"دولار في إطار حساب" - Traduction Arabe en Espagnol

    • de dólares en la cuenta
        
    • dólares con cargo a la cuenta de
        
    • dólares en la cuenta de
        
    En su resolución 61/251, la Asamblea General aprobó la creación de una reserva de capital de operaciones de 45 millones de dólares en la cuenta del plan maestro de mejoras de infraestructura. UN 41 - وافقت الجمعية العامة أيضا، في قرارها 61/251، على إنشاء احتياطي لرأس المال المتداول قدرة 45 مليون دولار في إطار حساب المخطط العام لتجديد مباني المقر.
    En su resolución 61/251, la Asamblea General aprobó la creación de una reserva de capital de operaciones de 45 millones de dólares en la cuenta del plan maestro de mejoras de infraestructura. UN 60 - وافقت الجمعية العامة أيضا، في قرارها 61/251، على إنشاء احتياطي لرأس المال المتداول بمبلغ 45 مليون دولار في إطار حساب المخطط العام لتجديد مباني المقر.
    VIII.46 La Comisión Consultiva recuerda que se solicitaron para el proyecto del sistema de gestión del contenido institucional fondos por valor de 1.023.100 dólares con cargo a la cuenta de apoyo para el ejercicio económico comprendido entre el 2 de julio de 2005 y el 30 de junio de 2006. UN ثامنا - 46 وتذكِّر اللجنة الاستشارية بأنه قُدِّم طلب لتمويل مشروع إدارة المضامين المؤسسية بمبلغ قدره 100 023 1 دولار في إطار حساب الدعم للفترة المالية من 2 تموز/يوليه 2005 إلى 30 حزيران/يونيه 2006.
    Además de lo anterior se necesita la suma de 10.788.500 dólares con cargo a la cuenta de apoyo, de la cual se solicita la suma de 4.219.300 dólares con cargo a la cuenta de apoyo aprobada en el presupuesto para 2007-2008. UN 25 - ويلزم مبلغ آخر قدره 500 788 10 دولار في إطار حساب الدعم، منه مبلغ قدره 300 219 4 دولار مطلوب ضمن ميزانية حساب الدعم المعتمدة للفترة 2007-2008.
    a) El 31 de diciembre de 2005 se estableció una reserva operacional de 126.660.000 dólares en la cuenta de " actividades humanitarias en el Iraq " para asegurar que hubiera fondos suficientes para resolver satisfactoriamente todas las cuestiones restantes en relación con las cartas de crédito pendientes. UN (أ) ) أُنشئ في 31 كانون الأول/ديسمبر 2005 احتياطي للتشغيل قدره 000 660 126 دولار في إطار حساب " الأنشطة الإنسانية في العراق " لكفالة توافر أموال كافية للتوصل إلى تسوية مُرضية لجميع المسائل المتبقية المتعلقة بخطابات الاعتماد الضمان المستحقة.
    El Consejo tomó nota de los arreglos propuestos en una carta de fecha 14 de agosto de 2006 (S/2006/646), y en consecuencia se ha establecido una reserva operativa de 187 millones de dólares en la cuenta de " actividades humanitarias en el Iraq " . UN وقد أحاط مجلس الأمن علما بالترتيبات المقترحة في رسالة مؤرخة 14 آب/أغسطس 2006 (S/2006/646)، وقد أنشئ بناء على ذلك احتياطي تشغيلي قدره 187 مليون دولار في إطار حساب " الأنشطة الإنسانية في العراق " .
    22. Aprueba la creación de una reserva de capital de operaciones de 45 millones de dólares en la cuenta del plan maestro de mejoras de infraestructura, que funcionará con arreglo a los párrafos 3.5, 4.2 y 4.3 del Reglamento Financiero; UN 22 - توافق على إنشاء احتياطي لرأس المال المتداول قدره 45 مليون دولار في إطار حساب المخطط العام لتجديد مباني المقر، على أن يتم تشغيله في إطار البنود 3-5 و 4-2 و 4-3 من النظام المالي؛
    22. Aprueba la creación de una reserva de capital de operaciones de 45 millones de dólares en la cuenta del plan maestro de mejoras de infraestructura, que funcionará con arreglo a los párrafos 3.5, 4.2 y 4.3 del Reglamento Financiero; UN 22 - توافق على إنشاء احتياطي لرأس المال المتداول قدره 45 مليون دولار في إطار حساب المخطط العام لتجديد مباني المقر، على أن يتم تشغيله في إطار البنود 3-5 و 4-2 و 4-3 من النظام المالي؛
    En su resolución 61/251, la Asamblea General aprobó la creación de una reserva de capital de operaciones de 45 millones de dólares en la cuenta del plan maestro de mejoras de infraestructura. UN 48 - وافقت الجمعية العامة، في قرارها 61/251، على إنشاء احتياطي لرأس المال المتداول قدره 45 مليون دولار في إطار حساب المخطط العام لتجديد مباني المقر.
    En su resolución 61/251, la Asamblea General aprobó la creación de una reserva de capital de operaciones de 45 millones de dólares en la cuenta del plan maestro de mejoras de infraestructura. UN 107 - وافقت الجمعية العامة، في قرارها 61/251، على إنشاء احتياطي لرأس المال المتداول بمبلغ 45 مليون دولار في إطار حساب المخطط العام لتجديد مباني المقر.
    También en su resolución 61/251, la Asamblea General aprobó la creación de una reserva de capital de operaciones de 45 millones de dólares en la cuenta del plan maestro de mejoras de infraestructura, que funcionaría con arreglo a los párrafos 3.5, 4.2 y 4.3 del Reglamento Financiero. UN 32 - وفي القرار نفسه، وافقت الجمعية العامة على إنشاء احتياطي لرأس المالي المتداول قدره 45 مليون دولار في إطار حساب المخطط العام لتجديد مباني المقر، على أن يتم تشغيله في إطار البنود 3-5 و 2-4 و 4-3 من النظام المالي.
    25. Además de lo anterior se necesita la suma de 10.788.500 dólares con cargo a la cuenta de apoyo, de la cual se solicita la suma de 4.219.300 dólares con cargo a la cuenta de apoyo aprobada en el presupuesto para 2007-2008. UN 25 - وهناك حاجة إلى مبلغ آخر قدره 500 788 10 دولار في إطار حساب الدعم، يطلب منه مبلغ قدره 300 219 4 دولار ضمن ميزانية حساب الدعم المعتمدة للفترة 2007/2008.
    Se estima que el costo total de este servicio a lo largo del año ascienda a 167.00 dólares, cifra de la cual se propone sufragar el 60% (100.000 dólares) con cargo a la cuenta de apoyo de las operaciones de mantenimiento de la paz sobre la base del número de casos recibidos. UN وتقدر التكلفة الإجمالية لهذه الخدمة بمبلغ 000 167 دولار في السنة، يقترح رصد 60 في المائة منه (000 100 دولار) في إطار حساب دعم عمليات حفظ السلام، على أساس عدد الحالات الواردة.
    Se estima que el servicio tendrá un costo total de 36.000 dólares en el año, del que se propone sufragar un 10% (3.600 dólares) con cargo a la cuenta de apoyo para las operaciones de mantenimiento de la paz, sobre la base de la estimación del uso real. UN وتقدر التكلفة الإجمالية لهذه الخدمة بمبلغ 000 36 دولار في السنة، يقترح رصد 10 في المائة منه (600 3 دولار) في إطار حساب دعم عمليات حفظ السلام، استنادا إلى تقدير استخدامها الفعلي.
    El total de las necesidades estimadas de las reformas propuestas por el Secretario General para 2007 asciende a 79.432.700 dólares (36.215.200 dólares con cargo al presupuesto ordinario, 42.424.500 dólares con cargo a la cuenta de apoyo y 793.000 dólares en fondos extrapresupuestarios). UN 4 - ويبلغ مجموع الاحتياجات التقديرية للإصلاحات المقترحة من الأمين العام لعام 2007 ما قدره 700 432 79 دولار (200 215 36 دولار في إطار الميزانية العادية، و 500 424 42 دولار في إطار حساب الدعم، و 000 793 دولار من التمويل الخارج عن الميزانية).
    Los gastos efectivos relacionados con la implantación de las IPSAS durante 2006 y 2007 ascienden a 1.174.400 dólares: 835.000 dólares con cargo al presupuesto ordinario (407.900 dólares en la sección 28B y 427.100 dólares en la sección 30) y 339.400 dólares con cargo a la cuenta de apoyo para operaciones de mantenimiento de la paz. UN 67 - وتقدر النفقات الفعلية المتصلة بتنفيذ المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام في عامي 2006 و 2007 بمبلغ 400 174 1 دولار: ثمة مبلغ قدره 000 835 دولار في إطار الميزانية العادية (900 407 دولار تحت الباب 28 باء و 100 427 دولار تحت الباب 30) و مبلغ 400 339 دولار في إطار حساب دعم عمليات حفظ السلام.
    El Consejo tomó nota de los arreglos propuestos en una carta de fecha 14 de agosto de 2006 (S/2006/646), y en consecuencia se estableció una reserva operativa de 187 millones de dólares en la cuenta de " actividades humanitarias en el Iraq " . UN وقد أحاط مجلس الأمن علماً بالترتيبات المقترحة في رسالة مؤرخة 14 آب/أغسطس 2006 (S/2006/646)، وقد أنشئ بناء على ذلك احتياطي تشغيلي قدره 187 مليون دولار في إطار حساب " الأنشطة الإنسانية في العراق " .
    a) El 31 de diciembre de 2005 se estableció una reserva operacional de 126.660.000 dólares en la cuenta de " actividades humanitarias en el Iraq " para asegurar que hubiera fondos suficientes para resolver satisfactoriamente todas las cuestiones restantes en relación con las cartas de crédito pendientes. UN (أ) أُنشئ في 31 كانون الأول/ديسمبر 2005 احتياطي للتشغيل قدره 000 660 126 دولار في إطار حساب " الأنشطة الإنسانية في العراق " لكفالة توافر أموال كافية للتوصل إلى تسوية مُرضية لجميع المسائل المتبقية المتعلقة بخطابات الاعتماد المستحقة.
    a) El 31 de diciembre de 2005 se estableció una reserva operacional de 126.660.000 dólares en la cuenta de " actividades humanitarias en el Iraq " para asegurar que hubiera fondos suficientes para resolver satisfactoriamente todas las cuestiones restantes en relación con las cartas de crédito pendientes. UN (أ) أُنشئ في 31 كانون الأول/ديسمبر 2005 احتياطي للتشغيل قدره 000 660 126 دولار في إطار حساب " الأنشطة الإنسانية في العراق " لكفالة توافر أموال كافية للتوصل إلى تسوية مُرضية لجميع المسائل المتبقية المتعلقة بخطابات الاعتماد المستحقة.
    a) El 31 de diciembre de 2005 se estableció una reserva operacional de 126.660.000 dólares en la cuenta de " actividades humanitarias en el Iraq " para asegurar que hubiera fondos suficientes para resolver satisfactoriamente todas las cuestiones restantes en relación con las cartas de crédito pendientes. UN (أ) أُنشئ في 31 كانون الأول/ديسمبر 2005 احتياطي للتشغيل قدره 000 660 126 دولار في إطار حساب " الأنشطة الإنسانية في العراق " ، لكفالة توافر أموال كافية للتوصل إلى تسوية مرضية لجميع المسائل المتبقية المتعلقة بخطابات الاعتماد المعلقة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus