"دولار في الميزانية الأولية" - Traduction Arabe en Espagnol

    • dólares en el presupuesto inicial
        
    El programa previsto para la región en 20002001 baja de 9,9 millones de dólares en el presupuesto inicial a 6,7 millones de dólares en el presupuesto revisado. UN وسيخفض البرنامج المتوقع للمنطقة للفترة 2000-2001 من 9ر9 ملايين دولار في الميزانية الأولية الى 7ر6 ملايين دولار في الميزانية المنقحة.
    El volumen de los programas se ajuste a la baja para 2000-2001, pasando de 6,9 millones de dólares en el presupuesto inicial a 2,8 millones de dólares en el presupuesto por programas revisado. UN وقد خفض حجم البرنامج للفترة 2000-2001، من 9ر6 ملايين دولار في الميزانية الأولية الى 8ر2 مليون دولار في الميزانية البرنامجية المنقحة.
    64. En Asia occidental y central, el volumen de los programas propuesto bajará de 30,3 millones de dólares en el presupuesto inicial para 2000-2001 a 26,4 millones en el presupuesto revisado. UN 64- في غرب ووسط آسيا، سينخفض حجم البرنامج المقترح من 3ر30 مليون دولار في الميزانية الأولية للفترة 2000-2001 الى 4ر26 مليون دولار في الميزانية المنقحة.
    También decrecerá el volumen de los programas, pasando de 25,8 millones de dólares en el presupuesto inicial para 2000-2001 a 20 millones de dólares en el presupuesto revisado. UN كما سينخفض حجم البرنامج من 8ر25 مليون دولار في الميزانية الأولية للفترة 2000-2001 الى 20 مليون دولار في الميزانية المنقحة.
    El presupuesto total de la Oficina del Director aumenta de 752.300 dólares en el presupuesto inicial para 2000-2001 a 984.800 dólares en el presupuesto revisado, lo que supone un crecimiento del 30,9%. UN وتزداد الميزانية الاجمالية المتعلقة بمكتب المدير من 300 752 دولار في الميزانية الأولية للفترة 2000-2001 الى 800 984 دولار في الميزانية المنقحة، مما يجسد زيادة نسبتها 9ر30 في المائة.
    Los ajustes netos para tener en cuenta esos factores variaban de una reducción de 201 millones de dólares en el bienio 1998-1999 a un aumento de 140 millones de dólares en el presupuesto inicial para el bienio 2002-2003. UN وتتراوح التسويات الصافية الخاصة بتلك العوامل من تسوية تنازلية بمبلغ 201 مليون دولار في فترة السنتين 1998-1999 إلى تسوية تصاعدية بمبلغ 140 مليون دولار في الميزانية الأولية لفترة السنتين 2002-2003.
    48. Como se indica en el cuadro 1, se estima que el apoyo total a los programas, incluidos los fondos de apoyo destinados a los organismos de ejecución, bajará de 33.991.900 dólares en el presupuesto inicial a 30.533.500 dólares en el presupuesto revisado, lo que supone un retroceso del 17 al 16,3% en la utilización de recursos. UN 48- ويقدر أن الدعم البرنامجي الاجمالي، بما فيه أموال الدعم المدفوعة الى الوكالات المنفذة، كما هو مبين في الجدول 1، سينخفض من 900 991 33 دولار في الميزانية الأولية الى 500 533 30 دولار في الميزانية المنقحة، تمثل انخفاضا في استغلال الموارد من 17 في المائة الى 3ر16 في المائة.
    75. En el caso de América Latina y el Caribe se prevé una disminución total de 520.400 dólares en el volumen de los recursos, pese al aumento proyectado de la cartera de programas, que pasa de 54 millones de dólares en el presupuesto inicial para 2000-2001 a 63,3 millones de dólares en el presupuesto por programas revisado. UN 75- فيما يتعلق بأمريكا اللاتينية والكاريـبي، يتوقع حدوث نقصان اجمالي في الحجم مقداره 400 520 دولار، على الرغم من الزيادة المتوقعة في حافظة البرنامج من 54 مليون دولار في الميزانية الأولية للفترة 2000-2001 الى 63 مليون دولار في الميزانية البرنامجية المنقحة.
    El presupuesto total de gestión y administración, incluidos los ajustes en el cálculo de costos, desciende de 8.957.100 dólares en el presupuesto inicial para 2000-2001 a 8.759.200 dólares en el presupuesto revisado, o sea una disminución de 2,2%. UN وتنقص الميزانية الاجمالية للادارة والشؤون الادارية، بما فيها تعديلات حساب التكاليف، من 100 957 8 دولار في الميزانية الأولية للفترة 2000-2001 الى 200 759 8 دولار في الميزانية المنقحة، أي بنقصان نسبته 2ر2 في المائة.
    Además, a juicio de la Comisión Consultiva, se podrían y deberían obtener economías en concepto de gastos operacionales a causa del retraso en la ejecución del programa de desarme, desmovilización y reintegración, para el cual se han previsto 4.550.000 dólares en el presupuesto inicial para el ejercicio en curso (véase A/59/736/Add.13, párr. 13). UN 22 - علاوة على ذلك، ترى اللجنة أن من المحتمل أن تنشأ وفورات في إطار بند تكاليف التشغيل عن تأخر تنفيذ برنامج نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج الذي خصص له مبلغ 4.55 مليون دولار في الميزانية الأولية للفترة الجارية (انظر A/59/736/Add.13، الفقرة 13).

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus