"دولار من دولارات جزر" - Traduction Arabe en Espagnol

    • dólares de las Islas
        
    • en gastos de funcionamiento
        
    En 2008 las exportaciones ascendieron a 13,8 millones de dólares de las Islas Caimán. UN وفي عام 2008 بلغت الصادرات 13.8 مليون دولار من دولارات جزر كايمان.
    Antes de 1997, el salario mínimo por hora para todas las categorías de trabajadores era de 0,74 dólares de las Islas Salomón. UN وقبل عام 1997، كان الأجر الأدنى في الساعة 0.74 دولار من دولارات جزر سليمان. تكافؤ الأجور
    En 2007, se estimó que el PIB per cápita ascendía a 40.242 dólares de las Islas Caimán. UN وبالنسبة إلى عام 2007، قُدِّر نصيب الفرد بمبلغ 242 40 دولار من دولارات جزر كايمان.
    En 2007, las exportaciones ascendieron a 21,5 millones de dólares de las Islas Caimán. UN وفي عام 2007 بلغت الصادرات عام 2007 ما قدره 21.5 مليون دولار من دولارات جزر كايمان.
    Como consecuencia de ello, se produjo un déficit de operación global de 81,1 millones de dólares de las Islas Caimán. UN وأسفر ذلك عن عجز عام في النفقات التشغيلية يبلغ 81.1 مليون دولار من دولارات جزر كايمان.
    Se estimó que el producto interno bruto (PIB) per cápita correspondiente a 2008 ascendía a 48.294 dólares de las Islas Caimán. UN وفيما يتعلق بعام 2008، قُدِّر نصيب الفرد من الناتج المحلي الإجمالي بمبلغ 294 48 دولار من دولارات جزر كايمان.
    En 2007, la contribución de la agricultura al PIB fue del 0,03%, es decir, 8,1 millones de dólares de las Islas Caimán. UN وفي عام 2007 بلغت مساهمة الزراعة في الناتج المحلي الإجمالي 0.3 في المائة أو 8.1 مليون دولار من دولارات جزر كايمان.
    El valor estimado de los proyectos aprobados en 1998 disminuyó a 264 millones de dólares de las Islas Caimán, en relación con la suma de 290 millones de dólares alcanzada en 1997. UN وقد انخفضت القيمة التقديرية للمشاريع المعتمدة في عام ١٩٩٨ إلى ٢٦٤ مليون دولار من دولارات جزر كايمان مقابل ٢٩٠ مليون دولار من دولارات جزر كايمان في عام ١٩٩٧.
    El ingreso anual por concepto de derechos de timbre aplicables a las operaciones inmobiliarias fue en el 2000 de 25,9 millones de dólares de las Islas Caimán, lo que representa una disminución del 12% con respecto a 1999, año en que se recaudaron 29,4 millones. UN وبلغت رسوم المعاملات العقارية 25.9 مليون دولار من دولارات جزر كايمان، أي بانخفاض بنسبة 12 في المائة عما كانت عليه في عام 1999، عندما تم جمع 29.4 مليون دولار.
    Según fuentes oficiales, en 2011 el Territorio emprendió un importante proyecto de ampliación de sus instalaciones portuarias para cruceros, estimado en 300 millones de dólares de las Islas Caimán. UN ووفقا لمصادر رسمية، انطلق الإقليم في عام 2011 في عملية تطوير كبرى لمنشآت مينائه للرحلات البحرية بتمويلات تقدّر بــ 300 مليون دولار من دولارات جزر كايمان.
    El Gobierno territorial gastó 93,4 millones de dólares de las Islas Caimán en asistencia sanitaria en el ejercicio económico 2010/11. UN وقد أنفقت حكومة الإقليم في السنة المالية 2010/2011 مبلغ 93.4 مليون دولار من دولارات جزر كايمان على الرعاية الصحية.
    En 2007, el presupuesto, sin incluir las nóminas, fue de 597.283 dólares de las Islas Salomón, de los cuales 21.218 dólares fueron destinados a la aplicación de la Convención sobre la eliminación de todas las formas de discriminación contra la mujer. UN ففي عام 2007 بلغت الميزانية، دون حساب الرواتب، 283.00 597 دولار من دولارات جزر سليمان، خصص منها ما مقداره 218.00 21 دولار لتنفيذ الاتفاقية.
