medio. UN 31 - تعزى الاحتياجات الإضافية أساسا إلى الخسارة في صرف العملات بسبب نجمت عن انخفاض دولار الولايات المتحدة مقابل فرنك الجماعة المالية الأفريقية بمتوسط قدرهبنسبة 8 في المائة في المتوسط.
    Por ejemplo, en el quinto ciclo, a pesar de que se ha registrado una disminución general de las contribuciones de 4,3%, la disminución real de las monedas nacionales representó sólo el 2,9%, ya que el 1,4% restante puede atribuirse al valor de cambio del dólar de los Estados Unidos frente a otras monedas nacionales. UN ففي الدورة الخامسة، على سبيل المثال، بلغ الانخفاض العام في المساهمات ٤,٣ في المائة، إلا أن الانخفاض الفعلي في قيمة العملات المحلية لم يبلغ سوى ٢,٩ في المائة، حيث تعزى النسبة المتبقية البالغة ١,٤ في المائة إلى تغير قيمة دولار الولايات المتحدة مقابل العملات المحلية اﻷخرى.
    El fortalecimiento del dólar de los Estados Unidos frente a las demás divisas en 1997 ha reducido los ingresos del Organismo en alrededor de 10 millones de dólares. UN فقد أدى ارتفاع قيمة دولار الولايات المتحدة مقابل معظم العملات إلى تقليص إيرادات الوكالة في عام ١٩٩٧ بنحو ١٠ ملايين دولار.
    Fluctuación de las divisas. La continua apreciación del dólar de los Estados Unidos frente a otras divisas europeas y el yen japonés ocasionó al Organismo pérdidas por el tipo de cambio. UN 102 - التقلبات في أسعار العملات - أدى رفع قيمة دولار الولايات المتحدة مقابل العملات الأوروبية الأخرى والين الياباني إلى تعرض الوكالة لخسائر في أسعار الصرف.
    Las quejas guardaban relación con el debilitamiento constante del dólar de los Estados Unidos respecto de algunas de las monedas del mundo, pero la situación se invertiría totalmente cuando el dólar de los Estados Unidos se fortaleciera respecto de esas monedas. UN أما الشكاوى، فهي تتعلق باستمرار انخفاض قيمة دولار الولايات المتحدة مقابل العملات العالمية، غير أن الحالة تصبح على العكس من ذلك تماما عندما ترتفع قيمة الدولار مقابل هذه العملات.
    El aumento neto de 40,2 millones de dólares correspondiente a variaciones de los tipos de cambio se debe principalmente a la depreciación del dólar de los Estados Unidos respecto del franco suizo y del chelín austríaco, producida en 1995. UN ٦ - ويعزى صافي الزيادة البالغ ٤٠,٢ مليون دولار تحت أسعار الصرف، أساسا الى تخفيض قيمة دولار الولايات المتحدة مقابل الفرنك السويسري والشلن النمساوي خلال عام ١٩٩٥.
    La secretaría informó a la Comisión de que la reducción de la diferencia entre el ajuste por lugar de destino de Nueva York y el de Ginebra era consecuencia del fortalecimiento del dólar de los Estados Unidos respecto del franco suizo y que, si se produjera un debilitamiento del dólar de los Estados Unidos, la situación volvería a ser la existente cuando se había formulado la solicitud. UN وفي هذا السياق، تم إبلاغ اللجنة أن انخفاض الفرق بين تسوية مقر العمل في جنيف ونيويورك جاء نتيجة ازدياد قيمة دولار الولايات المتحدة مقابل الفرنك السويسري، وإذا حدث أن انخفضت قيمة دولار الولايات المتحدة فإن الحالة ستعود إلى ما كانت عليه عندما تم تقديم هذا الطلب.
    La disminución de las necesidades se vio contrarrestada, en parte, por el aumento de los costes de adquisición de vehículos debido a la depreciación del dólar respecto al euro. UN وقوبل انخفاض الاحتياجات جزئيا بارتفاع تكاليف اقتناء المركبات بسبب انخفاض سعر صرف دولار الولايات المتحدة مقابل اليورو.
    El aumento de 50.198 euros en concepto de contribución a las actividades conjuntas con diversos órganos de las Naciones Unidas se debe fundamentalmente al incremento del tipo de cambio del dólar con relación al euro, de 0,683 a 0,756, lo que da lugar a unos 146.500 euros, que quedan compensados por la disminución real de 96.302 euros. UN وثمة زيادة قدرها 198 50 يورو في المساهمة في الخدمات المشتركة مع مختلف هيئات الأمم المتحدة ناتجة أساسا من الزيادة في سعر صرف دولار الولايات المتحدة مقابل اليورو من 0.683 إلى 0.756، البالغة نحو 500 146 يورو، والتي يعوِّض عنها الانخفاض الحقيقي البالغ 302 96 يورو.
    La diferencia se debió principalmente a la pérdida por los tipos de cambio, a causa del debilitamiento del dólar frente al franco CFA. Las dietas por misión se fijan en francos CFA pero se abonan en dólares de los Estados Unidos. UN 32 - يعزى الفرق أساساً إلى خسارة في سعر الصرف بسبب ضعف دولار الولايات المتحدة مقابل الفرنك الأفريقي حيث أن بدل الإقامة اليومي محدّد بالفرنك ولكنه يُدفَع بدولار الولايات المتحدة.
    Las menores necesidades se deben a la aplicación del tipo de cambio operacional de las Naciones Unidas al mes de diciembre de 2010, -- 0,764 euros por dólar de los Estados Unidos -- en lugar de 0,7 euros por dólar que se utilizó en 2010/11. UN 70 - يعزى انخفاض الاحتياجات إلى تطبيق سعر صرف الأمم المتحدة اعتباراً من كانون الأول/ديسمبر 2010 بتحويل 0.764 يورو إلى دولار الولايات المتحدة مقابل سعر صرف 0.7 يورو إلى دولار الولايات المتحدة الذي تم تطبيقه في الفترة 2010/2011.
    :: Factores externos: apreciación del valor del euro frente al dólar de los Estados Unidos UN :: العوامل الخارجية: ارتفاع قيمة دولار الولايات المتحدة مقابل اليورو
    Una parte importante de ese aumento se debe a la depreciación del dólar de los Estados Unidos en relación con el franco CFA. UN ويعزى جزء كبير من هذه الزيادة الى انخفاض دولار الولايات المتحدة مقابل لفرنك الاتحاد المالي اﻷفريقي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus