El Comité insta a los 54 Estados que aún no lo han hecho a que presenten su primer informe a la mayor brevedad. | UN | وتهيب اللجنة بالدول البالغ عددها 54 دولة التي لم تقدم بعد أول تقاريرها أن تقوم بذلك في أقرب وقت ممكن. |
El Comité insta a los 29 Estados que todavía no han presentado su primer informe a que lo hagan a la mayor brevedad. | UN | وتهيب اللجنة بالدول البالغ عددها 29 دولة التي لم تقدم بعد أول تقاريرها أن تقوم بذلك في أقرب وقت ممكن. |
Los Estados Unidos agradecen el apoyo de los 57 Estados que se han unido para patrocinar este proyecto de resolución. | UN | وترحب الولايات المتحدة بتأييد اﻟ ٥٧ دولة التي شاركت في تقديم مشروع القرار هذا. |
Nos honra haber sido uno de los 48 Estados que votaron a favor de la Declaración. | UN | ونتشرف بأننا كنا ضمن اﻟ ٤٨ دولة التي صوتت لصالح اﻹعلان. |
De los 44 Estados cuya ratificación es necesaria para que el Tratado entre en vigor, nueve todavía no lo han ratificado. | UN | غير أنه، من بين الـ 44 دولة التي يعد تصديقها ضرورياً لبدء نفاذ المعاهدة، هناك تسع دول لم تفعل ذلك بعد. |
Esos Estados forman parte de los 28 Estados que han destruido completamente sus existencias. | UN | وهي من بين الدول البالغ عددها 28 دولة التي قامت بتدمير مخزوناتها بالكامل. |
Además de los 136 Estados que han aceptado la Convención, 10 Estados la han firmado pero todavía no ratificado. | UN | وباستثناء المائة وست وثلاثين دولة التي وافقت على الاتفاقية، هناك عشر دول وقعت عليها ولم تصادق عليها بعد. |
Su delegación espera que más países se sumen a los 144 Estados que ya son partes en la Convención. | UN | ويأمل وفده أن ينضم مزيد من البلدان إلى الـ 144 دولة التي أصبحت بالفعل أطرافا في الاتفاقية. |
Es probable que una elevada proporción de los 58 Estados que no han presentado informes también se incluyan en esta categoría. | UN | ومن المرجح أن نسبة عالية من الدول البالغ عددها 58 دولة التي لم تقدم تقاريرها تندرج أيضا في هذه الفئة. |
A la fecha, la Convención Interamericana es vinculante para 18 de los 34 Estados que pueden ser partes en ella, y dos más la han suscrito aunque está pendiente su ratificación. | UN | وانضمت إلى الاتفاقية 18 دولة وصدقت عليها دولتان ضمن الـ 34 دولة التي يمكنها أن تصبح أطرافا فيها. |
En la actualidad, la Convención ha entrado en vigor en los 161 Estados que la han ratificado, se han adherido a ella o son sucesores en ella. | UN | وقد دخلت الاتفاقية حيز النفاذ بالنسبة إلى جميع الدول البالغ عددها 161 دولة التي صدقت عليها أو انضمت إليها أو خلفت غيرها فيها. |
Los 74 Estados que asistieron a la Conferencia reafirmaron la trascendencia y efectividad de la democracia y examinaron en una forma amplia el tema de la gobernabilidad de las democracias nuevas o restauradas en el nuevo contexto internacional. | UN | وأوضح أن اﻟ ٤٧ دولة التي حضرت المؤتمر أكدت من جديد أهمية الديمقراطية وفاعليتها، ونظرت في قدرة النظم الديمقراطية الجديدة أو المستعادة على الحكم في السياق الدولي الجديد. |
De los 160 Estados que han ratificado la Convención, 56 no han presentado aún el informe preliminar sobre las medidas adoptadas para su aplicación y unos 30 Estados presentan sus informes periódicos con mucho retraso: | UN | ومن بين اﻟ ١٦٠ دولة التي صدقت على الاتفاقية، هناك ٥٦ دولة لم تقدم أبدا تقريرا أوليا عن أعمال المتابعة التي اتخذتها، كما أن ٣٠ دولة متأخرة جدا في تقديم التقارير الدورية التالية: |