    En 2012 el presupuesto de desarrollo de la División de Extensión fue de 2,5 millones de dólares de las Islas Salomón, que se dedican a formación y a subsidios para proyectos lucrativos. UN وفي عام 2012 بلغت ميزانية التنمية لشعبة إرشاد المرأة 2.5 مليون دولار من دولارات جزر سليمان خُصصت لتنفيذ برامج التدريب وتقديم المنح للمشاريع المدرة للدخل.
    La legislación actual dispone que solo se ofrecerá ayuda jurídica a las personas que ganen menos de 12.000 dólares de las Islas Salomón al año. UN وتنص التشريعات الحالية على أنه لكي يكون الشخص أهلا لتلقي المساعدة القانونية، فيجب أن يكون ما يكتسبه سنويا أقل من 000 12 دولار من دولارات جزر سليمان.
    Los profesionales del sector jurídico privado cobran de promedio entre 700 y 800 dólares de las Islas Salomón por hora, que es un precio prohibitivo. UN وتبلغ الرسوم التي تفرضها المكاتب الخاصة للمحاماة ما متوسطه 700 إلى 800 دولار من دولارات جزر سليمان للساعة الواحدة، وهي تكلفة باهظة.
    La Fiscalía Pública ha entablado consultas sobre el umbral fijado para la determinación de la escasez de recursos y se ha recomendado elevar el umbral mínimo a 35.000 dólares de las Islas Salomón al año. UN وقد أجرى مكتب المحامي العام مشاورات متعلقة بعتبة الموارد المالية، وقُدمت توصية بزيادة العتبة الدنيا إلى 000 35 دولار من دولارات جزر سليمان سنوياً.
    En 2006 el costo de inscripción de los candidatos para las elecciones nacionales y provinciales era, respectivamente, 2.000 y 1.000 dólares de las Islas Salomón. UN وفي عام 2006، بلغت تكلفة تسجيل المرشحين للانتخابات الوطنية 000 2 دولار من دولارات جزر سليمان، ولانتخابات المقاطعات 000 1 دولار من دولارات جزر سليمان.
    En 2012 el presupuesto de desarrollo de la División de Extensión fue de 2,5 millones de dólares de las Islas Salomón, que se dedican a formación y a subsidios para proyectos lucrativos. UN وفي عام 2012 بلغت ميزانية التنمية لشعبة إرشاد المرأة 2.5 مليون دولار من دولارات جزر سليمان خُصصت لتنفيذ برامج التدريب وتقديم المنح للمشاريع المدرة للدخل.
    El Gobierno del Territorio gastó 106 millones de dólares de las Islas Caimán en atención de la salud en el ejercicio económico 2012/13. UN وقد أنفقت حكومة الإقليم في السنة المالية 2012/2013 على الرعاية الصحية 106 ملايين دولار من دولارات جزر كايمان.
    A principios de 1999 se habían aprobado o se encontraban en la etapa de construcción proyectos de un valor aproximado de 250 millones de dólares de las Islas Caimán. UN ٢٧ - ظل قطاع البناء مزدهرا، ففي أوائل عام ١٩٩٩، كانت هناك مشاريع تمت الموافقة عليها أو قيد اﻹنجاز تبلغ قيمتها تقريبا ٢٥٠ مليون دولار من دولارات جزر كايمان.
    II. Presupuesto Según el Reino Unido, el presupuesto del Territorio para el ejercicio económico 2011/12 prevé un total de 535,8 millones de dólares de las Islas Caimán en ingresos de funcionamiento y de 489,9 millones en gastos de funcionamiento. UN 8 - وفقا لما ذكرته المملكة المتحدة، فإنّ وثيقة ميزانية الإقليم للفترة 2011/2012 تتوقع تحصيل إيرادات إجمالية بمبلغ 535.8 مليون دولار من دولارات جزر كايمان ونفقات تشغيل إجمالية بمبلغ 489.9 مليون دولار من دولارات جزر كايمان.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus