"دولار قبل إعادة تقدير التكاليف" - Traduction Arabe en Espagnol

    • dólares antes del ajuste
        
    • dólares antes del reajuste
        
    • dólares antes de ser
        
    • dólares antes de ajustarse
        
    En consecuencia, la Comisión Consultiva recomienda que esa estimación se reduzca a 200.000 dólares antes del ajuste. UN ومن ثم، توصي اللجنة بتخفيض هذا التقدير إلى ٠٠٠ ٢٠٠ دولار قبل إعادة تقدير التكاليف.
    El presupuesto total de financiación conjunta del Departamento de Seguridad y Vigilancia asciende a 199.280.800 dólares antes del ajuste. UN ويبلغ مجموع الميزانية المشتركة التمويل لإدارة شؤون السلامة والأمن 800 280 199 دولار قبل إعادة تقدير التكاليف.
    La parte correspondiente a las Naciones Unidas aumentaría en 141.900 dólares (9,2%), pasando a ser de 1.689.300 dólares antes del ajuste. UN وستزيد حصة الأمم المتحدة بمبلغ 900 141 دولار، أي بنسبة 9.2 في المائة، إلى 300 689 1 دولار قبل إعادة تقدير التكاليف.
    El presupuesto total de financiación conjunta del Departamento de Seguridad asciende a 260.959.500 dólares antes del ajuste. UN ويبلغ مجموع الميزانية المشتركة التمويل لإدارة السلامة والأمن 500 959 260 دولار قبل إعادة تقدير التكاليف.
    El presupuesto total para las actividades de financiación conjunta del Departamento de Seguridad asciende a 243.800.300 dólares antes del ajuste, y se presenta en más detalle en la sección relativa al programa de trabajo. UN ويبلغ مجموع الميزانية المشتركة التمويل لإدارة السلامة والأمن 300 800 243 دولار قبل إعادة تقدير التكاليف. ويرد أدناه مزيد من التفصيل عن هذه التكاليف في الجزء المتعلق ببرنامج العمل.
    Hasta que se reciba esa información, la Comisión Consultiva recomienda que se suprima el monto de 425.600 dólares, antes del ajuste. VIII.50. UN وريثما ترد هذه المعلومات، توصي اللجنة الاستشارية بأن يلغى، في هذا الوقت، مبلغ اﻟ ٦٠٠ ٤٢٥ دولار قبل إعادة تقدير التكاليف.
    La Comisión Consultiva destaca que el aumento neto total de 2.077.200 dólares, antes del ajuste, obedece a las nuevas disposiciones sobre servicios de conferencias en Viena. UN وتشير اللجنة الاستشارية الى أن مجموع النمو الصافي للموارد الذي يبلغ ٠٠٢ ٠٧٧ ٢ دولار قبل إعادة تقدير التكاليف يعكس أثر الترتيبات الجديدة المتعلقة بخدمات المؤتمرات في فيينا.
    IX.14. La estimación del Secretario General para la sección 28 asciende a 35.339.100 dólares antes del ajuste. UN تاسعا - ١٤ تبلغ تقديرات اﻷمين العام للباب ٢٨ مبلغا قدره ٠٠١ ٣٣٩ ٣٥ دولار قبل إعادة تقدير التكاليف.
    X.18 Los recursos solicitados para el Comité Consultivo en Cuestiones de Programa y de Operaciones en 1998-1999 ascienden a 947.600 dólares antes del ajuste. UN عاشرا - ١٨ تبلــغ المــوارد المطلوبــة للجنة الاستشارية المعنية بالمسائل اﻹدارية للفترة ١٩٩٨-١٩٩٩، ٠٦٠ ٩٤٧ دولار قبل إعادة تقدير التكاليف.
    En lo que se refiere a los viajes de esta sección en su conjunto, la Comisión Consultiva observa que se han solicitado 4.848.700 dólares, antes del ajuste, lo cual representa un aumento de 295.400 dólares. UN رابعا -١٥ وفيما يتعلق بالسفر لهذا الباب ككل، تلاحظ اللجنة الاستشاريــة الطلب المتعلق بمبلـــغ ٧٠٠ ٨٤٨ ٤ دولار قبل إعادة تقدير التكاليف وهو ما يبين زيادة قدرها ٤٠٠ ٢٩٥ دولار.
    En el cuadro 17.2 se indica un aumento de los gastos de viaje de 4.900 dólares antes del ajuste. UN خامسا - ٧٤ ويشير الجدول ٧١-٢ إلى زيادة في بند السفر قدرها ٠٠٩ ٤ دولار قبل إعادة تقدير التكاليف.
    Los recursos solicitados para el Comité Consultivo en Cuestiones de Programas y de Operaciones en el bienio 2000–2001 ascienden a 820.100 dólares antes del ajuste. UN عاشرا - ١٨ تبلغ الموارد المطلوبة للجنة الاستشارية المعنية بالمسائل البرنامجيـــة والتنفيذيـــة للفتــرة ٢٠٠٠-٢٠٠١، ١٠٠ ٨٢٠ دولار قبل إعادة تقدير التكاليف.
    Sería aconsejable mantener el monto de 2.545 millones de dólares antes del ajuste para restablecer la confianza entre los Estados Miembros y entre éstos y la Secretaría. UN وقال إن من الأفضل الحفاظ على مستوى يبلغ 545 2 مليون دولار قبل إعادة تقدير التكاليف لاستعادة الثقة بين صفوف الدول الأعضاء ثم بين الدول والأمانة العامة.
    IV.82 Los recursos para viajes de personal aumentan en 98.300 dólares antes del ajuste. UN رابعا - 82 وقد زاد الاعتماد المرصود لسفر الموظفين بمبلغ 300 98 دولار قبل إعادة تقدير التكاليف.
    En atención a esas circunstancias, la Comisión Consultiva recomienda que las necesidades propuestas se reduzcan en 60.000 dólares (antes del ajuste). UN وفي ظل هذه الظروف، توصي اللجنة الاستشارية بخفض الاحتياجات المقترحة بمبلغ 000 60 دولار (قبل إعادة تقدير التكاليف).
    La Comisión recomienda una reducción de 161.400 dólares (antes del ajuste) en las necesidades propuestas de 1.381.400 dólares. Forma de presentación UN وتوصي اللجنة بتخفيض الاحتياجات المقترحة، وقدرها 400 381 1 دولار، بمبلغ 400 161 دولار (قبل إعادة تقدير التكاليف).
    La Comisión Consultiva observa que los recursos adicionales necesarios como consecuencia de las propuestas de fortalecimiento que figuran en el informe del Secretario General ascienden a 21.036.100 dólares, antes del ajuste, que se desglosan como sigue: UN وتلاحظ اللجنة أن الموارد الإضافية الناتجة عن مقترحات التعزيز والتي وردت في تقرير الأمين العام تبلغ قيمتها 100 036 21 دولار قبل إعادة تقدير التكاليف على النحو التالي:
    Los recursos adicionales propuestos por el Secretario General en la sección 1 ascienden a 439.200 dólares, antes del ajuste. UN 26 - تصل الموارد الإضافية التي اقترحها الأمين العام في الباب 1 إلى 200 439 دولار قبل إعادة تقدير التكاليف.
    26. Los recursos adicionales propuestos por el Secretario General en la sección 1 ascienden a 439.200 dólares, antes del ajuste. UN 26 - تصل الموارد الإضافية التي اقترحها الأمين العام في الباب 1 إلى 200 439 دولار قبل إعادة تقدير التكاليف.
    Las necesidades de recursos con cargo a otros gastos de personal, incluido el personal temporario general, se estiman en 16.759.500 dólares antes del ajuste. UN وتقدر الاحتياجات من الموارد تحت بند تكاليف الموظفين الأخرى، بما في ذلك المساعدة المؤقتة العامة، بمبلغ 500 759 16 دولار قبل إعادة تقدير التكاليف.
    Como se indica en el párrafo 59 del informe, se proponen recursos no relacionados con puestos para el bienio 2008-2009 por la suma de 7.029.700 dólares, antes del reajuste, que incluyen créditos operativos para el equipo encargado del proyecto, destinado a servicios por contrata, consultores, viajes, gastos generales de funcionamiento, suministros y mobiliario y equipo. UN 14 - وكما هو مشار إليه في الفقرة 59 من التقرير، اقتُرحت لفترة السنتين 2008-2009 احتياجات غير متعلقة بالوظائف تناهز 700 029 7 دولار قبل إعادة تقدير التكاليف وتتضمن اعتمادات تشغيلية لفريق المشروع تغطي الخدمات التعاقدية والاستشاريين والسفر ومصروفات التشغيل العامة واللوازم والأثاث والمعدات.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus