"دولار بدولارات" - Traduction Arabe en Espagnol

    • de dólares
        
    Entretanto, las necesidades inmediatas de financiación del programa para 1998 ascienden a 3,4 millones de dólares. UN وفي الوقت نفسه، تبلغ احتياجات التمويل اﻵني للبرنامج لعام ١٩٩٨، ٣,٤ ملايين دولار بدولارات الولايات المتحدة.
    Las promesas de contribuciones ascendieron a 2.100 millones de dólares EE.UU. durante el período comprendido entre 1991 y 2005. UN 67 - بلغت التعهـدات 2.1 مليار دولار بدولارات الولايات المتحدة الأمريكية خلال الفترة 1991 - 2005.
    En total, las promesas y las contribuciones al Fondo Mundial hasta 2010 ascienden a 20.000 millones de dólares de los EE.UU., de los que aproximadamente 11.000 millones han sido pagados. UN ويبلغ مجموع التبرعات المعلنة والمساهمات في الصندوق العالمي حتى عام 2010 ما قدره 20 بليون دولار بدولارات الولايات المتحدة، سُدد منها 11 بليون دولار تقريبا.
    El Banco se ha comprometido a aportar unos 100 millones de dólares para el proyecto. UN وخصص المصرف نحو 100 مليون دولار بدولارات الولايات المتحدة لهذا المشروع.
    El Banco ha prometido aportar unos 100 millones de dólares al proyecto. UN وخصص المصرف نحو 100 مليون دولار بدولارات الولايات المتحدة لهذا المشروع.
    Las cantidades correspondientes a los siguientes trienios corresponden a cantidades iguales a 21.874 millones de dólares, que incluyen los gastos de apoyo, durante un período de 14 años a partir de 2016. UN أما المبالغ لفترات الثلاث سنوات التالية، فتنُاظر مبالغ متساوية قدرها 21,874 مليون دولار بدولارات الولايات المتحدة تشمل تكاليف الدعم، وذلك عبر فترة 14 عاماً من 2016 فصاعداً.
    En el caso 2, las cifras son del 1%, o sea, 5 millones de dólares, respectivamente. UN وفى الحالة 2، فإن الأرقام هي 1٪ أو 5 ملايين دولار بدولارات الولايات المتحدة على التوالي.
    El segundo crédito para el ajuste estructural de las finanzas públicas, por valor de 72 millones de dólares, se destinará principalmente a apoyar las reformas fiscales en la Federación y la República Srpska y se desembolsará en tres tramos. UN وسيركز الائتمان الثاني للتكيف الهيكلي المالي العام البالغ ٧٢ مليون دولار بدولارات الولايات المتحدة على اﻹصلاحات المالية في كل من الاتحاد وجمهورية صربسكا وسيدفع في ثلاثة أجزاء.
    El crédito para la privatización de empresas y bancos, por la suma de 50 millones de dólares, se dedicará a prestar apoyo para las actividades de privatización y reforma del sector bancario del país, y se desembolsará en dos tramos. UN وسيركز الائتمان المتعلق بخصخصة المؤسسات والمصارف البالغ ٥٠ مليون دولار بدولارات الولايات المتحدة على دعم جهود الخصخصة في البلد وإصلاح القطاع المصرفي، وسيدفع في جزأين.
    La cancelación de la licitación conlleva la anulación del correspondiente crédito del Banco Europeo de Reconstrucción y Fomento (BRF), por un valor aproximado de 3,2 millones de dólares de los EE.UU. UN ويعني إلغاء العطاء إلغاء القرض المقابل المقدم من المصرف اﻷوروبي للتعمير والتنمية، وقيمته حوالي ٣,٢ ملايين دولار بدولارات الولايات المتحدة.
    :: Ha prometido aportar 1 millón de dólares de los EE.UU. anuales, durante un período de cuatro años, al Comité Internacional de la Cruz Roja (CICR) para programas de ayuda a las mujeres y las niñas en situaciones de conflicto. UN :: التعهد بتقديم مليون دولار بدولارات الولايات المتحدة سنويا على مدار أربع سنوات إلى لجنة الصليب الأحمر الدولية لصالح برامج مساعدة النساء والفتيات داخل الصراعات.
    :: Ha prometido destinar 1 millón de dólares de los EE.UU. anuales, durante un período de dos años, a programas de lucha contra la violencia sexual y la violencia basada en el sexo. UN :: التعهد بتقديم مليون دولار بدولارات الولايات المتحدة سنويا على مدار سنتين لصالح برامج معالجة العنف الجنسي والعنف القائم على العامل الجنساني.
    Proyectos de tamaño mediano. - pueden recibir financiación del FMAM por valor de un millón de dólares EE.UU. como máximo. UN المشروعات متوسطة الحجم: ويمكن أن تتلقى مبلغاً أقصي قدره مليون دولار بدولارات الولايات المتحدة من أموال مرفق البيئة العالمية.
    El nivel de los recursos extrapresupuestarios necesarios para 2007 se estimó en 8 millones de dólares. UN وقُدّرت تكلفة الأنشطة التي ينبغي تنفيذها بموارد من خارج الميزانية في عام 2007 بمبلغ 8 ملايين دولار بدولارات الولايات المتحدة.
    El orador indicó que la cantidad consignada ascendía a 2,2 billones de dólares de los Estados Unidos, y que el sitio web, que era utilizado por el público como instrumento de auditoría social, había recibido ya 1,4 millones de visitas. UN وأشار المتكلم إلى أن المبالغ التي قُدّمت معلومات عنها كان مجموعها 2.2 تريليون دولار بدولارات الولايات المتحدة، وأن الموقع الشبكي، الذي زاره حتى ذلك الحين 1.4 مليون شخص، يستخدمه الناس كأداة اجتماعية لمراجعة الحسابات.
    Al mismo tiempo, preservaremos el nivel actual total de las reservas del país, es decir, 47.000 millones de dólares. UN وبذلك نكون قد حافظنا على مستوى الاحتياطي الإجمالي للبلد، الموجود في الوقت الحالي، أي 47 بليون دولار بدولارات الولايات المتحدة الأمريكية.
    Diversos países consiguieron financiación adicional complementaria para la elaboración de sus PNA. Nepal concretamente consiguió obtener un total de 1,3 millones de dólares. UN وجمعت عدة بلدان أموالاً إضافية لتكملة إعداد برامج عملها الوطنية للتكيف، ففي حالة نيبال جُمع مبلغ 1.3 مليون دولار بدولارات الولايات المتحدة الأمريكية.
    10. Los países afectados invirtieron en total 1,2 millones de dólares, y los países desarrollados, aproximadamente 260.000. UN 10- وأنفقت البلدان المتأثرة مُجتمعة 1.2 مليون دولار والبلدان المتقدمة نحو 000 260 دولار بدولارات الولايات المتحدة.
    El Fondo para el Medio Ambiente Mundial aportará unos 32 millones de dólares de los EE.UU., sumados a un monto estimado en 45 millones de dólares de los EE.UU. procedente de otras fuentes. UN وسوف يقدم مرفق البيئة العالمية تمويلاً يناهز 32 مليون دولار بدولارات الولايات المتحدة، إلى جانب نحو 45 مليون دولار بدولارات الولايات المتحدة من مصادر أخرى.
    La Arabia Saudita es un importante país donante y el volumen total de la asistencia prestada por este Estado a los países en desarrollo de 1973 a 2010 ascendió a más de 103.460 millones de dólares de los Estados Unidos. UN وقد بلغ مجموع حجم المساعدات إلى البلدان النامية التي تقدمها المملكة العربية السعودية، بصفتها من أهم البلدان المانحة، أكثر من 103.46 بليون دولار بدولارات الولايات المتحدة ما بين عامي 1973 و2010.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus