"دولار في عام" - Traduction Arabe en Espagnol

    • dólares en el año
        
    • de dólares de
        
    • de dólares en el
        
    • de dólares correspondientes a
        
    • dólares para el año
        
    • de dólares registrado en
        
    • de dólares correspondiente a
        
    • de dólares para el
        
    • de dólares registrada en
        
    Asimismo, Bolivia registró un aumento de más del 400%, ya que pasó de 3 de millones de dólares en el año 2000 a 15,9 millones en el 2001. UN كما شهدت نفقات بوليفيا نموا يزيد على 400 في المائة، من 3 ملايين دولار في عام 2000 إلى 15.9 مليون دولار في عام 2001.
    . Según el estudio, el mercado mundial de bienes y servicios ambientales crecerá desde los 200.000 millones de dólares estimados en 1990 a 300.000 millones de dólares en el año 2000. UN ووفقاً لهذه الدراسة، ستنمو السوق العالمية للسلع والخدمات البيئية من حجم تبلغ تقديراته ٠٠٢ مليار دولار في عام ٠٩٩١ إلى ٠٠٣ مليار دولار في عام ٠٠٠٢.
    La suma necesaria para ejecutar ese programa ascendía a 17.000 millones de dólares en el año 2000 y llegaría hasta los 21.700 millones de dólares en el año 2015. UN وحُددت الموارد المطلوبة لتمويل هذا البرنامج بمبلغ ١٧ بليون دولار في عام ٢٠٠٠، تزيد إلى ٢١,٧ بليون دولار في عام ٢٠١٥.
    El PNB per cápita se situó en varios cientos de dólares de los EE.UU., después de haber alcanzado la cifra de 3.000 dólares en 1991. UN وانخفض متوسط نصيب الفرد من الناتج المحلي الاجمالي من ٠٠٠ ٣ دولار في عام ١٩٩١ الى بضع مئات من الدولارات فقط.
    Las asignaciones para proyectos en 1994 ascendieron a un total de 278,5 millones de dólares, incluidos 71,7 millones de dólares de asignaciones no utilizadas de 1993. UN وبلغ مجموع مخصصات المشاريع ٢٧٨,٥ مليون دولار في عام ١٩٩٤، بما في ذلك ٧١,٧ مليون دولار مخصصات غير منفقة من عام ١٩٩٣.
    Los gastos administrativos comparables efectuados en 1992 fueron de 42,6 millones de dólares, es decir, 17,9% de los ingresos de 238,2 millones de dólares correspondientes a 1992. UN وبلغت النفقات الادارية المقارنة ٤٢,٦ مليون دولار في عام ١٩٩٢، أو نسبة ١٧,٩ في المائة من ايرادات عام ١٩٩٢ البالغة ٢٣٨,٢ مليون دولار.
    La suma necesaria para ejecutar ese programa ascendía a 17.000 millones de dólares en el año 2000 y llegaría hasta los 21.700 millones de dólares en el año 2015. UN وحُددت الموارد المطلوبة لتمويل هذا البرنامج بمبلغ ١٧ بليون دولار في عام ٢٠٠٠، تزيد إلى ٢١,٧ بليون دولار في عام ٢٠١٥.
    La participación en los gastos ascendió a 1.060 millones de dólares en el año 2000, en comparación con 1.100 millones en el año 1999. UN 163 - وبلغت نفقات تقاسم التكاليف، في عام 2000، 1.06 بليون دولار، مقارنة بمبلغ 1.1 بليون دولار في عام 1999.
    El gasto combinado en los programas disminuyó de 2.300 millones de dólares en 1999 a 2.100 millones de dólares en el año 2000. UN 8 - وانخفضت النفقات البرنامجية الإجمالية من 2.3 بليون دولار في عام 1999 إلى 2.1 بليون دولار في عام 2000.
    Los ingresos generales experimentaron un aumento de 248 millones de dólares y pasaron de 1.800 millones de dólares en el año 2000 a 2.100 millones de dólares en el 2001. UN وارتفع إجمالي الإيرادات أيضا بمبلغ 248 مليون دولار، من 1.8 بليون دولار في عام 2000 إلى 2.1 بليون دولار في عام 2001.
    En China ha habido un aumento del 73%, ya que ha pasado de 11 millones de dólares en el año 2000 a 19 millones de dólares en el año 2001. UN وارتفعت مشاركة الصين بنسبة 73 في المائة، من 11 مليون دولار في عام 2000 إلى 19 مليون دولار في عام 2001.
    El costo estimado anual de esos productos anticonceptivos destinados a la planificación de la familia aumentaría de 528 millones de dólares en 1994 a 752 millones de dólares en el año 2005. UN وستزداد التكاليف السنوية التقديرية لوسائل منع الحمل اللازمة لتنظيم اﻷسرة من ٥٢٨ مليون دولار في عام ١٩٩٤ إلى ٧٥٢ مليون دولار في عام ٢٠٠٥.
    El mercado del GPS ha mostrado una tasa de crecimiento exponencial de 40 millones de dólares en 1989 a 460 millones de dólares en 1993, y se prevé que crecerá hasta alcanzar de 5 a 6 millardos de dólares en el año 2000. UN وقد شهدت سوق الشبكة معدل نمو أسّي من ٠٤ مليون دولار في عام ٩٨٩١ الى ٠٦٤ مليونا في عام ٣٩٩١ ، ومن المتوقع أن يتراوح بين ٥ بلايين و ٦ بلايين من الدولارات بحلول عام ٠٠٠٢ .
    El superávit comercial de la Federación de Rusia llegó a 120.000 millones de dólares en 2005 en comparación con los 80.000 millones de dólares de 2004. UN إذ بلــغ الفائض التجـاري للاتحاد الروسي ما مقداره 120 بليـون دولار في عام 2005 بالمقارنة مع 80 بليون دولار في عام 2004.
    El presupuesto aprobado aumentó de 9,2 millones de dólares de los Estados Unidos en 2005 a 15,1 millones de dólares en 2006. UN وزاد مجموع الميزانية المتفق عليها من 9.2 مليون دولار في عام 2005 إلى 15.1 مليون دولار في عام 2006.
    En 2008, el PIB se redujo en 7,03 millones de dólares en relación con los 1.100 millones de dólares de 2007. UN وفي عام 2008 انخفض الناتج المحلي الإجمالي بـ 7.03 مليون دولار من 1.1 بليون دولار في عام 2007.
    Estas cifras deben compararse con los presupuestos de 138 millones de dólares de 2010 y 41 millones de dólares de 2009. UN ويقارن هذا المبلغ بميزانيتين قدرهما 138 مليون دولار في عام 2012 و 41 مليون دولار في عام 2009.
    Ello condujo a un reducción de 3.800 millones de dólares en el saldo de la deuda de Zambia que en 2004 era 7.100 millones. UN وقد أدى ذلك إلى تخفيض قدره 3.8 بليون دولار من إجمالي ديون زامبيا البالغة 7.1 بليون دولار في عام 2004.
    De los 4.530 millones de dólares correspondientes a gastos con cargo a otros recursos, 860 millones fueron financiados por los gobiernos de países en que se ejecutan programas, frente a 690 millones de dólares en 2010. UN ومن بين مجموع نفقات الموارد الأخرى البالغ 4.53 بلايين دولار، ورد تمويل قدره 0.86 بليون دولار من حكومات البلدان المستفيدة من البرنامج، بالمقارنة بمبلغ 0.69 بليون دولار في عام 2010.
    Según estimaciones recientes, los países del CCG registraron un superávit en la balanza de pagos en cuenta corriente por un monto de 5.800 millones de dólares, lo que representa una mejora considerable respecto del déficit de 2.500 millones de dólares registrado en 1995. UN أما دول مجلس التعاون الخليجي، فتقول التقديرات الحالية، إنها سجلت فائضا في مجموع ميزان الحساب الجاري بلغ ٨,٥ مليار دولار، مما يعتبر تحسنا ملموسا عن العجز الذي بلغ ٥,٢ مليار دولار في عام ١٩٩٥.
    Hay que señalar que el monto de la asistencia oficial para el desarrollo disminuyó considerablemente en 1993, cuando su importe nominal se redujo a 54.800 millones de dólares, lo que representa una disminución del 10% respecto de la cuantía de 60.800 millones de dólares correspondiente a 1992. UN ومن الجدير بالذكر أن مستوى المساعدة اﻹنمائية الرسمية قد شهد انخفاضا هاما في عام ١٩٩٣ عندما انخفضت قيمة المساعدة اﻹنمائية الرسمية الى ٥٤,٨ بليون دولار من ٦٠,٨ بليون دولار في عام ١٩٩٢، وهو انخفاض بنسبة ١٠ في المائة بالقيم الاسمية.
    La ganancia neta de 4,3 millones de dólares registrada en 2008 se debió a las ganancias realizadas por valor de 18,7 millones y las pérdidas no realizadas por valor de 14,4 millones. UN واشتملت المكاسب الصافية البالغ قدرها 4.3 مليون دولار في عام 2008 على مكاسب متحققة قدرها 18.7 مليون دولار وخسائر غير متحققة قدرها 14.4 مليون دولار.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus