El salario mínimo en 1992 fue de 4,25 dólares por hora. | UN | وكان الحد اﻷدنى لﻷجور في ٢٩٩١ هو ٥٢,٤ دولار في الساعة. |
El costo mensual por embarcación se basa en un máximo de 150 horas mensuales previstas por embarcación a razón de 68,00 dólares por hora. | UN | وتستند التكلفة الشهرية للزورق الواحد إلى توقع احتياجات قدرها ١٥٠ ساعة للزورق الواحد شهريا بمعدل ٦٨,٠٠ دولار في الساعة. |
Disminución del número de horas, a 2.500 dólares por hora. | UN | انخفاض عـدد الساعات بتكلفة ٥٠٠ ٢ دولار في الساعة |
Así, hace unos meses se supo que los gastos de los servicios de conferencias de una sesión oficial de una Comisión Principal ascendían a alrededor de 4.800 dólares por hora. | UN | وقد قُدر منذ بضعة أشــهر سبقت أن تكاليف خدمات المؤتــمرات لاجتماع لجنة رئيسية كانت في حدود ٠٠٨ ٤ دولار في الساعة. |
Aumento del número de horas a razón de 1.400 dólares la hora. | UN | ازدياد عدد الساعـــــات بتكلفة ٤٠٠ ١ دولار في الساعة |
Tarifa mensual fija de 27.000 dólares por 20 horas de vuelo más 10 horas mensuales adicionales a razón de 1.206 dólares por hora | UN | معدل شهري ثابت قدره ٠٠٠ ٢٧ دولار لعشريـن ساعــة زائدا ١٠ ساعـات إضافية في الشهر بمعدل ٢٠٦ ١ دولار في الساعة |
La estimación se basa en la contratación de 40 horas de vuelo básicas mensuales por helicóptero a un costo de 1.200 dólares por hora. | UN | ويستند التقدير إلى توفير ٤٠ ساعة طيران مقررة للطائرة في الشهــر بتكلفــة تبلــغ ٢٠٠ ١ دولار في الساعة. |
750 dólares por hora durante 50 horas. | UN | على أساس ٧٥٠ دولار في الساعة لمدة ٥٠ ساعة. |
300 dólares por hora, a razón de 50 horas mensuales. | UN | 300 دولار في الساعة بمعدل 50 ساعة شهريا. |
215 dólares por hora, a razón de 35 horas mensuales. | UN | 215 دولار في الساعة بمعدل 35 ساعة شهريا. |
3.000 dólares por hora para los servicios de fletamento aéreo y el costo de un médico y enfermero acompañantes a 2.000 dólares por día; el costo típico por una ambulancia aérea durante 24 horas asciende a 76.000 dólares. | UN | تبلغ تكلفة خدمات الطائرة المستأجرة 000 3 دولار في الساعة بينما تصل التكاليف اليومية لطبيب مرافق وممرضة مرافقة إلى 000 2 دولار؛ وتبلغ التكلفة النموذجية لطائرة إسعاف لمدة 24 ساعة 000 76 دولار. |
Estimación basada en 600 dólares por hora, por un total de 45 horas adicionales durante cuatro meses . | UN | على أساس 600 دولار في الساعة لمدة 45 ساعة إضافية لفترة 4 أشهر |
A razón de 6.200 dólares por hora básica y 1.800 dólares por hora extraordinaria | UN | بمعدل 200 6 دولار في الساعة للساعات المقررة و800 1 دولار لكل ساعة إضافية |
El nuevo salario básico para el sector de la confección, con la salvedad de los trabajadores en prácticas, se sitúa en torno a 1,36 dólares por hora. | UN | ويبلغ معدل الأجر الأساسي الجديد في صناعة الملابس، بصرف النظر عن المتدربين، حوالي 1.36 دولار في الساعة. |
No le estoy pagando sus 1000 dólares por hora para charlar. | Open Subtitles | لا ادفع لها الف دولار في الساعة لتقوم بالدردشة |
Cargué 100 dólares por hora además de los gastos. | Open Subtitles | آخذ 100 دولار في الساعة إضافة إلى الأتعاب |
Y así es como haces 50 dólares por hora. | Open Subtitles | وهذه هي الطريقة كي تجني 50 دولار في الساعة |
37. Se prevén créditos para reembolsar el alquiler de tres helicópteros Gazelle a una tasa de 850 dólares por hora durante un total de 540 horas de vuelo. | UN | ٣٧ - رصد اعتماد لسداد تكاليف استئجار ثلاث طائرات هليكوبتر طراز غازيل بتكلفة تبلغ ٨٥٠ دولار في الساعة لما يبلغ مجموعه ٥٤٠ ساعة طيران. |
Estimación basada en 2.600 dólares la hora, por un total de 45 horas. | UN | على أساس 600 2 دولار في الساعة لمدة 45 ساعة. |
La paga de los soldados rasos era 3.50 dólares la hora, | TED | المعدل للساعة للجندي هو ٣.٥ دولار في الساعة. |
En dos años, tener el certificado, y ganar unos 20 pavos a la hora para empezar. | Open Subtitles | سأحصل على شهادة في أقل من عامين وسأصنع 20 دولار في الساعة كبداية |
11 pavos la hora por aguantar esta mierda... no me pagan lo suficiente. | Open Subtitles | "أحدى عشر دولار في الساعة لهذا الهراء! إنهم لا يدفعون ليّ ما يكفي!" |