Los Estados Unidos reafirman la importancia del Protocolo adicional y encomian a los 45 Estados que han presentado sus protocolos adicionales para su aprobación por la Junta de Gobernadores del OIEA. | UN | وتؤكد الولايات المتحدة مجددا أهمية البروتوكول اﻹضافـي وتشيد باﻟ ٤٥ دولة التي قدمت بروتوكولاتها الفرديــة ليصادق عليها مجلس محافظي الوكالة. |
Cuarenta y uno de los 119 Estados que se han adherido a la Convención o la han ratificado han declarado que reconocen la competencia del Comité para recibir y examinar comunicaciones de conformidad con el artículo 22 de la Convención. | UN | وقد أعلنت إحدى وأربعون دولة من الدول البالغ عددها 119 دولة التي انضمت إلى الاتفاقية أو صدقت عليها، أنها تعترف باختصاص اللجنة في تلقي بلاغات بموجب المادة 22 من الاتفاقية وفي النظر فيها. |
México considera que la universalidad es uno de los objetivos fundamentales de la Convención de Ottawa y en consecuencia subraya la importancia de que los 52 Estados que no lo han hecho accedan a la Convención a la brevedad posible. | UN | وترى المكسيك أن عالمية الشمول هدف من الأهداف الأساسية لاتفاقية أوتاوا وبالتالي فإنها تحث الدول البالغ عددها 52 دولة التي لم تنضم بعد إلى الاتفاقية على القيام بذلك في أسرع وقت ممكن. |
En esa ocasión, el Presidente de la Junta expresó su gratitud a los 24 representantes de las misiones permanentes que participaron en la reunión, así como a la cuarentena de Estados que contribuían habitualmente al Fondo. | UN | وفي هذه المناسبة، شكر رئيس المجلس ممثلي البعثات الدائمة الـ 24 الذين حضروا الاجتماع والدول البالغ عددها حوالي 40 دولة التي تتبرع للصندوق على نحو منتظم. |
Cuarenta y nueve de los 129 Estados que se han adherido a la Convención o la han ratificado han declarado que reconocen la competencia del Comité para recibir y examinar quejas de conformidad con el artículo 22 de la Convención. | UN | وقد أعلنت 49 دولة من الدول البالغ عددها 129 دولة التي انضمت إلى الاتفاقية أو صدقت عليها، أنها تعترف بصلاحية اللجنة في تلقي تلك الشكاوى بموجب المادة 22 من الاتفاقية، وفي النظر فيها. |
En ese sentido, instamos a la ratificación del Tratado por todos los Estados, en particular los 11 Estados que faltan de los 44 cuya ratificación era obligatoria para la entrada en vigor del Tratado. | UN | وفي هذا الصدد ندعو إلى تصديق جميع الدول على المعاهدة، ولا سيما الدول المتبقية الـ 11 من الأربعة والأربعين دولة التي لا بد من تصديقها على المعاهدة كي تدخل حيز النفاذ. |
Nos sumamos a los otros Estados Miembros que han pedido a todos los países que aún no lo hayan hecho que firmen y ratifiquen el Tratado, en especial los 44 Estados cuya ratificación es necesaria para que este instrumento entre en vigor. | UN | ونحن ننضم إلى الدول الأعضاء الأخرى التي دعت كل البلدان التي لم توقع أو تصدق على المعاهدة حتى الآن إلى أن تفعل هذا، وعلى وجه الخصوص الدول البالغ عددها 44 دولة التي يلزم تصديقها لبدء سريان المعاهدة. |
La Conferencia debe instar a cumplir esa obligación a los 21 Estados partes que todavía no lo han hecho. | UN | ويجب أن يحث المؤتمر الدول الأطراف البالغ عددها 21 دولة التي لم تف بعد بالتزامها بهذا على القيام بذلك. |
Insta a los 17 Estados Miembros que todavía no los han presentado a que lo hagan con carácter urgente. | UN | ويناشد المجلس الدول الأعضاء البالغ عددها 17 دولة التي لم تقدم تقريرها بعد إلى القيام بذلك بشكل عاجل جدا. |